Непокорная Зои (ЛП) - Форд Лиззи
Этого не произошло. Когда-то эта квартира казалась домом. Теперь всё было по-другому. Это была чужая квартира. У нее был дом, и он был там, где Дэклан. Зои вздохнула, радуясь, что больше не чувствует себя плохо. Она обвязала резинками три жестких диска с официальными записями Суккубатти, написала на них свое имя и положила их в один из ящиков, которые они использовали для всякой мелочёвки. Эрик не убрал его после того, как она ушла; ее резинки для волос всё еще лежали внутри.
«Интересно. Ты доверяешь бывшему».
Она улыбнулась и прикрыла микрофон.
― Ревнуешь?
«Очень».
«Думаю я могу подождать немного. Возможно, он скоро будет дома».
Он не ответил. Она вышла, сбежала по лестнице и зашагала по улице.
― Зои, что бы ты ни делала, остановись, ― сказал Уэс. ― Дэклан только что отозвал предложение по поддержке команды Непокорных на собрании Силовиков, на котором ты должна была быть через сорок пять минут.
― Что он сделал? ― воскликнула она.
― Какого хрена, Зои? ― возмутилась Викки. ― Лиам сказал, что они собираются согласовать финансирование.
― Дэклан! ― прошипела Зои.
― Тебе лучше исправить это дерьмо, ― огрызнулась Викки.
― Тащи свою задницу сюда сейчас же, ― сказал Дэклан.
― Черт тебя побери, Дэклан!
Зои бросилась бежать к объекту Z.
Глава 20. Зои предали
♥♥♥
Уэс ждал ее. Он оглядел ее, не впечатленный. Она осмотрела себя. Вся промокшая от дождя, майка и леггинсы порваны и покрыты кровью. Он открыл дверь и жестом пригласил ее в лифт.
― Второй коридор справа, четвертая дверь слева, ― сказал он.
Она выбежала из лифта и свернула за угол, замедляясь по мере приближения к двери, на которую указал Уэс. Та была распахнута, как будто ее ждали. Викки стояла в стороне с Лиамом, потея и дыша так же тяжело, как и Зои.
Она узнала еще нескольких, что были на встрече с Силовиками, но были и другие ― мужчины, чья сила захлестнула ее настолько, что она тут же взбудоражилась. Прямо перед ней стоял инкуб в расцвете сил с глазами цвета виски и скрещенными на груди руками.
Зои чуть не закатила глаза, увидев, как рука Лиама обвилась вокруг плеча Викки, как будто та действительно принадлежала ему. Собравшись с силами, Зои вошла в комнату и вскоре поняла, почему Викки была в прямом контакте со своей второй половинкой. Если встреча с Силовиками была ошеломляющей, то эта была в десять раз хуже.
Эффект сексуальной энергии в воздухе был мгновенным. Она сделала несколько шагов в комнату, прежде чем в ушах у нее зазвенело, и магия внутри нее взревела, так же, как это произошло перед тем, как она уничтожила пятьдесят камбионов.
― Зои, я полагаю, ― голос говорившего эхом разнесся в воздухе вокруг нее. Все ее инстинкты насторожились. Зои пристально посмотрела на него, сразу поняв, кто стоял перед ней: отец Дэклана. Самый могущественный инкуб во вселенной. ― Я Итан.
― Она ходячая бомба, ― предупредил Уэс.
Зои услышала, как за ней закрылась дверь. Голова девушки кружилась из-за того, что она пыталась сопротивляться магии. Взглянув на Викки она поняла, что ее подруга дрожит, даже будучи в объятиях Лиама.
― Где Дэклан? ― неожиданно для себя спросила она.
― Он скоро присоединится к нам, ― сказал Итан. ― Я полагаю, у тебя есть кое-что для меня. Его взгляд переместился на ее талию, где были пристегнуты два фальшивых жестких диска.
Они испытывали ее магию. Она чувствовала это.
― Я могу сделать это быстро и безболезненно. Ты отдаешь жесткие диски, я читаю тебя и расходимся, ― сказал Итан. Он протянул руку.
― Дэклан.
Одной рукой Зои вытащила пистолет, а другой ― нож. Становилось всё труднее дышать и оставаться сосредоточенной. Ей было не по себе из-за Инкубатти, Силовиков, этой магии… Ее тело, казалось, вот-вот взорвется.
