KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Становление (СИ) - Зубкова Дарья Владимировна

Становление (СИ) - Зубкова Дарья Владимировна

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Зубкова Дарья Владимировна, "Становление (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Так мы можем облегчить наше путешествие, сократив время в пути.

— Это как? Я не собираюсь нарушать скоростной режим, даже учитывая наличие самого коварного Бога рядом.

— А если я предложу вариант получше?

— И какой это вариант?

— Переместиться отсюда непосредственно в дом твоих родителей.

— Не поняла. О чем ты?

— Напомню тебе, что я все ещё Бог, который повелевает пространством и временем. Я могу перемещаться между мирами в любые места, и в любое удобное для себя время.

— Ты хочешь сразу переместиться вместе со мною в Лос-Анджелес?

— А почему нет? Сэкономим себе время и оставим его для более интересных занятий. Тем более после сегодняшней ночи я хочу продолжить наши с вами приватные встречи, доктор Вильямс.

— Прекрати, пожалуйста! Я пойду собираться и надеюсь, что за это время ты немного успокоишься.

Я встала из-за стола и направилась в сторону спальни. Привычка всегда выглядеть хорошо, особенно перед встречей с матерью, у меня сложилась с ранних лет. Когда я привела себя в порядок, то вновь вернулась в столовую. Скотта там уже не было, зато я нашла его фигуру в гостиной. Он вальяжно раскинулся по поверхности дивана, смотря с улыбкой на экран своего мобильного телефона. Я была удивлена, что сейчас он вновь выглядел как самый обычный парень. Вид Скотта в джинсах и футболке сразу стирал у меня понимание того, что передо мной сидело скандинавское божество из другого мира. Я вновь видела в нем своего бывшего друга и человека, к которому я испытывала сильные чувства. Тем временем Скотт оторвал взгляд от своего телефона и повернулся в мою сторону.

— Ты готова?

— Вроде да, но я так и не могу понять, как ты переместишь нас в Лос-Анджелес.

— Так же, как переместился к тебе из Асгарда, и так же, как я перемещался между мирами всю свою жизнь.

— А что надо делать мне?

— Тебе? Ровным счетом ничего. Просто встань рядом, а дальше я все сделаю сам.

Я подошла к Скотту неуверенным шагом, аккуратно ступая своими ногами по полу. Во мне разыгрался сильный страх и волнение по поводу того, что меня сейчас ожидает. Тем временем фигура Скотта встала со своего места и он подошел вплотную ко мне. Его руки тут же обхватили мою талию и прижали меня к его высокой фигуре. Вскоре я услышала тихий шепот в одном из своих ушей.

— А теперь, док, закрой глаза и наслаждайся моментом. Ни о чем не думай и просто чувствуй меня рядом.

Я тут же закрыла свои глаза и стала успокаивать свой возбужденный разум. Перемещение в пространстве было для меня в новинку, и я не представляла, как оно ощущается на практике. Но мелодичный голос Скотта продолжал звучать у меня в голове, произнося такие пьянящие и дурманящие разум слова. «Ни о чем не думай и просто чувствуй меня рядом». Я стала всеми чувствами ощущать горячие прикосновения на своей коже и чувствовать его размеренное и спокойное дыхание. Скотт плотно прижал меня к себе, и я полностью растворилась в его тёплых объятиях. Чувство его близости с неимоверной силой накрыло меня и подарило мне ощущение счастья и защищённости. Не знаю, сколько мы так простояли, но сквозь все эти чувства я расслышала тихий, но уверенный голос.

— Док, ты в порядке?

— Да. Я стараюсь делать так, как ты сказал. Стараюсь почувствовать тебя рядом и больше ни о чем не думать.

— Тогда могу тебя поздравить. Ты успешно справилась со своей задачей.

— О чем ты?

— Я думаю, ты можешь наконец-то открыть глаза и успокоить свои нервы.

Ещё минуту я колебалась, боясь открыть свои глаза. Я решила перебороть свои страхи и все-таки поступить так, как советовал Скотт. Когда зрение вернулось ко мне, я стала безумным взглядом озираться по сторонам, не веря в увиденное. Перед моими глазами находился внутренний двор дома моих родителей, который я видела с первых дней своей жизни. Я не могла поверить и понять, как подобное произошло и каким образом мы могли за считанные секунды оказаться в доме своего детства.

