KnigaRead.com/

Через бурные волны (ЛП) - Лейн Вал И.

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лейн Вал И., "Через бурные волны (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Тогда зачем ты меня поцеловал? — Я смахнула соленые капли с мокрых ресниц.

— Потому что это был единственный известный мне способ вернуть тебя ко мне. — Он улыбнулся своей кривой полуулыбкой, и мне захотелось раствориться в воде вокруг. — Я просто рад, что это сработало.

— Я тоже, — я подплыла к нему, и он вздрогнул, заставив мое сердце сжаться от чувства вины. — Как… как ты узнал, что я потеряюсь здесь?

Взгляд Майло стал тяжелым, и он отвернулся, словно подыскивая слова.

— Твоя мама… она не смогла устоять перед зовом моря. Мы пытались остановить ее, но все произошло так быстро. Она уплыла, и мы не смогли ее найти.

— Она только что узнала, что она — сирена. Конечно, у нее не хватило сил бороться с этим. — Мое сердце упало, когда я подумала о том, что я могла бы сделать, чтобы найти ее. Я попыталась позвать ее своей песней, но она не откликнулась. Сейчас она могла быть где угодно в открытом океане. Магическое воздействие сирены было слишком велико, чтобы она могла сопротивляться.

Некоторое время никто из нас не произносил ни слова. Слишком многое нужно было сказать и слишком о многом подумать. Я только что чуть не убила Майло. Мама была сбежавшей русалкой. И эта дурацкая песня сирен все еще звучала у меня в ушах.

Это была последняя песня сирен, которую я хотела услышать. Она была тревожной, и у меня внутри все перевернулось. Чувство, которое напомнило мне, почему моя сторона сирены была таким же проклятием для меня, как сила Дэйви Джонса была проклятием для Бастиана. Разница была в том, что Бастиан принял ее. Он использовал ее, чтобы показать, кем он на самом деле был в глубине души. Но у меня был постоянный конфликт. И чем больше проходило времени, тем больше я сомневалась, какая сторона во мне сильнее. Но то, что произошло сегодня вечером, дало ответ на этот вопрос раз и навсегда. И мне это не понравилось.

И вот там, в темноте, когда Майло поплыл обратно к лодке, я задержалась на мгновение. Мои мысли были заняты только океаном и мной. Я всегда была в состоянии войны с голосом в голове. Голосом, который стремился к раздору и разрушению. Голосом, который всегда угрожал пересилить мой собственный. Голосом, который, в конце концов, мог отнять у меня все и вся, если я когда-нибудь надолго потеряю над собой контроль. Он всегда заставлял меня предпочесть море всему и никому другому. Это всегда было постоянным напоминанием о душе, которой у меня не было.

Я заставила себя признать это вслух. Я ненавидела быть наполовину сиреной. Это было не то существование, которое можно было разделить с человеком. Я никогда не была бы счастлива ходить — или плавать — в обоих мирах. Мне нужно было выбрать что-то одно. И у меня была еще одна идея, которую, как я надеялась, Серена захочет выслушать.

53. Дочь моря

Катрина

Я последовала за Майло на шлюпке обратно к берегу, где все еще ждали. Когда мы прибыли, МакКензи, Ной и Рассел стояли вокруг тела Беллами, их лица были по-прежнему удручены, хотя формально мы выиграли битву за моря. И я их не винила. Не очень-то это было похоже на победу, когда один из нас не выжил, а другой потерялся в море, даже если это произошло по его собственной воле. Я надеялась, что мой план решит хотя бы одну из этих проблем.

— Где Серена? — спросил Рассел, и в его глазах отразилось беспокойство.

— Не волнуйся, — сказала я. — Она вернется за Беллами. Она не уйдет без него.

— Как же мы после всего этого вернемся домой? — Голос МакКензи звучал слабо, и даже с того места, откуда я смотрела в воду, могла видеть следы слез на ее лице.

— Это будет трудно, — я сглотнула, глядя на Беллами. — Но я пытаюсь просто продолжать говорить себе, что это то, чего он хотел.

Внезапно позади меня раздался плеск воды, и поверхность озарилась мягким светом, когда Серена поднялась из воды. Она вышла из воды, царственная и элегантная, платье цвета морской воды струилось за ней шлейфом, похожим на водопад. Ее кожа, казалось, почти искрилась под распущенными волосами с голубым отливом. На поясе у нее висела бархатная сумка и меч в ножнах.