― Ещё одна… ― Его взгляд переместился на Викки. ― Позовите Дэклана.
Один из Силовиков вышел через боковую дверь. Зои расхаживала из стороны в сторону, взволнованная. Ее родственная душа появилась мгновением позже и встала рядом с остальными на противоположной стороне комнаты. Его лицо было маской, маской Силовика, но на этот раз ей было всё равно. Если бы он не сковал магию в ее крови, через несколько минут она была бы уже без сознания или мертва. Он скрестил руки на груди, словно его не было дело до ее внутренней борьбы.
Она направилась к нему.
Итан шагнул между ними и предельно спокойно повторил:
― Жесткие диски.
― Ты не хочешь этого делать, ― сказала она тем же тоном. Ярость переполняла ее по нескольким причинам. Зои взвела курок на своем оружии. Почти обезумев от чувств, бушующих в ее крови, она изо всех сил старалась не поднимать пистолет.
― Кто-то не усвоил правило номер один. ― Отец Дэклана окинул её оценивающим взглядом.
― Оно теряет силу, если вступает в силу правило номер четыре! ― огрызнулась она в ответ.
― Сынок, пусть твой котенок спрячет когти.
И отступил назад.
Она сделала неуверенный шаг вперед, не доверяя ему. Обойдя его, она обратила свое внимание на Дэклана. Тот кивком указал на стол слева от нее в безмолвной команде.
Проклиная его вполголоса, Зои положила пистолет и нож на стол, затем дрожащими руками вытащила остальное оружие. В глазах начало темнеть по краям.
Одна неделя.
Она взглянула на него.
«Я не позволю ему прочитать, куда ты положила настоящие диски».
― Сукин сын, ― пробормотала она.
«Дважды. Так держать.»
Она бросила последнее оружие на стол и положила руки на голову, поворачиваясь, чтобы он увидел, что у нее ничего нет. Дэклан вздернул подбородок. Зои подошла к нему.
― Договорились? ― спросил он.
― Да.
Он опустил руки и положил ладонь ей на бедро. Зои вздрогнула, когда он вытянул из нее магию. Он отпустил ее лишь тогда, когда втянул достаточно, чтобы ей снова стало легко дышать. Зои стояла неподвижно, пока он снимал с ее пояса жесткие диски, не в силах справиться с охватившим ее чувством, будто ее предали. Дэклан на мгновение встретился с ней взглядом, их связь была сильной; ей приходилось изо всех сил сопротивляться желанию растаять в его объятиях.
Он протянул жесткие диски своему отцу, одновременно обнимая Зои одной рукой. Она расслабилась, почувствовав нежное прикосновение, затем прислонилась лбом к груди Дэклана, зная, что Итан сейчас будет ее читать.
Она вздрогнула, когда отец Дэклана схватил ее за шею. Его магия была напористой; Зои начала паниковать. Дэклан уравновесил сексуальную энергию между ними, чтобы ее тело оставалось расслабленным. Она прижималась к нему до тех пор, пока Итан не закончил.
― Хорошо, ― сказал Итан. Он отодвинулся. ― Теперь можешь попробовать убедить свою вторую половинку выделить финансирование на твою команду отступниц ― убийц камбионов, поскольку только он тормозит процесс.
Зои пристально посмотрела на Дэклана, не разрывая объятий.
― Какого черта? ― прошептала она.
― А разве не ясно? ― ответил Дэклан тем же спокойным тоном.
― Любовная ссора, я так понимаю? ― поддразнил его отец. ― Я рад видеть, что ты не даешь моему мальчику спуску, Зои. Моему преемнику на посту главного Силовика нужна равноценная партнёрша.
― Преемнику? ― удивленно переспросила она. Он и правда станет следующим и самым молодым из начальников службы безопасности Инкубатти… Она не собиралась спрашивать. От его отца исходили волны силы, и она внезапно поняла всю глубину чувств, которые испытывала каждый раз, когда Дэклан занимался с ней любовью. Он защитил ее от полного воздействия магии его отца.
― Тебе нужно время, чтобы обсудить это с ней, сынок?
― Всего минуту, ― ответил Дэклан, не взглянув на него.
Итан отошел в сторону, чтобы создать хоть какую-то видимость уединения в комнате, полной недовольных Силовиков.
― Я пошутила насчет Эрика, ― сказала она Дэклану. ― Ты же знаешь.
― Это не значит, что я не ревную.
― Серьезно?