— Как это возможно?

— Ты ещё спрашиваешь как? По-моему, я тебе уже объяснил как, и даже наглядно смог продемонстрировать тебе все на практике.

— Я просто не могу поверить, что мы телепортировались.

— Я бы не пользовался этим термином. Все-таки это перемещение в пространстве, но не телепортация.

— А разве это не одно и то же?

— Практически да, но мне нравится классический вариант определения данного явления. Но давай закончим с этими разглагольствованиями и пройдём в дом к твоим родителям. Они сейчас там.

— Откуда ты узнал?

— Я чувствую их обоих. Твоя мать у себя в спальне, а твой папаша в гостиной.

Мы со Скоттом прошли к двери, которая выходила на задний двор дома. Медленно войдя в помещение, я аккуратными шагами направилась в сторону гостиной. Скотт же шёл своей вальяжной и расслабленной походкой следом за мной, с совершенно невозмутимым лицом. Когда я вошла в гостиную, то увидела фигуру Тома на диване, который опустив глаза вниз, что-то внимательно читал на экране ноутбука. Вновь, совершенно обыденный вид одного из божеств вызвал во мне небольшой ступор и растерянность.

— Привет, златовласка. Давно не виделись.

Том дёрнулся на своём месте и в этот момент ноутбук с его рук с громким грохотом упал на пол. Он поднял свои глаза в сторону Скотта и стал безумным взглядом осматривать его фигуру.

— Что за…?

— Привет, Том — я постаралась вывести Тома из накрывшего его оцепенения — Мы решили навестить вас с мамой. Где она, кстати?

— Она у себя. Общалась со своими клиентами — Том продолжал смотреть на Скотта полным недоумения взглядом — Что все это значит? Откуда ты здесь взялся?

— Я? Конкретно в этот момент мы переместились прямиком из нашего дома в Пало-Альто. Но до этого я прибыл в Мидгард прямиком с просторов твоего несостоявшегося королевства.

— Ты был в Асгарде? Что там произошло?

— Я был там, и как ты понимаешь, мне пришлось его восстановить, тем самым стерев всю нашу работу под ноль.

— Ты восстановил Асгард? Так там теперь…

— Вновь процветающий мир, полный всесильных потомков асов и неприступная обитель Одина Всеотца.

— Значит, Один вновь при своей силе — в гостиной раздался властный голос матери, и ее изящная фигура показалась на пороге комнаты. Она окинула меня и Скотта пристальным взглядом — И почему я сейчас ни разу не удивлена видеть тебя здесь.

— Потому, что ты слишком хорошо меня успела узнать, чтоб поверить в мою покорность Всеотцу — Скотт широко улыбнулся и подмигнул матери — Я рад видеть тебя во здравии, Сив. И тебя, племянник, в том числе.

— Хватит звать меня племянником и златовлаской. Мы не в супергеройском кино, чтоб использовать подобные прозвища.

— Так я это делал за многие тысячи лет до создания всех этих фильмов. Я звал тебя мелким, когда в этом мире люди научились разводить огонь и убивать палками разнообразную живность.

— Локи, заканчивай свои шутки — в один момент мать вновь приобрела своё классическое надменное выражение лица и стала слишком серьёзной — Ты расскажешь, как ты смог вырваться из плена Одина?

— Если вам так интересна эта скучная история, то я поведаю ее со всеми вытекающими подробностями.

— Она не такая уж и скучная — я впервые решила подать свой голос за все время разговора — И я считаю, что рассказ Скотта будет очень полезным для всех нас.

Мы устроились на диване в гостиной, где Скотт вновь поведал всю ту же историю, что и мне накануне. Мать и Том слушали его внимательно. Во время рассказа Скотта их лица были довольно сильно напряжены. Я видела, как периодически, глаза Тома вспыхивали и в них просматривались искры ярости. Я понимала, что все произошедшие события не сулят ничего хорошего и нам теперь стоит быть готовыми к самому худшему. Когда Скотт закончил свой рассказ, Том посмотрел на него слишком пристальным взглядом, от которого у меня прошлись мурашки по всему телу.

— Значит, Один вернул свою мощь и вновь планирует захват всех девяти миров.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*