KnigaRead.com/

Артур Кери - Восхождение полной луны

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Артур Кери, "Восхождение полной луны" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Это больно задело меня.

— Ты поняла, что я имел в виду.

— Да — необходимо, и нет — я не поняла. — Я многозначительно умолкла, взирая на него с наимилейшим выражением лица — верный признак, что скоро моя сучья натура (во всех смыслах слова) даст о себе знать. — Впрочем, один из охранников может оказаться волком. Мы могли бы отпраздновать полнолуние вместе.

Его глаза угрожающе сузились.

— Задача в следующем — проникнуть на объект и убраться оттуда незамеченными.

— Ты сможешь это сделать, если я привнесу сумятицу.

— Мы придерживаемся плана, — прорычал он и, схватив меня за руку, подтолкнул к тропинке.

Куинн был всего лишь на дюйм или два выше меня, но я практически не отставала от него, хотя он и шел размашистым шагом. Я без особого труда могла бы выдернуть руку из его хватки, но по правде сказать, мне нравилось его прикосновение. И в тот же миг, ощутив испепеляющее воздействие луны, мне стало все равно, груб он со мной или нежен.

Мы перелезли через невысокую ограду и пересекли кладбище. Ветер колыхал темные сосны, что окружали небольшой некрополь, донося шелест, похожий на шепот умерших. Но если умершие когда-то и обитали здесь, то они давно уже съехали. Надгробные плиты на вид были древними и с плохо читаемыми надписями, запущенные могилы поросли сорняками. Даже умершие имели гордость, и место не выглядело бы таким заброшенным, если бы оно все еще оставалось пристанищем для любого из них.

Ограждение, окружающее старый армейский гарнизон, было преодолено с той же легкостью. Подведенные к нему провода были не под напряжением, и даже не были туго натянуты.

— Сомневаюсь, что за этим забором находится что-то более серьезное, чем цех по производству моющих средств.

— Да уж, но нам еще предстоит это проверить.

Я вгляделась в окружающую нас темноту, но смогла разглядеть лишь смутные очертания. Переключилась на инфракрасное зрение. Единственное, что я обнаружила — это небольшие пятна тепла, исходящие от мусоросборников, что выстроились вдоль задней части здания и тянулись до самого фасада.

— Крысы, — пробормотала я, и мой желудок скрутило от воспоминаний о пьяном подростке, который на спор съел крысу, и как долго меня потом мутило от этой картины.

— Если крысы — это все, что мы найдем, то я буду счастлив.

Куинн приподнял провода, я нагнулась и пролезла под ними.

— Кажется, ты хотел найти своего друга?

— Хотел, но сомневаюсь, что он находится здесь. Кто бы ни стоял за этими клонированиями, они весьма умны и очень осторожны. Недостаточная защита — не в их духе. Это чересчур рискованно.

— Но возможно, именно поэтому их так трудно отыскать. Мы занимаемся их поиском, а на деле окажется, что они прячутся под нашим носом.

— Я не сомневаюсь, что они прячутся под нашим носом, но не думаю, что здесь.

— Почему?

— Ты сама ответила на этот вопрос. Принюхайся к воздуху.

Я еще до этого почувствовала запах.

— Аммиак. — Но этот запах был перебит насыщенным ароматом сандала и людей.

Куинн кивнул.

— Здесь изготавливают моющие средства.

— Но это не означает, что здесь не могут создавать клонов. База — огромная, и судя по планам, используется лишь малая ее часть.

Он рассматривал меня с минуту, а затем произнес:

— Ты ищешь аргументы в пользу клонирования, да?

Прямо сейчас, аргументы — последнее, о чем я думала. Я подняла бровь:

— С чего ты взял?

— Потому что еще две секунды назад, ты говорила, что здесь не найдется ничего, кроме цеха по изготовлению моющих средств, а сейчас ты доказываешь, что это может быть всего лишь прикрытием.

— Я всего лишь примерила роль адвоката дьявола — придирчивого оппонента.

— Ты определенно заигралась. Только я не уверен, что это все еще игра.

Я улыбнулась ему своей самой невинной улыбкой, но, похоже, от этого ему не стало спокойней.

— Сюда, — сказал он, после недолгого молчания.

Он развернулся и зашагал направо. Ветер раскачивал рассеянные по округи эвкалипты и сосны, и грохотал оторвавшейся жестью на крыше стоящего перед нами строения. Позади нас слышался равномерный гул трафика, доносимый ветром с Кэмп-роуд, а впереди, одиночный рев двигателя.

— Навстречу едет машина.

— Скорее всего охрана совершает объезд.

Я взглянула на часы.

— Ровно девять, выходит, они совершают объезд где-то каждые полчаса или ежечасно.

— Насколько они близки?

— Дистанция между нами уменьшается.

— Так нам хватит времени добраться до главного здания, если мы побежим?

— Думаю, да.

Куинн обхватил горячими пальцами мою ладонь.

— Бежим, — приказал он и потянул меня вперед.

Со скоростью практически неуловимой взгляду мы достигли главного здания, прежде чем показалась машина. Автомобиль завернул за угол, все пространство, охватываемое взглядом, было залито светом, превращая ночь в день, и практически заставляя нас уткнуться друг в друга от нестерпимой яркости прожекторов.

Я сидела в окутанном тенями углу подле Куинна и наблюдала за машиной, тщетно силясь ощутить что-нибудь сверхъестественное. Это говорило о том, что охранник был человеком. Если бы он были чем-то еще, я бы это почувствовала.

— Его все достало, — прошептал Куинн, овеяв теплым дыханием мое ухо. — И он ненавидит свою работу.

Прижавшись к нему бедром, я почувствовала покалывание энергии, словно между нами проскочила искра. Лихорадка разгорелась с неистовой силой, по спине потек пот, несмотря на ледяной ветер. Я по-прежнему держала себя в руках, но хватило бы и одного небольшого толчка, чтобы вывести меня из равновесия. Я была уверенна, что Куинн знает о моем состояние и судя по всему не намерен еще разок предложить свою помощь для облегчения ситуации. В следующий раз, мне придется просить самой. Если О’Конор считает, что я не стану этого делать, то он сильно ошибается.

— Очевидно, он не обладает экстрасенсорикой или не защищен, раз ты смог так легко прочесть его мысли.

Куинн ответил не сразу, судя по его выражению он был погружен в свои мысли. Спустя минуту, он моргнул и посмотрел на меня.

— Я копался в его сознание. В нем нет ничего стоящего.

— Нам это еще предстоит проверить.

Куинн кивнул и встал.

Мы провели проверку и нашли именно то, что ожидали — ничего.

— Надеюсь Джеку и Роану повезло больше, чем нам, — сказала я, когда мы возвращались обратно к машине.

— Вряд ли. Все слишком хорошо продуманно, чтобы можно было так легко их раскрыть.

— Я бы не сказала, что перелопатить груду файлов — это легко.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*