Лиза Смит - Возвращение. Полночь
«И так, исходя из того что ты жив — ты будешь рад возможности покинуть Феллс — Черч когда придет время?» — спокойно спросила его Мередит.
Мэтт чувствовал себя так. как–будто она только что дала ему пощёчину. «Ты шутишь, неправда ли?» — он сказал, поглаживая Сабер загорелой босой ногой. Огромный зверь издал некое подобие ворчливого мурлыканья. «Я имею ввиду, до этого, было бы неплохо снова сделать пару передач Стефану — он самый умелый, которого я когда–либо видел — "
«Или когда–либо ещё увидишь», Мередит напомнила ему. «Я не думаю, что многие вампиры увлекаются футболом, поэтому Мэтт даже не думай предполагать, что он и Елена последуют за тобой в Кентукки. Кроме того, я буду рядом в этот момент, предлагая им отправиться в Гарвард со мной. И хуже всего то, что мы оба проиграем Бонни, потому что этот неполный колледж — все равно — намного ближе к Феллс — Черч и к всему тому, что они так любят.»
«Ко всему что Елена так любит» — не удержался и поправил Мэтт. «А все чего хочет Стефан — это быть рядом с Еленой».
«Так–так», сказала миссис Флауэрс.» Пусть все идет своим чередом, хорошо, мои дорогие? Мама сказала что мы должны поддерживать в себе силы. Она беспокоилась — ты же знаешь что она не может предвидеть все что может произойти.
Мэтт кивнул, но он должен был сглотнуть, прежде чем сказать Мередит, «Итак, ты полна желания быть подальше от Ivied Walls,не так ли?»
«Если бы это не был Гарвард — если бы я только могла отложить поступление на год, не потеряв стипендии…» голос Мередит затих, но тоска звучавшая в нем была очевидна.
Миссис Флауэрс похлопала Мередит по плечу и затем сказала, «Я беспокоюсь о Стефане и Елене. Елена не может жить здесь, так как все уверены в том что она мертва.
«Мне кажется они больше не рассматривают вариант о том, чтобы уехать куда–нибудь далеко–далеко», сказал Мэтт. «Я могу поспорить, что сейчас они видят себя защитниками Феллс — Черч. Они приживутся как–нибудь. Елена может изменить прическу.» Мэтт пытался сказать это непринужденно, но слова словно свинцовые воздушные шары сорвались с его губ.
«Миссис Флауэрс говорила о колледже», Мередит повысила голос. «Они собираются быть супер–героями ночью и отдыхать днем? Даже если они хотят поступить куда–нибудь на следующий год, они должны поразмыслить об этом сейчас.»
«Хорошо… Как на счет, Далкреста?»
«Где? "
«Ну, это небольшой университет в Дайере. Он маленький, но футбольная команда там действительно — хотя Стефану это вряд ли будет интересно насколько они хороши. Но зато этот университет в получасе езды отсюда.»
«Ах, этот. Спорт может быть там и на высоком уровне, но в любом случае он не идет ни в какое сравнение с Лигой плюща, и тем более с Гарвардом.» — Мередит — бесчувственная, загадочная Мередит — произнесла это так, как будто у неё был заложен нос.
«Да," сказал Мэтт, и только на секунду взял тонкую холодную руку Мередит и пожал ее. Он еще больше удивился, когда она соединила ее холодные пальцы с его, взяв его за руку.
«Мама, всегда говорила «чему быть того не миновать», Миссис Флауэрс сказала спокойно. «Главное, по моему мнению, это спасти дорогой сердцу старинный городок и конечно же людей его населяющих.»
«Без сомнений это так», сказал Мэтт. «Мы будем стараться изо всех сил. Слава Богу, что в этом городе живет человек который понимает японских демонов.»
«Ориме Сайто». произнесла миссис Флауэрс слегка улыбнувшись. «Благослови её Господи за её амулеты.»
