KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Керрелин Спаркс - Как выйти замуж за вампира-миллионера

Керрелин Спаркс - Как выйти замуж за вампира-миллионера

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Керрелин Спаркс, "Как выйти замуж за вампира-миллионера" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Эй, Лазло!

Маленький химик вздрогнул, чуть не свалившись, с табурета.

Ромэн поспешил к нему, чтобы придержать.

— У тебя всё нормально?

— Да. — Лазло поправил халат. Пуговицы на нем отсутствовали. — Я немного нервничаю в последнее время.

— Я слышал, что ты работаешь над недорогим миксом для бедных.

— Да, сэр — Лазло с энтузиазмом закивал головой. — Я подготовлю три формулы на пробу к завтрашней ночи. Я экспериментирую с различными пропорциями кровяные тельца и воды. И могу пробовать добавить некоторые ароматы, например, лимона или ванили.

— Ванильная Кровь? Я хотел бы сам ее попробовать.

— Спасибо, сэр.

Ромэн взобрался на соседний табурет.

— Могу я поделиться с тобой одной идеей. Скажешь, что думаешь.

— Конечно. Буду рад помочь, если смогу.

— Только теоретически, я думал о сперме. Живой сперме.

Глаза Лазло расширились.

— Но наша сперма мертва, сэр…

— Знаю. Но что, если бы мы взяли образец живой человеческой спермы, стёрли генетический код и имплантировали чью-нибудь еще ДНК.

У Лазло отвисла челюсть. Он несколько раз моргнул.

— И чью ДНК нужно вживить в живую сперму?

— Мою.

— Ого! То есть ты … ты хочешь стать отцом?

«Только с Шенной.»

— Я хочу знать — это возможно?

Химик медленно кивнул.

— Думаю, попробовать можно…

— Замечательно. — Ромэн пошел к двери, затем остановился. — Надеюсь, разговор останется между нами?

— Конечно, сэр. — Лазло щипнул нитку, на которой когда-то висела пуговица. — Я не скажу ни слова.

Ромэн поспешил в свою лабораторию, желая приступить к своей дневной формуле. Он вставил диск в CD-плеер.

Gregorian[8] заполнила комнату, помогая ему сконцентрироваться. Он был так близок.

Когда музыка прекратилась, Ромэн посмотрел на часы. Пять тридцать. Время всегда пролетало незаметно, когда он был увлечен новым проектом. Он созвонился с Коннором и телепортировался на кухню. — Как все?

— Прекрасно, — ответил Коннор. — Людей Петровски не видно.

— А Шенна?

— Она в своей комнате. Я оставил диетическую колу и кое-что из еды у нее под дверью. Все исчезло, так что, думаю, она в порядке.

— Ясно. Спасибо. — Ромэн направился к лестнице и встал в центре спирали. Взглянул на перилах пятого этажа и телепортировался туда через секунду. Войдя в кабинет, он резко остановился, когда увидел кроваво-красный бархатный топчан. Каким дураком надо быть, чтобы укусить ее. И ещё большим дураком, чтобы сказать после этого, что любит ее.

Он подошел к бару, чтобы перекусить перед сном. Может, стоит сходить к ней в комнату и проверить как она?

Станет ли она вообще разговаривать с ним? Он отвинтил крышку и засунул бутылку в микроволновку. Лучше оставить Шенну одну. Она не слишком хорошо отреагировала на его признание. Он даст ей время. Но не сдастся.


— Будь он проклят! — Иван расхаживал взад и вперед в своем маленьком кабинете. Он посмотрел новости по ДВН и даже при том, что взрыв в Роматэк стал самым главным сообщением, взорван был лишь один паршивый склад. Ни одного Горца не разнесло на куски и не сожгло заживо. И насколько Иван мог судить, город не заполонили голодные вампиры в поисках жертв. После уничтожения запаса синтетической крови Драганести, Иван надеялся увидеть какие-нибудь изменения.

— Возможно, Вампы держат партию синтетической крови в запасе, — предложил Алек. — Просто не весь ещё закончился.

Галина свернулась в одном из лежачих кресел.

— Согласна. Слишком рано ждать результата. Кроме того, у Драганести скорее всего есть запасы, о которых мы не знаем.

Иван остановился.

— Что ты имеешь в виду?

— Он обеспечивает поставки синтетической крови по всему миру. Наверняка у него есть заводы, о которых мы не знаем.

Алек кивнул.

— Это не лишено смысла.

Галина приподняла бровь.

— Я не так глупа, как ты думаешь.

— Хватит. — Иван снова заметался по офису. — Мне нужен план. Я слишком слабо задел Драганести.

— Почему ты его так ненавидишь? — спросила Галина.

Иван проигнорировал девушку из гарема. Ему нужно вернуться в Роматэк. Но как? Шея его ныла от напряжения, сдавливая нервные окончания.

— Драганести — тот, кто собрал армию и нанес поражение Казимиру, — прошептал Алек Галине.

— Ого. Спасибо, что просветил. — Она хитро улыбнулась Алеку.

Алек улыбнулся в ответ.

«Черт бы его побрал».

С рычанием Иван хрустнул шеей, что привлекло их внимание.

— Горцы объявлялись?

— Нет, сэр, — ответил Алек, отводя глаза от Галины. — Если они и здесь, то не показываются.

— Не думаю, что они нападут сегодня вечером. — Иван вновь прошелся по комнате. Дверь в офис открылась, и вошла Катя. — Где, черт возьми, ты была?

— Охотилась. — Катя облизала губы. — Девочка должна есть. Кроме того, я слышала кое-какие хорошие новости в одном из клубов Вампов.

— Ну? Наша бомба убила одного из этих глупых Горцев?

— Нет. — Катя поправила свои длинные волосы. — На самом деле, я слышала, что ущерб был минимальный.

— Дерьмо! — Иван схватил стеклянное пресс-папье со стола и запустил им в стену.

— Ну, ну. Приступ разрушения не очень помогает, не так ли?

Иван молниеносно переместился к Кате и схватил её за шею.

— Никто не смеет мне выказывать непочтение, сука.

Ее глаза вспыхнули.

— У меня хорошие новости, если тебе еще интеренсно.

— Хорошо. — Иван освободил ее. — Выкладывай.

Она потерла шею и бросила на Ивана раздраженный взгляд.

— Ты хочешь попасть в Роматэк, так?

— Хочу. Я говорил, что убью этого маленького химика, и сдержу своё слово. Но теперь Роматэк кишит этими вонючими Горцами. Мы не сможем войти.

— Думаю, сможем, — возразила Катя. — По крайней мере, один из нас сможет. Вице-президент Роматэка по маркетингу пригласил бедных Вампов на завод завтра ночью для изучения рынка.

— Зачем? — спросил Иван.

Катя пожала плечами.

— Какая разница? Один из нас мог бы сходить, замаскировавшись под бедного.

— Ага, отлично. — Иван ласкающее похлопал её по щеке. — Очень хорошо.

— Я пойду, сэр, — объявил Алек.

Иван покачал головой.

— Они видели тебя на Балу. И они узнают меня, определенно. Может, Владимир?

— Я могу пойти, — предложила Галина.

Иван усмехнулся.

— Не смеши меня.

— Почему нет? Они не ожидают женщину.

— Действительно. — Катя уселась в кресло рядом с Галиной. — Я знаю гримёра на ДВН, и мы могли бы воспользоваться их гардеробной.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*