KnigaRead.com/

Дейра Джой - Риджар

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дейра Джой, "Риджар" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Джеки, что тебе от меня нужно?

Забавный человечек мгновенно стал серьезным. Если с такой смешной физиономией вообще можно выглядеть серьезным. 

— Это касается Роутвика, парниша. Как я знаю, он хочет вызвать вашего братца. Ну, вот я и предупредил вас. Ага!? 

— Что ты подразумеваешь под словом «вызвать»? 

— Ну, ето, он пустил слух, что ваш брат жульничал в картишки. Ну, а здеся все любители сплетен и об этом уже все судачат! Кто-то верит, кто-то нет! То бишь честь его Высокоподобия под ударом. Так то! 

— Мне все ясно. Риджар будет вынужден бросить ему вызов. А кто этот человек Рэй? — Трэд махнул рукой, чтобы Джеки продолжал. 

— Ну, ето мастер фехтования Роутвика. Будьте, уверены, что дуэль будет на шпагах. А чегой-то вы так лыбитесь, сэр? А? 

— Говоришь на шпагах? — нефритовые глаза Трэда замерцали. 

— Ага, — ответил Джеки, пожевав трубку. 

— Скажи-ка мне Джеки, как я могу найти этого человека? 

— Ну, я мог бы показать, где он живет. 

— Отлично. Поехали. 

— Сейчас! Даже не покувшавши сосисочек с печеньицем? — выпучил глаза ирландец. 

— Да, именно сейчас. Клянусь, жду с нетерпением этой встречи!

Джеки заметил, что и в самом деле этот мрачный молодой человек едва сдерживал себя. 

— Енто может быть опасно. Ну, ладненько. Ну, а лекарство-то вам нужно? 

— Лекарство? Какое лекарство? 

— Ну, от ентого, от бессонницы! — раздраженно выдохнул Джеки. 

— Ах, да. Средство от…от… как ты их называешь? Маленькие человечки? 

— Ага. Ну, енто просто. 

— Замечательно. Что же это? — вздохнул Трэд.

Этот ирландец не отстанет от него, пока не добьется своего. 

— Ну, перво-наперво ты должен выяснить от чего ты не спишь! 

— Великолепная идея! — ответил сухо Трэд.

Джеки пронзил его взглядом под названием «лучше послушай». 

— Ну, ладно. Что дальше! 

— Ну, а потом понять, почему противостоишь этому! 

— Ммм, — скосил на него взгляд Авиарец.

Взяв Джеки за шею, он задал ему ускорение до дверей.

Глава XVI

— Извините, сэр, но лорд Роутвик сейчас на тренировке, и он не любит, когда его тревожат во время занятий! — дворецкий попытался смотреть на незнакомца свысока, но поскольку это было невозможно из-за высокого роста мужчины, он постарался вложить в свой ответ все презрение, на которое только был способен. — Приличные господа не ходят в гости в такую рань! 

— И что же это за занятия такие? — спросил неприятный незнакомец, одарив дворецкого ледяным взглядом и этим мгновенно поставив слугу на место. 

— Лорд Роутвик по утрам занимается фехтованием, сэр! 

— Где у вас сад? — на лице зеленоглазого молодого человека появилась зловещая улыбка, и он уверено шагнул в дом.

За ним, не отставая, плёлся Джеки. 

— Сэр, вы не можете вот так вламываться в этот дом! Я доложу о вас его светлости. 

— Не утруждайте себя, — пробормотал под нос Трэд, проходя гостиную.

Ему не понадобилось много времени, чтобы определить, где в этом доме располагается выход на задний двор. Выйдя на террасу, он сразу увидел его светлость, — Роутвик увлеченно практиковался с напарником на шпагах. Трэд тихо рассмеялся, кивнув головой, когда заметил на их лицах защитные маски. На Авиаре воины никогда не опускались до этого. Как же его после такого вызывать на дуэль? Трэд продолжал стоять на террасе, наблюдая за фехтующими. Он внимательно следил за Роутвиком. Движения лорда были быстрыми и точными, и он обладал хорошей тактикой нападающего. Роутвик действительно был хорошим фехтовальщиком, что несказанно порадовало авиарца. Именно этого он и ожидал от подобного человека.

Трэд ни капли не сомневался, что Роутвик сразу заметил его появление. 

— Ну, я ж тя говорил он асс! — выдохнул Джеки, — Ты уверен, что побьешь его? 

— Если тебя интересует смогу ли я обезоружить этого человека, то мой ответ: «Да!». Но мне понадобиться немного времени, чтобы разобраться с этим оружием.

Джеки безостановочно закашлялся, чуть не проглотив свою трубку. Трэд стукнул ирландца по спине, помогая справиться с кашлем, но, не рассчитав силу, едва не спустил беднягу с террасы. 

— Господя, ты хошь сказать, что не разу не махал этим ножичком?? — просипел Джеки. — У тя в голове, чо? А? Да он тя, как зайца на вертел наколет!! — Трэд лишь махнул рукой на глупое восклицание ирландца. — Ты ваще, о чём думаешь паря? Ты не должен с ним драться! — Джеки нервно жамкал рукав своей рубашки. — Тем более, если ты паря на шпагах профан!! 

— Джеки, я такого не говорил, — Трэд глубоко вздохнул, как если бы от этого зависело его спокойствие.

Занятие по фехтованию неожиданно закончилось полной победой лорда, который «проткнул» сердце своего оппонента. Прежде чем Джеки успел что-либо предпринять, Трэд шагнул навстречу Роутвику. Лорд снял свою маску, и двое мужчин какое-то время пристально разглядывали друг друга. По лицу Трэда, Роутвик сразу понял, зачем он сюда пожаловал. Лорд Роутвик приподнял бровь, — он не ожидал такой дерзкой опрометчивости от человека, который всегда «сохранял лицо» при любых выходках своего братца. Он считал принца несдержанным, импульсивным человеком и именно поэтому он поставил на кон все. Роутвик уже тогда решил, что если принц выиграет, он вызовет его на дуэль. У него не должно возникнуть с этим трудностей, ведь молодость так безрассудна! Но этот всегда сдержанный молодой человек оказался настоящей занозой в заднице. 

— Надо же, ко мне пожаловала охрана нашего маленького принца! — воскликнул Роутвик.

Так как Риджар был чуть ли не на голову выше Трэда — это замечание выглядело смехотворным. 

— Должно быть это утомительно для вас — решать его проблемы, — лорд вытер платком пот со лба, — неужели вам во всех случаях приходится за него драться? 

— Только в самых несущественных!

Колкое замечание достигло своей цели. Краска залила лицо Роутвика, чье самолюбие пострадало от своего же неуемного тщеславия. Имея титул и привилегированное положение в обществе, его светлость искренне считал, что он «пуп земли». И не очень умно было со стороны этого выскочки считать иначе. Теперь ему точно придется его убить. 

— Я слышал столько разных слухов о вас. Кто-то говорит, что вы отказались от своего титула. Кто-то считает вас внебрачным сыном шотландского вождя. Но я ни разу не слышал, чтобы кто-то говорил о вашей матери? — Нефритовый взгляд Трэда отстраненно скользнул по лорду. — Конечно, никто не сомневается, что вы братья, — продолжил Роутвик. — Есть у вас что-то… определенно общее, — лорд расхаживал взад-вперед, не забывая энергично жестикулировать. Он медленно обошел Трэда, осмотрев молодого человека с ног до головы. — Ставлю деньги на кон, что вы колонисты. 

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*