Дж. Уорд - Клятва Крови
Элиза кивнула.
— Ты первый?
— Нет, ты. Я посторожу тебя здесь, пока ты дематериализуешься.
Кивнув, она закрыла глаза… и молекулами устремилась вверх, обретая форму на террасе неосвещенной квартиры, которая располагалась в трех квартирах от края здания. Акс материализовался рядом с ней.
На террасе была раздвижная стеклянная дверь, и Элиза потянулась к ручке. Приготовившись к отказу, она…
— Да.
— Заперто.
Сложив ладони, Акс заглянул внутрь.
— На вид — стандартное человеческое жилье. Здесь вампиру негде спрятаться.
— Следующая дверь?
— Следующая.
Они появились на другой террасе, и когда Элиза посмотрела сквозь стекло, то подумала, что эта квартира точно не могла принадлежать вампиру. Даже с отсутствием света внутри, она видела белые полупрозрачные шторы… такие не создавали никаких препятствий солнцу.
— Здесь кровавый след, — сказал Акс мрачно. — На внешней опанелке.
Элиза проследила за его взглядом, и сердце бешено застучало в груди … а потом она закрыла глаза. Спустя мгновение она протянула руку, обхватила ручку и…
Дверь отъехала без проблем, словно стекло радовалось возможности убраться с их дороги.
— Я чувствую запах крови, — прошептала Элиза. — Слабый… это кровь Эллисон.
Она переступила через порог, и в глаза сразу же бросился абсолютно белый декор. Даже ковер был цвета принтерной бумаги. Когда глаза привыкли, она посмотрела на кровать напротив. Простыней не было. И подушек. Только подголовник и матрас.
— Включить свет? — спросил Акс.
— Да, спасибо.
Она дернулась, едва зажглись лампы.
О… дражайшая Дева-Летописеца. На матрасе были пятна, большая часть у изголовья. На ковре виднелись коричневые следы ног. На косяках — коричневые отпечатки.
Слово насилие прошло через фильтр времени, лишаясь почти всех — но не всех — свидетельств произошедшего.
Остатков было достаточно.
Элиза обняла себя руками, хотя холод был не при чем, и вышла из спальни в короткий коридор. Гостиная также была отделана в белых тонах, с теми же просвечивающими шторами и белой мебелью. Встроенная кухня не представляла собой ничего примечательного, чистые столешницы, пустые шкафчики. Пустой холодильник.
Крови не было. Но это не назовешь облегчением.
— Она приходила сюда, чтобы принимать наркотики, — сказала Элиза Аксу, застывшему в коридоре. — Очевидно, эта квартира была предназначена для тусовок. И однажды… она привела кого-то…
Не «кого-то», — напомнила себе Элиза. Энслэма. Он был своим, и не только потому, что был вампиром, он также происходил из знатного аристократического рода.
В прошедшем времени.
Сейчас они оба мертвы.
Элиза не торопясь изучала непросторное помещение, не понимая, чего добивается. По всей видимости, это был очередной пример того, что любое психологическое образование бесполезно, когда твои собственные эмоции пребывают в хаосе и раздрае.
Вернувшись в спальню, она подошла к шкафу. Должна была. Словно замыкая круг, она вошла в гардеробную и взглянула на… пустоту.
Всего пара курток на вешалках и официальное платье, валявшееся на полу.
Должно быть, Эллисон пришла сюда после одного из приемов Глимеры. Сбросила маску цивилизованности. Приступая к…
— Это так грустно, — прошептала Элиза, поднимая красный атлас.
Как оказалось, это было не модное платье, а плащ, с красивой отделкой и перламутровыми пуговицами…
Она собралась повесить его, но что-то ударило ее по ноге.
— Ой.
Она просмотрела складки ткани, гадая, что было в полах плаща… или спрятано в потайном кармане.
– Блин, а ведь больно…
Элиза нахмурилась, достав из подкладки большой кусок черного металла. Странной формы и тяжелый… вроде ключ, но не ключ.
— Нашла что-нибудь? — спросил Акс из-за ее спины.
— Не знаю. — Она протянула ему кусок металла.
— Как думаешь, что это?
Когда Акс не ответил, Элиза посмотрела на него, а потом повертела предмет в руках.
— Это для самозащиты? Но здесь нет острых граней… может, это ключ, только я никогда не встречала подобных замков.
— Не знаю. Но думаю, нам пора.
— Да.
Она хотела забрать этот предмет с собой, но если эту вещицу найдут, у нее не было желания объясняться, что она делала у Эллисон.
Положив металл обратно в карман плаща, Элиза вышла из гардеробной и закрыла дверь.
Она подошла к мягкому креслу и села.
— Спасибо, что сходил со мной.