Но ее лицо было мрачным от душевной боли. Она стояла, глядя на каждого из нас по очереди.

— Спасибо вам всем за помощь в восстановлении моей силы. Мы заплатили за это высокую цену. — Ее взгляд упал на Беллами, и она на мгновение заколебалась, пока мы с нетерпением ждали ее последних слов. — Я должна вернуться к морю, потому что больше не осталось сирен, которыми можно управлять, но всегда есть темнота, которую нужно сдерживать. И прежде чем я уйду, у меня есть кое-что для каждого из вас, чтобы выразить свою благодарность и почтить жертву Беллами.

Сначала она подошла к МакКензи, которой передала ожерелье из морского стекла, висевшее у нее на шее.

— Подходящий подарок на память о том времени, когда ты изображала морскую богиню. — Они с МакКензи обменялись улыбками, а затем МакКензи бросилась к Серене и заключила ее в объятия, что меня не удивило. Я улыбнулась про себя.

Затем она протянула Ною что-то похожее на свернутый свиток.

— Карта морей и даже их тайных уголков, — подмигнула она. — Чтобы напомнить тебе о вещах, в которые ты когда-то не верил. — Ной кивнул в знак благодарности.

Затем она молча подошла к Расселу, положила руку ему на щеку и что-то тихо произнесла между ними. Я предположила, что она помогала ему смириться с тем фактом, что его дочь на самом деле богиня океана, и, возможно, чтобы облегчить прощание. Я не видела, что она подарила ему, но полагала, что в этом-то и был смысл.

Наконец, она повернулась к Майло. Она потянулась к мечу, висевшему у нее на боку, и вложила его в его руки.

— Это…

— Кортик Беллами, — прервал ее Майло, его голос срывался на полуслове.

— Да. — Она моргнула. — У кого еще может быть меч, как не у того, кого он научил владеть им?

Майло поджал губы и покорно кивнул. Когда Серена отвернулась, я заметила, что он уставился на меч пустыми глазами. Ее взгляд долго держался на ее руках, прежде чем снова вернуться к нам.

Когда со всеми, кто был на суше, разобрались, настала моя очередь. Серена повернулась ко мне лицом, стоя ногами в полосе прибоя, и посмотрела на меня сверху вниз.

— А ты, маленькая сирена, что я могу тебе дать?

Я колебалась, казалось, у меня пропал голос. Я все равно планировала попросить об этом Серену, но надеялась, что это ее не разозлит. Черт, я просто надеялась, что это вообще возможно.

— Ты можешь… ты можешь забрать мою форму сирены? — выплюнула я это, дрожа.

Серена опустилась на колени, ее серьезное выражение лица не изменилось.

— Скажи мне. Зачем тебе это нужно, Катрина?

Я посмотрела на друзей, стоявших позади нее, и долго смотрела на Майло.

— Из-за них. И из-за моей мамы. Я хочу быть полноценным человеком. Мне нужна душа.

Серена отступила, и я была готова к тому, что она откажет мне в том, о чем я просила. Я даже не знала, сможет ли она дать мне это. Поэтому, когда она заговорила, я вздохнула с облегчением.

— Я могу сделать то, о чем ты просишь, но не без твоей помощи. Океан требует от меня заверения в твоей искренности, чтобы я выполнила столь важную задачу.

— Все, что нужно, — сказала я. — Это будет не первая сделка, которую я заключаю.

— Это не сделка, — отрезала Серена. — Но это единственный способ отказаться от всех своих качеств сирены — твоего голоса, твоей мощи, твоей силы. Точно так же, как Бастиану нужно было уничтожить то, что делало меня богиней, чтобы убить меня, то, что делает тебя сиреной, должно быть уничтожено, чтобы ты стала полноценным человеком. И чтобы ты обрела душу.

— Так что же тебе тогда нужно? — Я нетерпеливо и немного нервно взмахнула хвостом.

Серена бросила на меня взгляд, который пронзил меня насквозь.

— Ты должна отрезать свой хвост.

Удушающая тишина окутала нас всех, словно мокрое одеяло, пока я обдумывала ситуацию.

— Другая русалка до меня отрезала себе хвост, и с этого все началось.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*