Хозяйка дома в «Гиблых Пределах» (СИ) - Нова Юлия
— Мы отнесём его вместе, уважаемая Рада. Я свой, а вы свой, заодно лишний раз помелькаете рядом со мной. Для служащих вы человек новый. Моё присутствие будет нелишним.
Так мы и готовились. А спустя ещё пару дней утром, пока только начало рассветать, мы тронулись в поход.
Как мне передал мастер, маршрут был давно определён, но могслегка меняться в зависимости от старшего руководителя. В первый день мы неизменно подходили к реке, что так удачно протекала по территории, что нам предстояло обойти, и наутро разделялись. Часть отряда шла в одну сторону, следуя недалеко от берега, ориентируясь на реку.
И мы с мастером Каном, с другими мастерами и лекарями должны были идти с одной из частей, а потом и разделиться ещё раз. В каждой такой части будет по три отряда, и вот на эти тридцать человек мы с мастером и останемся.
В первый день с непривычки я немного вымоталась, хорошо, что по совету мастера сделала укрепляющий отвар, что он посоветовал, и добавила немного в чай. Тот улыбнулся понимающе, когда увидел полное блаженства моё лицо. Мышцы прекратили ныть, ушла усталость и напряжение.
Спали мы с мастером в специальной палатке, что была предназначена для нас, в том числе могла принять ещё лежачих больных. Её и некоторый скарб везли на себе куланы.
На следующее утро мы разделились на два больших отряда, следовавших по разному направлению реки. Завтра по словам мастера, мы должны были ещё раз разделиться. И с кем из воинов я останусь, я так и не понимала, хотя мастер уверял, что нас закрепят за капитаном, он договорился.
Вторым, кто возьмёт на себя ещё три отряда, был лейтенант, но мастер с ним не ходил и договорился, что пойдёт с капитаном. А я была рада, ведь капитан был таким надёжным, а это был мой первый поход.
Я помогала поварам готовить горячий обед, как мастер и посоветовал в первый же день:
— Вы, уважаемая Рада, не обязаны этого делать, но я бы вам настоятельно советовал. Для вас работы почти нет сейчас, а вот наладить связь с опытными служащими будет нелишним. Поверьте, тяжело трудиться наши повара вас не заставят. Идите, знакомьтесь, — с улыбкой сказал мастер на первой же стоянке.
И я не пожалела. Повар, что был прикреплён к нашим отрядам, показался мне прекрасным и общительным мужчиной средних лет. Уважаемый Норд был крепок телом, улыбчив и любил рассказывать многочисленные байки на стоянках, пока готовил.
Так я быстро начала вливаться в коллектив. Единственный, кто меня смущал, был лейтенант Корк, который частенько посматривал на меня, иногда слишком долго задерживая на мне взгляд. Я нутром чуяла исходящую от него опасность, хотя тот вёл себя корректно. Но этот пристальный взгляд, долго рассматривающий меня. Брр.
А мастер только смеялся, заметив, как я хмурюсь в ответ на взгляд лейтенанта. Он даже подтрунивать надо мной умудрялся:
— Вот, вы, уже успели покорить сердце такого видного мужчины. Ну, и что вы отворачиваетесь, уважаемая Рада? Семья у лейтенанта известная. Корки давно в этих местах живут. А за лейтенантом вечно девицы бегают. А он, смотри, от вас взгляд отвести не может. Эх, молодость, молодость. Знали бы вы, что я творил в этом возрасте.
И мастер улыбался, совершенно не разделяя моих опасений.
Вечером мы обустроились рядом с рекой, а на следующий день должны были разделиться поровну. После ужина я решила прогуляться вокруг, мастер разрешил, но без полной амуниции отходить даже к реке, куда я и хотела пойти, не разрешил, напомнив о правилах. Пришлось надевать куртку, застёгивая на все пуговицы, и сумку-переноску.
Я прошлась вдоль берега, посидела на высоком пригорке, что нашла недалеко от стоянки. Сидела и думала о своём будущем, смотря на быстрое течение полноводной реки.
Услышала шорох и лениво стала рассматривать, кто там шелестит на берегу. Оказалось, что это капитан решил то ли освежиться, то ли просто постоять у берега. Но он был не так близко от меня, немного не дойдя до того пригорка, под которым и текла речка.
