KnigaRead.com/

Венди Хиггинс - Увидеть меня (ЛП)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Венди Хиггинс, "Увидеть меня (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Потанцуешь, любовь моя? — спросил он. — Ты ведь знаешь, как я люблю за тобой наблюдать.

Она одарила его соблазнительной улыбкой и, не произнеся ни слова, развернулась к кругу танцующих.

Как только феи смешались с лепреконами, Король обратил внимание на нас с МакКайлом. Он помрачнел и перевел взгляд с одного на другого, заставляя мое сердце споткнуться. Я почувствовала тепло, когда моя семья присоединилась к нам. Я завела руку назад и взгляда ладонь Кэссиди, притягивая ее к себе. Я почувствовала плечом, как она прислонилась ко мне. Больше для ее спокойствия я ничего не могла сделать. Может быть, воспоминания Рока о ней и исчезли, но мысль о том, что ее память свежа, казалась душераздирающей.

Король посмотрел на нас, и теперь я тоже сосредоточилась на нем. Накажет ли он нас?

Его тон был натянутым и пугающим.

— Вы опозорили мою дочь и заставили меня использовать магию против моего народа.

— Король Лета, — начал МакКайл, изобразив головой поклон. — Мы не хотели позорить вашу дочь перед подчиненными. Но мы были бессильны перед ее требованиями и не знали, что еще сделать.

Король задумался.

— Калиста привыкла получать то, что хочется. Жаль, что желания вывели ее на неправильную дорожку. Я бы не поверил в это, если бы не увидел собственными глазами. Но это знание... — Его глаза засверкали всеми цветами радуги. — Я позволю вам помнить об этом дне, потому что вы пострадали. Давайте надеяться, что больше в положении, в котором вы будете вынуждены обманывать наш вид, вы не окажетесь.

МакКайл опустил голову.

— Спасибо, Король. Я очень сожалею из-за всего случившегося. Честно.

— Люди часто относятся к своим чувствам безответственно, — ответил Король. — Такова природа существ, жизнь которых слишком коротка... и раз уж мы об этом заговорили, у меня есть что с вами обсудить. — В ожидании продолжения мы застыли, даже не дыша. — Пока вы были в Фейри, мы с супругой обсудили ваш подарок на связывание и учли при этом, что, кажется, вы любите друг друга. Я так понимаю, что один из вас проживет намного дольше другого, правильно?

— Эм... да, Король, сэр, — почесал щеку МакКайл.

Вероятно, МакКайл проживет на семь сотен лет дольше меня.

— Вместо подарка я сделаю вам предложение. — Король Лета оглядел Брогана, МакКайла и всю семью Мейсон. — Если вы пообещаете сохранить это в секрете, я увеличу срок жизни Мейсонов на столько, чтобы он сравнялся с продолжительностью жизни лепреконов. Мне нелегко предлагать подобное. Но если я узнаю, что вы расскажете о стыде принцессы Калисты за пределами своей семьи, то в обмен я возьму намного больше, чем просто воспоминания. Вы меня понимаете?

Мы закивали. Навлечь на себя гнев Короля мы не хотели. Я была уверена, что единственная причина, по которой мы все еще живы, — то, что его дочь опозорила его больше, чем мы сами.

— И этот приказ к вам взывает? — спросил он.

Я подняла глаза на семью. Мама и папа обменялись благодарными взглядами. Все еще печальная Кэссиди едва заметно кивнула мне. Я посмотрела на МакКайла, чьи глаза были полны надежды.

— Определенно, — сказала я.

— Было честью служить вам все эти годы, — сказал папа Королю Лета. — Спасибо за оказанную милость. Мы никому не расскажем о том, что случилось сегодня. Даем слово.

МакКайл и Броган шагнули прочь. Король поднял руки так же, как и в случае с феями несколько минут назад. На мгновение меня пронзил страх, что это уловка — будто он все же решил стереть наши воспоминания. Но слов, означающих открытие разума, не последовало. Вместо этого он запел какое-то заклинание, которое двинулось на нас. Я почувствовала силу, сжимающую каждую мою клеточку, подпитывающую само мое естество, увеличивающую мою жизненную силу. Стоявшая рядом со мной Кэссиди удивленно вскрикнула.

С окончанием заклятия нас пронзил еще один разряд магии, и я вздохнула, словно оживая.

— На этом, — сказал Король Лета, — на сегодня закончим с неприятным. Я пришел ради церемонии связывания. Она состоится?

МакКайл подошел ближе и взял обе мои руки в свои.

— Да, — сказал он. — Состоится.


Глава 23

К несчастью, сказки о том, что феи танцуют всю ночь, оказались правдой. Они не уходили до самого рассвета, а это означало, что я не могла сбежать, чтобы утешить Кэссиди, которая покинула вечеринку. Когда мы с МакКайлом наконец последовали за ней, в смысле в нашу комнату, я обнаружила, что Кэсс уже спит.

На следующее утро я проснулась в кольце рук МакКайла, солнечный свет просачивался сквозь тканевые шторы. Пытаясь не разбудить его, я скользнула в платье и тихо покинула комнату. Но дойдя до своего прошлого пристанища, я обнаружила, что Кэссиди там нет. Я обежала всю почти пустую деревню. Должно быть, время близилось к полудню, но после ночных танцев большая часть утомленных лепреконов все еще спала.

Мной начала завладевать паника, я ворвалась в свою комнату снова и обнаружила, что МакКайл сидит на кровати и трет глаза. Он сонно на меня взглянул.

— Не могу найти Кэсс.

Не сказав друг другу ни слова, мы оделись и теперь побежали вместе. Здесь нечего было обсуждать. Мы направлялись в земли Клури.

Мы оба тяжело дышали, пробираясь через мелководье, мое платье промокло, хотя я и пыталась его приподнять. Наконец мы нашли ее на краю земель Клури. Она, должно быть, нас услышала, но даже не обернулась, чтобы посмотреть. Она прислонилась к дереву, обвив его ствол рукой, и смотрела на Рока, Блэки и светловолосых близнецов, собирающих веточки на краю леса.

— Я думаю о том, стоит ли прощаться, — произнесла в воздух Кэссиди.

Я подошла к ней сбоку и обняла за плечи. Кажется, она впервые не плакала. Я обвила рукой ее талию сзади и положила подбородок на плечо. Она накрыла мою руку своей, и мы прижались щеками. Чтобы отогнать эмоции, мне пришлось закрыть глаза.

Слов не находилось, не было способа изгнать из нее эту боль.

Крик со стороны мальчиков Клури заставил нас поднять глаза. Блэки с близнецами играли, но Рок к ним не присоединился. Он сбросил палочки в кучу и сел на бревно, оглядывая деревья.

Бедняга выглядел... подавленным.

МакКайл шагнул к нам ближе, от вида друга его брови сошлись на переносице.

— Он не забыл, Кэсс. Может, он не все помнит, но взгляни на него. Душа не забыла. Он знает, что что-то потерял.

Кэссиди хлюпнула носом, и по ее щекам потекли слезы. МакКайл шагнул назад, будто решил, что сказал что-то не то, и я погладила его руку, давая понять, что он все сделал правильно. А затем я сильнее сжала Кэсс.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*