Элиза чувствовала, что Акс стоял у раздвижной двери, через которую они вошли, его тело почти закрывало весь проем.
— Я, правда, ценю это. — Покачав головой, она попыталась представить, что произошло в этой комнате. — Кажется… мне нужно было попасть сюда.
— Да.
— Думаю, сейчас я смогу отпустить ее. Я зашла так далеко, насколько это возможно… это тупик, и, значит, мне пора остановиться. Я буду оплакивать ее, как умею. Может, даже проведу некое подобие Церемонии ухода в Забвение. — Элиза сделала глубокий вдох. — Забавно, сейчас я чувствую себя ближе к ней, чем при ее жизни… а скорбь — это личное дело каждого. Все мы скорбим, как умеем, по своим умершим. А она — моя. Были мы близки или нет, она — моя кровь, ничто этого не изменит.
Акс молчал, может, потому, что не знал, что сказать… и она понимала его. Но потом он дал ей кое-что намного важнее слов.
Он подошел к ней, опустился на колени и протянул руки.
Прижавшись к нему, Элиза благодарно вздохнула.
Порой слова не нужны.
Нужен правильный человек.
Глава 47
— Ты не возражаешь, если я отправлюсь к тебе домой? — спросила Элиза чуть позже.
Они вернулись на улицу, закрыв за собой квартиру, но воспоминания о том, как они ходили по комнатам, навечно отпечатались в ее памяти… хотя сейчас в ее сердце поселилось хрупкое умиротворение.
— Акс? — позвала она его, стоя на обжигающе-холодном ветру.
Мужчина тряхнул головой, словно пытался выбросить из головы увиденное.
— Прости, что?
— Ты точно не возражаешь, если я вернусь к тебе домой? Обещаю, что просто посижу перед камином, может, даже посплю.
— Если хочешь, — ответил он, заправляя локон за ее ухо. — Люблю видеть тебя перед моим камином. А мое собрание не должно затянуться.
— Я рада, что Пэйтон в порядке и уже отдыхает дома.
— Я тоже.
— Еще раз спасибо, что пошел со мной.
— Я все для тебя сделаю.
Акс поцеловал ее, медленно, наслаждаясь моментом. А потом отступил назад.
— Позволь проводить тебя до коттеджа, потом я уйду. Через пятнадцать минут мне надо быть на собрании.
Она перенеслась к его дому, и Акс последовал за ней… и настоял на том, чтоб растопить камин, хотя это значило, что он опоздает.
— Сегодня температура опустится до нуля[82], — сказал он, закладывая дрова в топку. — Канадский ветер вознамерился заморозить нас.
Она накрыла руками щеки, раскрасневшиеся от холода.
— В центре, и правда, очень ветрено. Слушай, я ведь могу сама сделать это.
— Я знаю.
Вскоре огонь потрескивал в камине, и Акс скрылся в задней части коттеджа.
— Я закрою дверь во двор, — крикнул он из кухни. — И хочу, чтобы ты заперла переднюю после моего ухода.
Когда он вернулся в гостиную, она уже устроилась перед пламенем, но пришлось снова встать.
— Обязательно.
— Позвонишь мне, если что-то покажется подозрительным.
— Хорошо.
— Запасной пистолет под диванной подушкой, вот здесь. Полная обойма, и предохранитель снят.
— Я больше не собираюсь стрелять. По крайней мере, в ближайшее время, и если речь не идет о змее в моем автомобиле. Тебе ведь пора? Ты опоздаешь на автобус… и да, — протянула Элиза, — я буду ждать тебя голой.
— Вот это стимул, — прорычал Акс.
Он быстро поцеловал ее и вышел через дверь… закричав при этом:
— Запрись на замок! Иначе я не уйду!
Рассмеявшись, она подошла к двери и закрыла на засов.
— Заперто! Иди уже!
Элиза вернулась к огню, прижав колени к груди и обхватив себя руками. В умиротворении и одиночестве она думала о Трое и том, как ей не терпелось провести семинар после Нового Года. Он отнесся с пониманием, когда она сказала, что, как бы он ей ни нравился, она начала встречаться с другим, поэтому не может ходить с ним на свидания. Казалось, он даже испытал легкое облегчение и заметил, что возможно это и к лучшему, учитывая их профессиональные отношения.
Поэтому в университете все было хорошо.
И Акс будет водить ее на занятия. Она с предвкушением ждала, когда он увидит ее за преподавательской кафедрой…
Шквал ветра ударил по коттеджу, пробираясь в дом сквозь ставни, заставляя карнизы скрипеть. Когда ветер ударил во второй раз, она посмотрела за спину. Элизе казалось, словно за ней следят, но… нет…