Shinmaya - Амариллис
— Драко… — гриффиндорец зарывался лицом в шелковистые волосы Драко, перебирал их руками, вдыхал их тонкий приятный аромат.
— Не прячь глаза, — улыбнулся блондин. — Ничего такого не случилось. Если хочешь знать, меня тоже вывернуло наизнанку после первого минета. Даже не после, а во время! И, можешь себе представить, каково мне было? Мне, первому парню Слизерина…
Гарри посмотрел на Драко и рассмеялся.
— Вполне могу себе представить, — сказал он.
— Э, нет, Поттер. Тебе никогда этого не понять…
Драко задел большим пальцем нижнюю губу Гарри.
— Спокойной ночи, любимый — гриффиндорец легонько коснулся губ блондина.
— И тебе того же, Поттер, — Малфой самодовольно ухмыльнулся, откинувшись на подушку, и закрыл глаза. — Люблю тебя, — прошептал он одними губами.
«Я так хочу, чтобы ты еще раз сказал это… Не верится, что ты можешь так меня любить, Гарри…»
* * *Утренние коридоры Хогвартса встретили Гарри ярким солнечным светом. Он от души радовался, что дождь прекратился, и ничто не омрачит их с Драко поход на ярмарку. Гарри вошел в гостиную и плюхнулся на диван рядом с Роном, который со скучающим видом листал «Quidditch Digest».
— Тебя вчера весь день нигде не было, — заметил он, не глядя на Гарри. Тот кивнул. — И ты пропустил тренировку. Мне пришлось вести ее вместо тебя, так как я самый старший в команде.
— Я думал, это здорово, но почему же ты такой мрачный? — улыбнулся Гарри.
— Ты упорно не хочешь говорить мне, кто она, и это бесит! — Рон с остервенением перелистнул страницу.
Поттер хихикнул и тихонько шепнул другу:
— А с чего ты взял, что это «она»?
У Рона отвисла челюсть. Некоторое время он взирал на Гарри с нескрываемым изумлением, причем тому очень хотелось верить, что это было не отвращение.
— Это ты так шутишь? — наконец, произнес Рон.
Гарри покачал головой.
— Подумай, разве я стал бы ТАК шутить? А что в этом такого?
— Кхм, конечно, ничего особенного, — Рон понизил голос, так, чтобы их не услышали остальные студенты. — Я смирился с тем, что Фред и Джордж геи, но ты… Тебе же нравилась Чанг!
— Как нравилась, так и разонравилась, — хихикнул Гарри. — Где Гермиона?
— Одевается на ярмарку. Нет, постой, не переводи тему, кто он?
— Вот этого я пока не скажу.
Гермиона, спустившись из спальни, окинула Гарри очень строгим неодобрительным взглядом.
— Мы нигде не могли тебя найти, — сказала она, поджав губы.
— Спасибо, Рон уже сообщил мне об этом, — миролюбиво парировал Гарри. — Я ужасно голоден, пойдемте завтракать.
— Скажи, Гарри, кто это? — допытывался Рон, совершенно не замечая, что его овсянка остывает. — Может, Джастин? Он ничего…
— Отвали, Рон! — шикнул на него Гарри. — Ты в своем уме?
— Ну, надеюсь, не Эрни МакМиллан, — гоготнул Уизли. — Он какой-то не слишком привлекательный.
Гарри искренне радовался, что его другу не пришло в голову перебирать слизеринцев, иначе, если бы он заговорил о Малфое, лицо Гарри сразу выдало бы его.
— Захария Смит? — задумчиво протянул Рон.
— Заткнись уже! — Гарри с силой толкнул его локтем.
— И не подумаю, — смеялся тот.
Наклонившись к Гермионе, которая сидела по другую руку, Гарри тихо шепнул ей:
— Мне нужна помощь.
Девушка приподняла бровь, давая тем самым понять, что слушает его.
— Мы с… в общем, ты понимаешь, с кем, хотим пойти на ярмарку вместе. Мне надо, чтобы ты не дала Рону проследить за мной.
— С чего ты взял, что он захочет? — спросила Гермиона шепотом.
— Предчувствие.
— Знаешь, Гарри, я ведь меньше всего хочу покрывать его…
— А меня? — Гарри смотрел на нее с мольбой. — Пожалуйста, помоги мне. Я знаю, что это не надолго. Все не может быть так хорошо. Он и я… Мы просто не можем быть вместе, но дай мне насладиться хотя бы этими днями.
— Хмм…
— Если Рон это узнает, он не поймет.
— Я тоже не понимаю, — заметила Гермиона.
— Но он просто выйдет из себя, а я не хочу терять друга…
— Так и быть, — сжалилась девушка. — Я буду держать его подальше от тебя, но и вы не особо-то светитесь в толпе.
— Я тебя обожаю, Герм! — шепнул Гарри и легонько чмокнул ее в щеку. Девушка залилась румянцем, а Рон, заметив это, треснул друга по затылку свежим номером «Пророка».
— Не смей ее целовать! — крикнул он.
— Спокойно, Рон, — рассмеялся Гарри. — Я неопасен, так ведь?
Вместе с друзьями Гарри спустился в холл, где Филч, недовольно бормоча что-то себе под нос, проверял разрешения у третьекурсников.
У самого выхода, прислоняясь к двери, стоял Малфой в сопровождении своих шкафоподобных приятелей: Крэбба и Гойла.
— Что, Поттер, будешь мотаться за грязнокровкой и королем нищих? — усмехнулся Драко, громко окликнув Гарри.
— Нет, знаешь ли, я надеялся провести этот день наедине с тобой, но, боюсь, что помешаю вашей славной компании, — парировал гриффиндорец.
— О, Поттер, ты не один об этом мечтаешь. Запишись в очередь и, может быть, я буду так добр и выкрою тебе выходной в конце следующего года.
Слизеринцы стадно заржали, считая шутку Малфоя особо удачной.
— Мне вот интересно, когда тебе надоест доставать меня и моих друзей? — вполне дружелюбно спросил Гарри, глядя в глаза Драко.
— Никогда, Поттер. Ты — мое слабое место, — произнес слизеринец, не спуская с него взгляда.
— Мне противен этот маскарад, — негромко сказала Гермиона и, взяв Гарри и Рона под руки, увела их подальше от слизеринцев.
— Кстати, Гарри, а где же твоя… кхм… девушка? — поинтересовался Рон. — Ты что, один идешь?
— Ну да, — улыбнулся Поттер.
— Врешь ты все, — недоверчиво заявил Рон.
— Даже если это так, мы не собираемся это проверять, — строго произнесла Герм. — Правда, Рон?
Тот немного замялся, но потом кивнул:
— Нет, не собираемся.
— Спасибо, — шепнул Гарри Гермионе.
Вместе со всеми Гарри дошел до Хогсмида, украдкой переглядываясь с Малфоем и ловя на себе его усмешку. Они встретились около Визжащей Хижины, где не было ни души — все отправились на центральную площадь, где проходила ярмарка. Драко, казалось, был чем-то очень недоволен.
— Сколько нам тут еще бродить? — протянул он. — До стриптиза еще столько времени…
— До чего? — у Гарри округлились глаза.
— Ты что, глухой? — раздраженно бросил Малфой. — Разве я не говорил, что мы собираемся на стриптиз?
— Мы?
— Ну да, тебя это смущает?
Гарри промолчал, но по его красному лицу можно было понять, насколько его это смущало.