«Да, их обоих», Сказал Мэтт, подумав о бабушке и маме с одинаковыми именами. «Я предполагаю что нам понадобится большое количество этих амулетов, которые они изготавливают», добавил он мрачно.
Миссис Флауэрс хотела что–то добавить, но заговорила Мередит, которая всё ещё сосредоточенно размышляла о чем–то своем.
" И всё–таки, Стефан и Елена могут ещё рассматривать вариант, о том чтобы уехать далеко–далеко», сказала она печально. " И с этой точки зрения ни один из нас может даже не пытаться предлагать им наши колледжи…» Она пожала плечами.
Мэтт до сих пор сжимал её руку, когда Бонни рывком открыла дверь в фойе, о чем–то причитая. Она хотела быстро проскользнуть через фойе к лестнице минуя кухню, но Мэтт отпустил руку Мередит и они оба преградили ей путь. Мгновенно все насторожились. Мередит сильно сжала руку Бонни. Миссис Флауэрс вышла в фойе, вытирая руки о кухонное полтенце.
«Бонни, что случилось? Это Шиничи и Мисао? Мы атакованы?» спрашивала Меридит тихо, но с интенсивностью через истерику
Мэтта словно пронзил болт изо льда. Никто не знал где находятся Шиничи и Мисао прямо сейчас. Возможно в чаще — это все что осталось от Старых Лесов — возможно прямо здесь в пансионе. «Елена!» — он крикнул. «О Боже, она и Деймон оба там! Они ранены? Шиничи добрался до них?»
Бонни закрыла глаза и покачала головой.
«Бонни, успокойся. Это Шиничи? Это полиция?» — спросила Мередит. А Мэтту сказала: «Ты бы лучше проверил, посмотрел из–за занавески там». Но Бонни все ещё отрицательно мотала головой.
Из–за штор Мэтт не увидел ни сигнальных огней полиции ни каких признаков атаки Шиничи или Мисао.
«Если мы не атакованы», Мэтт мог слышать как Мередит говорила Бонни, «то что тогда случилось?»
Невыносимо, Бонни только качала головой.
Мэтт и Мередит переглянулись. «Звёздный шар», мягко произнесла Мередит, в тот же момент Мэтт проворчал, " Этот гад.»
«Елена не сказала ничего, кроме заготовленной истории," сказала Мердит. А Метт напряженно пытался прогнать из сознания образ небрежно растрепанного Деймона и корчащейся в агонии Елены.
«Возможно это одержимые дети — те которые ходят вокруг, наносят себе раны или ведут себя как безумные», сказала Мередит, взглянув на Бонни, и сильно сжимая руку Мэтта.
Мэтт расстерялся и попытался размышлять логически. Он сказал, «Если это S. O.B. старается забрать звездный шар, Бонни бы не убежала. Она смелее когда она испугана. И кроме того она убила Елену, с ней что–то не так — "
Мередит мрачно сказала, «Поговори с нами, Бонни», своим наиболее успокаивающим сестринским голосом. «Что–то же должно было случиться, что довело тебя до такого состояния. Сделай глубокий вдох и расскажи мне что ты видела.»
А потом слова непрекращающимся потоком полились из уст Бонни. «Она… она называла его ДОРОГОЙ," сказала Бонни обеими руками сжимая ладонь Мередит. «И вся ее шея была измазана кровью. И… ох, я уронила ее! Бутылку Черной Магии!»
«Ну что ж," мягко начала Миссис Флауэрс. «Не стоит плакать над пролитым вином. нам просто нужно…»
«Нет, вы не понимаете," ахнула Бонни. «Я слышала их разговор пока спускалась по лестнице — я шла очень медленно что бы не оступиться. Они говорили про звездный шар! Сначала я думала, что они спорят — но она обнимала его за шею. И все эти разговоры о том, что он больше не вампир? Все ее горло было в крови и у него на губах тоже была кровь! Когда я спустилась он взял ее на руки и отбросил в сторону и я не все видела но он двигался недостаточно быстро. Она должно быть отдала ему звездный шар! И она все еще называет его 'дорогой'!»