И тут я услышала шорох за спиной, испугавшись уже серьёзно. Хотя животные и не любили волшебный лес, но захаживали и сюда. Правда, мастер заверил, что такие хоженые тропы они не любят.
Поднялась и стала спускаться, решив уже вернуться в лагерь. И тут почти столкнулась с лейтенантом, что оказался прямо передо мной. Аж вздрогнула от неожиданности.
Глава 72
Я впала в ступор от такого внезапного появления, чем лейтенант и воспользовался, начав разговор:
— Рада, я рад, что встретил вас. Всё хотел поговорить без лишних ушей, но мастер Кан вас далеко не отпускает, следит, как за сокровищем. Но я и не удивлён. Я хотел объясниться, но вы всё ускользаете от меня, — говорил он негромко, улыбался и явно был ко мне расположен. Да и смотрел так, словно этот разговор был для него важен.
Решила хотя бы выслушать его, поэтому кивнула, показывая, что слушаю.
А он продолжил:
— Вы знаете, я так ошибался, не понимал, в чём моё счастье. А недавно понял, что вы, Рада, вы и есть та, кто сможет разделить со мной жизнь. Наше знакомство так глупо началось, я показал себя не так, как должен был. Но вы знаете, я понял, что вы совсем не такая, вы особенная. И я прошу вас, Рада, дайте мне шанс доказать вам, сколько я могу для вас сделать.
Лейтенант незаметно подошёл ближе, а меня захватили его слова: такие искренние, такие честные. Я понимала, что он говорит правду, он так чувствует. Вот только я сама ничего к нему не чувствовала.
И начала мягко отвечать, чтобы не задеть его чувств. Помнила, что лейтенант излишне обидчив.
— Вы достойный человек, лейтенант, и добились многого за свою жизнь. Я вижу, что вам доверяют на военной службе. Да и девушкам вы нравитесь. Возможно, наше общение началось не с той ноты, поэтому…
И тут внизу немного в отдалении послышался шорох. Подумала, что если капитан увидит меня с лейтенантом, выйдет совсем по-дурацки, ведь он и так обо мне не лучшего мнения. Не стоило рисковать репутацией ещё больше, и я решительно поменяла тему:
— Лейтенант Корк, мне не хотелось бы, чтобы меня видели в кустах с мужчиной. Лишние разговоры, сплетни. Давайте обсудим вопрос в следующий раз.
И я улыбнулась открыто, чтобы смягчить свои слова, видя, как тот нахмурился. Начала обходить его, но лейтенант обернулся назад, зашарил взглядом, и, повернувшись обратно, пристально посмотрел на меня.
Он уверенно проговорил, немного придержав меня за предплечье:
— Грызуны, должно быть. Давайте поднимемся на пригорок, там мы сможем спокойно поговорить, и никто нам не помешает. Воинов направили искать хворост, не будем мелькать на тропинке.
Лейтенант начал подниматься туда, откуда я только что спустилась, так и не отпустив меня, а сам продолжил:
— Я не настаиваю, нам следует просто разрешить то недоразумение, что возникло между нами. Вы ведь допускаете, уважаемая Рада, что любой человек имеет право на ошибку? Вы ведь сможете простить мои неосторожные слова? Поверьте, мне многое открылось в эти дни. И я понял, что вы особенная. Я встречал раньше только одну женщину, обладающую подобным даром. И это была моя бабушка. Она была очень открытая, от неё исходил свет и грел тех, кто был рядом с ней. Вы не думайте, это не расчёт. Именно там, у лекаря в больничке я понял, что вы — сокровище, о вас следует заботиться и хранить от бед этого мира.
Мы неожиданно для меня остановились, и я увидела, что мы стоим как раз в том месте, где я увидела капитана. Но его теперь внизу не было. А мне стало несколько некомфортно в обществе лейтенанта.
Я поняла, что он узнал о моём даре. И теперь я для него приобрела совершенно другие качества. Удивительно, а ведь он действительно искренне это говорит. Он реально считал меня сокровищем.
Это, конечно, лестно, но говорить о личном в лесу не хотелось. Да мне с этим мужчиной вообще ничего не хотелось. Да, он был хорош, но не для меня. И его этот ищущий взгляд. Что он пытался во мне рассмотреть? Боюсь, ему нечего ждать, не увидит он для себя ничего. И я решительно ответила, устав уговаривать мягко: