Рут Ланган - Проклятие замка Клоу
— Альфред, — произнес он между двумя кусками, — ты, как всегда, приготовил замечательное блюдо!
— Благодарю вас, сэр, — повар даже не улыбнулся, но вежливо наклонил голову, прежде чем покинуть столовую.
Вскоре он возвратился, неся хрустальные вазочки со сливочно-карамельным пудингом, блюдо с песочным печеньем и чайник с горячим крепким чаем. Не сделав ни одного лишнего движения, он разлил чай в чашки, а затем вновь кивнул головой, перед тем как уйти.
Когда десерт был доеден, словно по мановению волшебной палочки в столовую тихо вошел Арли, чтобы унести пустые тарелки. Эстелла поневоле подумала, а не стоят ли слуги прямо под дверью, отсчитывая минуты между очередными блюдами. При этой мысли ее губы задрожали и она с трудом сдержалась от смеха.
В столовую вошел Десмонд, и Чарльз указал ему на свой пустой бокал.
— Налей мне еще скотча, Десмонд. Дворецкий покачал головой.
— Сэр Чарльз, вы же знаете, что доктор Маккаллум запретил вам выпивать больше одного бокала в день. Старик нахмурился:
— Я думаю, этот чертов доктор сам выпивает два или три бокала за вечер. А кто ему запретит? — он сделал жест своему племяннику. — Теперь я хотел бы посидеть у камина. Меня начинает знобить.
Пока лорд передвигал его кресло, старик спросил:
— Ты бы хотел выпить, Роб?
— Да, — лорд Кэмерон с непроницаемым лицом обернулся к гостье. — А вы, Эстелла?
— Нет, спасибо.
Лорд Кэмерон кивнул дворецкому.
— Налей мне выпить, Десмонд. Шотландского виски, неразбавленного.
Десмонд подошел к шкафчику, открыл стеклянную дверцу, налил изрядную порцию спиртного в бокал и поставил его на серебряный поднос.
— Спасибо, Десмонд, — Кэмерон взял бокал и подождал, пока дворецкий выйдет из комнаты. Затем он поставил бокал с виски на столик возле дядюшкиного кресла.
Он повернулся к Эстелле.
— Вы хотели бы взглянуть на свой рабочий кабинет?
— Да, разумеется.
— Дядя Чарльз, вы поедете с нами? Старик отмахнулся от него:
— В том крыле слишком холодно. Я просто подожду вас здесь, у камина.
Кэмерон направился к выходу. Когда он открывал дверь, Эстелла обернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как дядя со вздохом удовольствия поднес к губам бокал виски. Когда сэр Чарльз заметил, что девушка смотрит на него, он проказливо подмигнул ей.
Шагая по слабо освещенному коридору, лорд Кэмерон негромко сказал:
— Полагаю, вы подумали, что я не считаюсь с рекомендациями врача. Но этот крохотный бокал виски — одна из немногих вещей, которые доставляют моему дяде истинное удовольствие.
— Вам вовсе незачем оправдываться. Я все прекрасно понимаю. Моя тетя обожала шоколад. Перед смертью, когда от лекарств у нее пропал аппетит, маленькие шоколадные пирожные ночью были ее единственной радостью. И я радовалась, что могу сделать хоть что-нибудь, чтобы облегчить ее страдания.
Он на мгновение остановился и пристально посмотрел на нее так, что девушке стало неловко.
— Да, думаю, в этом все дело. Я так мало могу сделать для своего дяди! И ему чрезвычайно приятно сознавать, что он может совершить что-то недозволенное. Десмонд, разумеется, обо всем прекрасно знает. Но если дядя об этом догадается, это испортит ему все удовольствие. Поэтому Десмонд играет свою роль, а я играю свою.
Когда Кэмерон повернулся и снова двинулся по коридору, Эстелла поневоле ощутила интерес к этому суровому человеку. Такому противоречивому. Несмотря на то, что лорд оказал ей не слишком радушный прием и, похоже, совсем не обращал на нее внимания во время ужина, было видно, что он питает слабость к своему престарелому дядюшке. Эстелла растрогалась от комедии, которую он и дворецкий разыгрывали ради старика.
Пройдя несколько коридоров, они остановились перед тяжелой дубовой дверью. Лорд Кэмерон достал из кармана связку ключей и отпер ее. Когда он распахнул дверь, заскрипели петли. Эстелла подождала, когда лорд включит свет, а затем вошла в комнату и огляделась.
Как и все остальные в замке, эта комната была огромной; в обоих ее концах располагались большие камины. В наружной стене комнаты было три больших — от пола до потолка — окна, которые днем освещались солнцем. В темноте Эстелла увидела за ними лишь верхушки высоких деревьев в мягком лунном свете.
Пол, покрытый толстым слоем пыли, как оказалось, был деревянным. В одном углу висел прекрасный восточный ковер, которому, по оценке Эстеллы, было не меньше двух веков. Перед камином стояла старинная колыбель, все еще задрапированная тканью, которая выглядела настолько пыльной и ветхой, что, казалось, расползется при первом же прикосновении.
В противоположном углу комнаты лежали игрушки, ровесники прошлых веков — вырезанные вручную деревянные лошадь и тачка, повозка с полированными деревянными колесами. На стене висел игрушечный меч — точная копия меча, висевшего в гигантской столовой.
Эстелла принялась осматривать комнату, останавливаясь, чтобы прикоснуться к пыльной колыбели и старинным игрушкам.
— Вы играли здесь в детстве?
— Да, часто. Это было мое убежище.
Она невольно задала себе вопрос: зачем ребенку, у которого есть богатство и привилегии, может понадобиться убежище? Вероятно, он просто бежал из мира взрослых ради невинных детских удовольствий.
Эстелла мысленно прикинула размеры комнаты, а затем кивнула.
— Этой комнаты более чем достаточно. Если бы еще вы нашли пару столов… — она обернулась.
Лорд Кэмерон стоял у окна, вглядываясь в темноту. Как будто искал что-то, подумала она.
С неохотой Кэмерон оторвался от окна.
— Я распоряжусь, чтобы утром Фергюс сразу же позаботился об этом. А теперь, если не возражаете, давайте вернемся к моему дяде.
— Да, конечно, — Эстелла вышла за лордом из комнаты, и они снова пошли по темным коридорам обратно в столовую.
— Наконец! — Чарльз с облегчением поднял глаза, когда они вошли в комнату. — А я уже начал думать, что вы позабыли обо мне.
— Ни за что! — лорд Кэмерон улыбнулся и поспешил к дяде. — Ты уже готов укладываться спать?
— Более чем. Уж не знаю, что явилось тому причиной — виски или тепло камина, — Чарльз поймал Эстеллу за руку, — а может, приятная компания. Как бы то ни было, я согрелся, доволен и мечтаю оказаться в своей постели. Думаю, что и вы, моя милая, тоже — после такой долгой поездки.
— Мне, как и вам, сэр Чарльз, этой ночью колыбельная не нужна, — рассмеявшись, ответила она. В столовой появился Десмонд.
— Будут еще распоряжения, ваша светлость, прежде чем я удалюсь к себе?
Лорд Кэмерон кивнул.