Н. Уолтерс - Наследие Александры (ЛП)
— Надо поскорее доставить тебя в посёлок. — Заметив тревогу в его глазах, она похлопала его по груди, стараясь успокоить.
Кто-то кашлянул.
— Надо двигаться.
Алекс выглянула из-за Джошуа, и обнаружила четверку его братьев, всё ещё стоявших там в ожидании. Расправив плечи, она подошла к мужчинам. Остановившись прямо перед ними, она протянула руку тому, что стоял впереди.
— Я — Алекс Райли. Рада познакомиться с вами.
Уголки его рта приподнялись, но от этого он не стал казаться менее пугающим. Её рука утонула в его огромной ладони.
— Исайя Страйкер.
Его глаза были столь же темными, как у Джошуа, возможно даже темнее, когда он внимательно вглядывался в нее. Было ощущение, что мужчина пытается заглянуть в самую ее душу, и что в этом он преуспел. Алекс хотела отвернуться, но не смогла, словно пойманная в ловушку его изучающим взглядом. В конце концов, видимо всё же обнаружив, что бы он там ни искал, мужчина выпустил ее руку и отступил в сторону. Оставив ее с другими тремя, он зашагал к Джошуа и ее отцу.
Алекс повернулась к оставшимся братьям. Они все были внушительными мужчинами, но не в той лиге, что их старшие братья. Один из них вышел вперед. У этого были каштановые волосы и шоколадно-карие глаза, в которых сквозил намёк на озорство. Он протянул руку:
— Михей Страйкер. — Встряхнув его руку, Алекс захлопала глазами, когда другой мужчина, почти точная копия этого, встал с ним рядом.
— Левий Страйкер. — Забрав у брата ее руку, он отпихнул его локтем.
Вперёд вышел последний брат, с тёмными, печальными глазами и густыми волосами глубокого чёрного цвета. Взяв ее руку, он, в отличие от братьев, поднес её к губам и коснулся легким поцелуем.
— Саймон Страйкер, — голос звучал почти музыкально, и Алекс поняла, что улыбается ему.
— Спасибо, что сделала Джошуа счастливым. — Пожав ей руку, он выпустил ее.
— Очень приятно познакомиться со всеми вами. — Скользнув взглядом по лесной поляне, она отвела глаза от тел. — Мне только жаль, что это не произошло при лучших обстоятельствах.
— Пора отправляться. — Подойдя к ней, Джошуа встал рядом, и она прислонилась к нему, вдруг захотев прикоснуться. — В центральном поселении возникли проблемы. Я не уверен, что нам предстоит обнаружить, когда мы доберёмся туда. Лютер говорил, что произошла смена руководства. Не думаю, что мы застанем Яна в живых.
Ее отец выругался и отвернулся. Мужчина, может, и не представлялся для нее реальным, но он был ее дядей и братом отца. И сердце Алекс болело за него. Было бы ужасно вернуться домой после всех этих лет лишь для того, чтобы найти своего брата мертвым.
Она наблюдала, как ее отец задумчиво смотрит вдаль, жалея, что не знает, что можно сделать, чтобы утешить его. Последние несколько дней принесли жестокость и смерть в ее жизнь, но это также принесло любовь и надежду. Так много смешанных чувств вихрем кружились в душе Алекс. Ее отец казался таким одиноким, настолько отдалившимся от них. Она хотела, чтобы у него тоже был кто-то, разделяющий его жизнь, особенно теперь, когда она нашла Джошуа.
Джошуа протяжно вздохнул:
— Мне очень не хочется прерывать это, но мы должны идти. Есть, вероятно, и другие, что прочёсывают лес, а нам до посёлка еще где-то часа два или три ходу.
Исайя кивнул.
— Я пойду вперед и разведаю. Не все мужчины стаи Волчьей Бухты настолько глупы, чтобы последовать за Лютером и его родом. Могу поспорить: многие даже не знают, что произошло. Мне думается, семья Карлос уж точно не бросала вызов Яну согласно традициям. Зная их, они, скорее всего, напали на Яна, когда он этого не ожидал.
— Я бы сказал, что в этом ты прав, — напряженность волнами исходила от Джошуа. — Иди.
Исайя склонил голову и начал раздеваться. Полностью обнажившись, он тут же изменился и размашистыми прыжками устремился в лес. Саймон вышел вперед и подобрал одежду брата.
Левий и Михей обошли поляну, собирая оружие. Когда они закончили, вся группа отправилась в ту же сторону, куда ушел Исайя.
Кровь Джеймса закипела, когда на него обрушилась реальность смерти брата. Он отомстит. Так или иначе. Но стоило его взгляду очутиться на Алекс, как его окутало ощущение покоя. Одного только ее присутствия было достаточно, чтобы дать ему некоторое утешение. Это было то, почему он здесь. Была бы его дочь в безопасности, — цена для него не имеет значения. Он так много был должен ей.
Джеймс продолжал наблюдать за ней, когда Алекс протянула руку и, переплетя свои пальцы с пальцами Джошуа, последовала за ним в лес. Она немного прихрамывала, и он видел, что кровь просочилась в нескольких местах через его рубашку. Спина Джошуа выглядела намного хуже, но он не обращал на это внимания, когда наклонялся, слушая, что говорит ему Алекс.
У них, может, и не было официальных уз, но Джеймс видел, что связь между ними уже возникла. Затем Алекс оглянулась назад и улыбнулась ему. Его маленькая девочка ушла навсегда, сменившись женщиной, которой гордился бы любой мужчина.
Нет, его дочь больше не нуждалась в нем, но вот его стая, — да.
Он чувствовал себя странно, возвращаясь домой после стольких лет. Но это было хорошее чувство. Настало время Джеймсу ЛеВо Райли вернуть свою потерянную жизнь.
Глава 22
Джошуа до предела обострил все свои чувства, и постоянно втягивал воздух, пытаясь определить, не несёт ли ветер запаха охотников за головами, либо оборотней. Как выяснилось, им придется иметь дело не только с внешними врагами, но и с предателями внутри стаи.
Рядом с ним пошевелилась Алекс, привлекая его внимание.
— Как ты себя чувствуешь? — Ему было очень неприятно сознавать, что они ничего не могут сделать с ее повреждениями. Джошуа хотелось, чтобы она уже была дома, где он сумел бы позаботиться о ней.
— Разве это не мне следует у тебя спрашивать? — она легонько провела ладонью по его израненной руке. — Я не могу даже вообразить, что ты сейчас чувствуешь. Чтобы свои собственные люди вот так предавали тебя? — Алекс вздохнула и покачала головой. — Я знаю, что это должно причинять тебе боль, и ты злишься. И понимаю, что ты считаешь, будто это ты подвел Яна, и хочешь отомстить за него, во что бы то ни стало.
Снова, в который раз, это напомнило Джошуа, насколько же ему повезло, что нашел эту особенную девушку. Она понимала его лучше, чем кто-либо другой, из всех кто его знал.
— Но я действительно подвел его. Мы все подвели. Мы — семья Страйкеров — защитники стаи. Мы ни в коем случае не должны были оставлять его в посёлке без охраны.