KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Инна Юсупова - Поцелуй принцессы - и вся Империя в придачу

Инна Юсупова - Поцелуй принцессы - и вся Империя в придачу

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Инна Юсупова, "Поцелуй принцессы - и вся Империя в придачу" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

"Тупик?"

Алиену накрыла волна испуга. Её руки ощущали перед собой сплошную холодную гладкую поверхность. Что это, глухая стена? Или всего лишь поворот? Однако не успела девушка обдумать сложившуюся ситуацию, как нечто странное заставило ее тихо вскрикнуть. Кромешная тьма как будто начала редеть, и в сероватом сумраке Алиена смогла разглядеть свои руки, прижатые к гладкой каменной поверхности перед нею. Вдруг казавшуюся до этого сплошной стену прорезала тонкая вертикальная трещина, и девушка тут же отдернула руки, инстинктивно сделав шаг назад. У нее на глазах каменная стена почти бесшумно разошлась в стороны, словно створки двери, образовав продолжение хода, тающее в сером сумраке. Широкие каменные ступени, начинавшиеся сразу за каменной дверью, уводили вниз, дальше ничего разглядеть было нельзя.

Обернувшись, Алиена увидела спешащую к ней Лаису. Её госпожа была бледнее обычного, но в глазах у молодой императрицы светилось торжество.

— Дверь закрылась, — прошептала она, приблизившись к фрейлине. — Я не знаю, как это у меня получилось, но она вдруг сама захлопнулась, так же неожиданно, как и открылась. Наверное, я сама не заметила, как нажала на нужный камень, и…

Лэйса вдруг осеклась на полуслове, схватив Алиену за руку:

— Откуда этот свет?

Но Алиена ничего не ответила. Она дрожала от ужаса. Впервые за эту полную кошмаров ночь ей сделалось по-настоящему страшно.

Лэйса же озиралась по сторонам скорее с любопытством. Странный блеклый свет то мерк, то снова разгорался, выхватывая из темноты сводчатые стены туннеля. Она нигде не видела источника света, и это удивляло ее.


Алиена наконец овладела собой, но ее речь звучала невнятно, так как зубы девушки выбивали барабанную дробь:

— Я п-поняла. М-мы п-п-попали в подземн… п-подземное царство мертвых, откуда нет… нет в-выхода. Зд-десь мы и останемся. д-до… до к-конца мира.

Лэйса недоуменно посмотрела на свою юную спутницу, чьей отваге она сегодня не переставала удивляться.

— Какие глупости, Алиена! Провидица прошла здесь — пройдем и мы. Да, мы не знаем, как мэллины создавали эти ходы в незапамятные времена, но, уверяю тебя, ничего страшного здесь нет и не может быть! — Она обвела рукой тонущее в полумраке помещение. — Алиена, это просто камни!

Но ее юная спутница продолжала дрожать. Она не трогалась с места, лишь бросала опасливые взгляды по сторонам. Наконец Лэйса не выдержала и потянула девушку за собой:

— Пойдем! Дорога может оказаться длинной.

Алиена неуверенно последовала за своей госпожой. Таинственное свечение, исходящее отовсюду — и ниоткуда, подавляло ее.


Осторожно ступая, женщины спустились по каменным ступеням. Внизу было темнее, льющийся из просторного верхнего помещения свет как будто бы померк. У подножия лестницы Лэйса заметила стопку сложенных факелов. Очевидно, дальнейший путь предстояло проделать, полагаясь лишь на их неверный свет.

От долгого лежания в подземелье пропитанное смолой дерево отсырело, но пока еще не сгнило. У Лэйсы мелькнула обеспокоившая её мысль, что подземный ход кем-то регулярно посещается.

Чиркнув по кремню найденным рядом с факелами кресалом, Лэйса высекла искру и после нескольких неудачных попыток сумела запалить факел. Тем временем слабый свет, падавший сверху, совершенно погас, и женщинам осталось надеяться лишь на факелы и догорающий фонарь в руках у Лэйсы.

Странное дело — но исчезновение загадочного свечения помогло Алиене отправиться от охватившего ее необъяснимого испуга, и вскоре женщины, поделив между собой запас факелов, решительно двинулись вперед по подземному ходу.

— Не знаю, что на меня нашло, — смущенно объясняла Алиена, торопливо идя по узкому ходу вслед за Лэйсой. — Но никогда в жизни мне не было так страшно! В этом свете чувствовалось что-то… что-то нечеловеческое!

Лэйса едва заметно пожала плечами и перехватила факел в другую руку.

— Не всегда стоит бояться того, что не понимаешь, Алиена, — задумчиво произнесла она, не оборачиваясь. — Мы почти ничего не знаем о мэллинах, — только то, что их цивилизация во многом превосходила нашу. Возможно, создать этот самозагорающийся свет для них было таким же простым делом, как для нас — сделать свечу или факел. Мы пользуемся многими предметами, которые создал этот древний разум, не понимая принципов их действия. Эти вещи пережили века и продолжают сохранять свои необычные свойства по сегодня. Мы видим их несомненную пользу — но пока не можем воссоздать даже самые простые из этих обломков былого величия…


Некоторое время женщины молча продолжали свой путь при свете факелов. Ширина коридора везде была примерно одинаковой, стены — гладко обтесаны, и трещин на них почти нигде не было видно. Лэйса, имевшая возможность сравнить подземный ход с полуразрушенными штреками старых рудников в горах Снежного Барса, молча удивлялась, рассматривая идеально сохранившееся подземелье. Прошло не меньше восьми сотен лет с тех пор, как мэллинские строители покинули свое детище, а современные мастера едва ли были способны даже на то, чтобы разобраться в сложных принципах действия ворот в туннель… но творение мэллинов выглядело почти так, как будто время не имело над ним никакой власти.

Лэйса и Алиена прошли уже поллиги, когда в идеально ровной стене коридора слева возник пролом. Рядом с ним громоздилась большая груда необтесанных камней, часть из которых была сложена вдоль стен, освобождая узкий проход вперед. А за проломом открывались грубые ступени, уводившие куда-то вверх.

— Кажется, это путь на поверхность! — оживилась притихшая Алиена. Чувствовалось, что ей не терпится покинуть страшное подземелье. — Будем подниматься, госпожа?

Уже стоя возле пролома, она вопросительно поглядела на Лэйсу, но та после секундного раздумья покачала головой.

— Нет, я не думаю, что это наш путь.

Увидев, как вытянулось лицо девушки, молодая императрица пояснила:

— Мы еще не вышли за пределы городских стен. Неизвестно, куда нас приведет эта лестница — в подвал чьего-то особняка, или в подземелья одной из башен. Нам надо идти до конца хода — только тогда мы окажемся в безопасности, за пределами города. Лэйса не стала рассказывать девушке о своих опасениях — что где-то впереди ход может оказаться обрушен, и единственным выходом на поверхность окажется эта лестница, явно сделанная уже в недавние времена… Впрочем, даже если бы им пришлось возвращаться назад, взятых с запасом факелов должно было хватить. Находясь в движении, они не мерзли, а торопить время им все равно было ни к чему, так как уверенности, что Корилад смог уже совладать с мятежниками, у Лаисы не было.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*