KnigaRead.com/

Джена Шоуолтер - Король нимф

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джена Шоуолтер, "Король нимф" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Выпустите нас отсюда! — сказал один заключенный, вырывая ее из мыслей.

«Звери», как-то назвал их Валериан. «Убийцы».

Они не были похожи на убийц. Они выглядели как красивые мужчины, только слегка посиневшими от холода. Ну, не совсем как мужчины. Больше смахивали на подростков.

— Будь осторожна, — предупредила она Бренну.

— Кто они? — спросила ее подруга, со страхом в голосе.

— Я точно не знаю.

— Пожалуйста, — умолял парень. — Меня зовут Кендрик. Выпустите нас. Мы не причиним вам вреда. Мы никогда не причиняем вред женщинам. Возможно, мы могли бы помочь друг другу, — проговорил он. — Я помогу вам избавиться от чар нимф, а вы освободите нас. Просто коснитесь решетки.

Верила ли она ему или сомневалась — вопрос спорный. Эти парни презирали нимф. Когда Кендрик произнес это слово, его усмешка выказывала абсолютную ненависть. И поэтому они останутся здесь. Безопасность Валериана была превыше всего.

— Почему вы в тюрьме? — спросила она.

— Потому что мы драконы. Потому что это наш дворец, а нимфы хотят превратить его в свой собственный.

Как она и подозревала. И все же. — Извините, ребята, — сказала она. Она чувствовала, что должна была извиниться перед ними. — Я не могу. Но, я поговорю с Валерианом о том, чтобы выпустить вас на свободу или что-то в этом роде.

Они посмотрели на Бренну.

Она прикусила губу и отрицательно покачала головой.

— Разве вы не видите? — Самый красивый из группы схватился за прутья решетки, глядя на них своими золотистыми глазами. — Вы под чарами Валериана. Боритесь или навечно останетесь его рабынями.

«Под чарами Валериана…» насколько верными были эти слова. Она была сама не своя с тех пор, как впервые его увидела. Так, было ли это общее очарование нимф или все-таки сам Валериан привлек ее как мужчина? Она подозревала, что последнее, потому что ни один из остальных мужчин ее не привлекал.

— Так, успокойся. — Она решительно расправила свои плечи. — Я оставлю вас здесь. Я действительно чувствую себя от этого не хорошо, но…

— Ты и выглядишь так, словно тебе не хорошо, — сухо произнес Кендрик. — Твои глаза горят.

Мысль увидеть Валериана снова сделала это с ней. — Эй. — Она моргнула, когда до нее кое-что дошло. — Вы говорите на английском. На моем языке.

Он пожал плечами, словно это наблюдение было не особо важным. — Наш предводитель женат на человеке.

Она удивленно моргнула. — Так в городе есть еще люди? Как…

— Где она? — услышала она крик мужчины. Его тон сочился страхом и гневом.

Валериан.

Ее сердце бросилось вскачь, колотясь, словно глупый барабан. Тепло проникло в ее клетки и разлилось по всему телу. — Нам пора, — сказала она парням. — Я не забуду и обещаю поговорить о вас с Валерианом. Пойдем, Бренна.

— Шей! — кричал Валериан, его голос был безумным. — Шей!

— Не оставляй нас, — сказал Кендрик. — Борись против его привлекательности.

Она махнула ему и помчалась из пещеры, Бренна последовала за ней. Они пробрались между валунов, завернули за угол и оказались прямо позади портала.

— Шей, — услышала она еще один крик, в котором слышалась большая паника, чем прежде. — Я вернусь так скоро, как только смогу, — сказал он кому-то.

Она поняла, что он уже собирается шагнуть в портал. — Я здесь, Валериан. Я здесь.

Он повернулся к ней лицом, автоматически протянул руки, схватил ее и прижал к себе, встречаясь с ней глазами. На чертах его лица проявилась тень облегчения… после чего быстро переросла в ярость. Он отпустил ее, сложил руки на груди и только тогда она увидела, что он держал. Она почти закричала. В руке у него был апельсин.

Ее горло сжалось. Он нашел его для нее. Она как-то сказала, что хотела апельсин, и он раздобыл его в разгар сражения.

Ее колени дрожали. Нервные окончания просто шипели, когда она взяла его. — Спасибо, — тихо прошептала она, впитывая Валериана глазами.

Его волосы были влажными от пота, а пряди у висков были в песке. Лицо и руки были покрыты кровавыми разводами, а бирюзовые глаза метали молнии. Ярости, да, но также и похоти.

Она едва не выронила апельсин, когда осмотрела и остальную его часть. Его грудь покрывали глубокие раны. — Ты ранен, — произнесла она.

— Я в порядке. Как ты сбежала из клетки? — Вопрос был произнесен тихим, спокойным голосом и от того был только зловещее, чем если бы он его проорал. — И я вижу, что ты взяла с собой Бренну.

Шей приняла боевую позицию. Если он не беспокоился о своей ране, и она тоже не будет. — Не впутывай в это ее. Я выбралась с одной небольшой штукой, которую называют изобретательность.

Он пробежал языком по своим зубам. — Как долго вы находились на свободе?

— Достаточно долго, чтобы успеть пройти через портал.

Выражение его лица постепенно расслаблялось. — Но ты не сделала этого.

— Нет, не сделала. — «Почему они говорят об этом?» Она хотела его язык на себе. Она хотела, наконец, узнать самое эротическое местечко на ее теле и она хотела, чтобы он привел ее к дрожи кульминации. Дважды. Она хотела полить его кожу апельсиновым соком и облизать.

Позади нее, Дилан и Терран выпустили из клетки остальных женщин.

— Заберите также и эту, — велел Валериан, указывая на Бренну.

— Нет, — отрезала Бренна. — Не прикасайтесь.

— Заберите ее, но не прикасайтесь к ней, — разрешил Валериан.

Бренна, добровольно присоединилась к группе.

Кейтлин заметила Шей и нахмурилась. — Я думала, вы собирались сбежать.

— Так получилось, — сказала она, борясь с желанием повесить на шею Валериана табличку с надписью «Мой». Она повернулась к нему лицом. — Послушай. Я разговаривала с драконами… — Она сжала губы. Возможно, это была неудачная идея, признаться ему в этом.

Ноздри Валериана трепетали. — Я поместил тебя в ту камеру, чтобы защитить. А ты не только сбежала, но еще и посетила моих врагов.

Шей выпрямилась во весь свой рост. — Верно. И что? Я не потерплю, чтобы меня запирали. Я тебе уже говорила об этом. Где твоя благодарность за то, что я осталась здесь, внизу, а не вернулась на поверхность.

— Благодарность? Благодарность?! — Он ударил кулаком по своей открытой ладони. — Драконы причинили тебе вред? Они касались тебя где-нибудь?

— Нет. И раз уж мы затронули эту тему, я думаю, что ты должен их отпустить. Они просто мальчишки, Валериан.

Он провел рукой по своему лицу. — Они драконы, Шей.

— Так отпусти их к остальным драконам.

— Это мой план, — сказал он, поднимая руки в воздух. — Они станут отличным инструментом в переговорах.

— Хорошо.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*