KnigaRead.com/

Кери Артур - Греховная услада

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Кери Артур - Греховная услада". Жанр: Любовно-фантастические романы издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

Улыбка, заигравшая на губах Кейда, была решительно чувственной.

— Будем пробираться вверх по течению, а не вниз.

— Почему? — я вопросительно вскинула бровь.

— Потому что большинство людей выбирают более легкий путь — идут вниз по течению, и скорее всего, они будут ожидать этого и от нас.

— Полагаю, это довольно разумно.

Он кивнул.

— Когда вода станет слишком холодной для твоих ног, просто вскарабкайся мне на спину.

— Я перекинусь в волчью форму.

Кейд пожал плечами.

— Воспользуйся моим предложением, когда посчитаешь нужным.

— Спасибо.

Его глаза сверкнули.

— Прежде голая женщина ни разу не ездила на мне в альтер-форме. Это несколько… эротично.

— Так леди Годива была не настолько глупа, как я считала? — усмехнулась я.

— Нет, если только ее лошадь не была перевертышем.

Мой взгляд скользнул вниз по его телу и уперся во все еще эрегированный член. Ну разумеется, моя идиотская самодовольная улыбка была вызвана именно этим открытием. Я махнула рукой в сторону реки:

— После вас.

Он перекинулся, дождался пока я не сделаю то же самое и, войдя в воду, направился вверх по течению. Мы пробирались по реке весь остаток ночи. Когда ледяная вода стала слишком нетерпима для моих лап, я приняла человечье обличие и взобралась на спину Кейда. Приноровившись к его темпу, я мерно покачивалась на его спине, пока он продолжал пробираться по каменистому потоку.

Рассвет начал окрашивать небо первыми восходящими лучами и позолотой, когда мы наконец-то выбрались из воды. Кейд приблизился к отвесному краю скалы. Пред нами распростерлась лесная долина, в самом сердце которой уютно притулился маленький городок. Вид спуска к этому городку заставил мой желудок недовольно заворочаться, я соскользнула со спины Кейда, и на подгибающихся ногах, шатаясь из стороны в сторону, поспешила подальше от обрывистого утеса.

Кейд перекинулся в человеческую форму.

— Ты в порядке?

Я сделала несколько глубоких вдохов, а потом кивнула.

— Ненавижу возвышенности. — И вершины отвесных скал, благодаря тому, что была сброшена с одной такой, когда была еще щенком.

Он указал на город, который я уже не видела:

— Узнаешь?

— Отнюдь. А ты?

Он не ответил сразу, только нахмурился.

— Те темные точки, что парят над городом, это орлы?

Я посмотрела на два бурых пятна, и не почувствовала ничего иного, кроме орлов. Но это и не удивительно, учитывая расстояние. Мы не могли позволить себе полагаться на предположения в отношении этих созданий, когда все еще были в такой близости от того комплекса.

— Они могут быть перевертышами. Возможно, они наблюдают за всеми городами, что расположены поблизости от комплекса.

Его глаза слегка сузились, но опять же его голос прозвучал спокойно, без нотки настороженности.

— Итак, мы обходим город и продолжаем двигаться дальше?

— Нет. Я не в состояние продолжать путь. По крайней мере, пока не выпью кофе.

Я потихоньку приблизилась к краю утеса, так чтобы можно было видеть город, но не сам спуск. Сквозь деревья едва проглядывался крытый жестью дом, назначение которого могло быть каким угодно.

— Что думаешь о нем? — спросила я, указывая пальцем на строение. — Нам нужно добраться до него незамеченными.

— По меньшей мере, это добрых два часа пешком, — ответил он и неспешно окинул меня взглядом. Его взгляд ощущался едва ли не физически — прикосновение, по сути, не являющееся таковым, от которого у меня непроизвольно поджались пальцы на ногах. — Осилишь?

Как уже было сказано, нет, но и здесь оставаться я тоже не могла. Как и попросить его везти меня на спине — я была бы слишком заметна сквозь редкие лесонасаждения.

— Я — волк, и сильнее, чем кажусь.

— Знаю. — Он поморщился и потер ребра, но в его карих глазах светилось веселье, а не боль. — И доказательством тому мои синяки.

Мои губы дрогнули в улыбке.

— Извини, но у меня немного опыта в езде на жеребцах.

— Тогда, мы должны это исправить.

По моим венам, как шарики ртути, растеклось тепло. Я подняла бровь и сказала:

— А что если на это потребуется больше, чем один урок?

— В таком случае, я буду вынужден задержаться, пока ты не станешь архи искусной в этом деле.

Меня бы это не опечалило. За неимением никого другого, нахождение Кейда поблизости в течение какого-то времени не только пошло бы мне на пользу, но и заставило бы моего братишку обезуметь от похоти. А после всех его поддразниваний на счет моей интимной жизни, ну или отсутствия таковой, он непременно заслужил получить щелчок по носу — при виде совершенства цвета красного дерева рядом со мной.

Кейд первым начал спуск со скалы. Я же, следуя за ним, продолжала сосредоточено рассматривать его широкую и мускулистую спину. Крутой спуск заставил мой желудок предостерегающе заворочаться более чем один раз, особенно, когда я ненароком кинул взгляд на обрыв сбоку от нас. Но мне удалось совладать с собой, подавить рвоту, в результате чего меня пробрала дрожь от чувства неподдельного облегчения.

А может от истощения, обретшего приют в моем утомленном теле.

К тому времени, когда мы достигли дома, солнце уже было в зените, мои ноги словно налились свинцом и полностью онемели, каждый шаг давался с трудом.

Кейд был не в лучшей форме. Разглядывая обшивочные доски дома, он уперся мускулистыми руками в столб забора, его лоб и щеки блестели от пота.

— Я никого не слышу. Ты кого-нибудь чувствуешь?

Все, что я ощущала, это запах эвкалипта и пота — его и моего.

— Нет.

— Я проверю гараж, а ты — дом.

Я посмотрела вверх, чтобы убедиться, что мы невидимы ни одному из тех парящих по кругу орлов, затем открыла щеколду ворот и поковыляла к ближайшему окну. Комната была выдержана в пастельных тонах, посреди нее возвышалась роскошная и пустая кровать. Я чуть ли не разрыдалась при виде кровати. Боже, мне требуется отдых. И сон.

Оттолкнувшись от окна, я направилась к задней стороне дома. Дверь оказалась заперта. Я ощупала оконную раму, заглянула под коврик, и наконец нашла запасной ключ в приоконном ящике с кроваво-красной геранью.

Потянув за дверную ручку, со скрипом отворила дверь. Вздрогнув от неожиданности, я замерла на месте. Старый дом был тих, но не совсем молчалив; из одной из комнат доносилось монотонное тиканье часов, а в воздухе витал аромат нафталина и лаванды.

Позади меня, обдав жаром спину, появился Кейд.

— Никого?

Его дыхание овеяло мое ухо, вызывая приятную дрожь в теле. От усталости изнемогало мое тело, но не гормоны. Я покачала головой и вновь отстранилась от него.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*