Александра фон Лоренц - Средневековый любовник
─ Отойдите немного, я не выношу, когда мне дышат в лицо, ─ скривился граф. ─ А если вас обременяют такие мелкие расходы, я возмещу их вам, только предоставьте счет.
Алессандро, бросив на Стефано холодный взгляд, подошел к бассейну.
От дикого гнева у Стефано перехватило дыхание. Он видел, как граф, сбросив с себя простыню, зашел по пояс в воду и заговорил с другими мужчинами, продолжив прерванную беседу и рассмеялся, пылая от ненависти. Услышав его сухой смех, все оглянулись. Выражения их лиц Стефано не видел, его взгляд был прикован к аристократическому профилю графа.
─ Подлец Лаванья… ─ процедил он. ─ Какой же вы подлец…
─ Сеньор Монтальдо, не устраивайте дурацкого спектакля! ─ грозно заговорил граф. ─ А за это оскорбление вы мне ответите! К сожалению, сегодня я уезжаю из Солдайи, у меня в Каффе имеются обязательства перед серьезными людьми. Я буду ждать вас в Генуе. Назовите время и место нашей встречи.
─ В Генуе? Ну, уж нет, сеньор Лаванья! Вы нанесли мне тяжкое оскорбление, предложив расчет, и я не намерен так долго ждать.
─ Я вижу, вы не в состоянии управлять собой! ─ граф хлопнул ладонью по поверхности воды, отчего сотни сверкающих брызг разлетелись в стороны.
─ Напротив, я всеми своими чувствами прекрасно владею. И не только чувствами, сеньор Лаванья. ─ Стефано положил руку на рукоять кинжала. ─ Как бы мне не пришлось продемонстрировать свое умение тотчас же.
─ По милости господа я рожден мужчиной, поэтому не смогу убедиться в правдивости ваших слов, ─ язвительно улыбнулся граф, намекая на сексуальные возможности Стефано. ─ А женщин, к сожалению, здесь нет.
Слова графа были встречены гомерическим хохотом посетителей бани. Звуки многократно отражались в высоких сводах и стучали в висках Стефано как могучие колокола. Не смеялись лишь двое: Стефано и консул. Он испуганно смотрел на племянника, и с удивлением на графа Лаванья. Граф совершил ошибку, ─ это было ясно. Напряжение повисло в воздухе; кто-то, пытаясь остановить надвигавшуюся грозу, попросил раба-африканца принести фруктов и вина. Но уже было поздно.
Больше Стефано ничего слышал и ничего не видел. Резким движением сбросив с себя камзол, он двинулся на графа. Сначала Стефано сделал несколько напряженных шагов, а потом пантерой кинулся в воду. Еще в прыжке молодой мужчина успел нанести сокрушительный удар по надменной аристократической физиономии, потом оба соперника исчезли в бурунах вскипевшей от битвы воде. На поверхности появлялась то вскинутая, сжатая в кулак рука, то голая нога графа, то напряженная спина Стефано, обтянутая мокрой рубашкой.
Услышав шумный всплеск воды, консул вскочил со скамьи.
─ Разнимите их! ─ властно заревел консул, обращаясь к черному рабу и черкесу, которые, разинув рты, тупо наблюдали за дикой дракой господ. Булькающие звуки и хрипы говорили о том, что уже через несколько мгновений может быть поздно.
Слуги неуверенно двинулись вперед, Но их робкие действия ни к чему не привели. Черкес был слишком хлипкого телосложения, чтобы справиться с сильными мужчинами. Получив от Стефано мощный удар локтем в грудь, он тоже исчез в воде. Африканец, хотя был очень силен, попросту растерялся, не зная, кого из господ оттягивать, было трудно даже разобрать, где чья конечность.
Увидев, что драка может кончиться трагично, консул подбежал к бассейну
─ Сеньор граф…Стефано… ─ разгневанный консул, подбирая полы простыни, вошел в воду. Он стал оттягивать Стефано, схватив его за рубашку. Обычно бледный, консул начал стремительно краснеть, он схватился за виски. Держась за голову, он подошел к краю бассейна, где рядом с блюдом, наполненным фруктами и виноградом, стоял графин с холодным фруктовым напитком. Поняв, что консулу дурно, негр помог ему выйти из бассейна и добраться до скамьи.
─ Сделайте что-нибудь… ─ хрипел консул, обращаясь к присутствующим. Его никто не слышал. Глаза мужчин горели первобытными инстинктами. Два высших советника консульской курии ─ семидесятилетние старцы ― горящими от жадного любопытства взглядами следили, как Стефано и граф Лаванья наносят друг другу мощные удары. Хрустальный бокал вылетел из рук консула и разбился на мелкие осколки.
Один из мужчин быстро поднялся со скамьи, сбросив с себя простыню, спустя пару секунд он находился возле Стефано.
─ Я вас умоляю… Спинелли… ─ стонал консул, приподнявшись на ложе и держа руку на сердце, ─ остановите его…если сможете…
─ Сеньор ди Монтальдо, по приказу консула Солдайи поединок должен быть окончен, ─ процедил подкомендант, оттягивая Стефано от графа.
Взбешенный Стефано рычал как лев, но силы были неравны. Подкомендант, выкрутив ему за спину руки, поволок его на другой конец бассейна.
─ Я прикончу тебя, Спинелли! ─ ревел Стефано, отчаянно брыкаясь.
─ Эх, как хорошо позабавились! ─ беспечно смеялся подкомендант. ─ А Монтальдо ничего, крепкий!
Однако в возгласах солдайцев звучало не столько осуждение Стефано, сколько разочарование ― ведь их лишили захватывающего зрелища.
Стефано ревнует
Стефано быстро шел в направлении спальни, не замечая удивленных взглядов слуг. С его одежды еще капала вода.
─ Вера, как ты могла?! Это низко! Подло! ─ еще с порога воскликнул он.
Ей удалось взять себя в руки и не выдать себя. Пока она не знала, что известно Стефано.
─ Отсутствовал всего лишь каких-то две недели!
Стефано бесновался, не стесняясь выражать свои чувства крепкими словцами, о существовании которых в итальянском Вера даже не подозревала.
─ Я не виновата, что мне оказывают знаки внимания мужчины, ─ произнесла она как можно спокойнее.
─ Не виновата? Да ты должна была бросить ему в лицо эти цветы, растоптать их!
Вера страшно обрадовалась, поняв, что об ее встрече с Алессандро ему неизвестно.
─ Кому? Разносчику? Я не могла так поступить, потому что хорошо воспитана. К тому же не знала, кто мне прислал эти цветы! Мы с Эльжбетой ломали голову, а потом решили, что это сын портного, он такой восторженный мальчик!
─ Не делай из меня дурака, ─ прошипел Стефано. ─ Я уже все знаю! Ха! Мальчик! ─ он злобно ухмыльнулся. ─ А мальчику-то этому лет под сорок. Сегодня он дарит цветы, завтра ― украшения, а послезавтра он уговорит придти на свидание и затащит в постель! ─ Стефано стащил влажную шапку и швырнул ее в дальний угол комнаты.
Вера улыбнулась. Стефано или все перепутал, или кто-то ему неверно растолковал. Но ей так даже на руку, ведь Алессандро никаких цветов ей не присылал.
─ А, может, ты с ним уже спала? ─ вдруг зарычал Стефано, гневно сузив глаза.