KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Вера Чиркова - Проклятый эксперимент. Бонна

Вера Чиркова - Проклятый эксперимент. Бонна

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Вера Чиркова, "Проклятый эксперимент. Бонна" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Куда?! — внезапно рыкнул кто-то из магов и Лиарена успела заметить, как кто-то из магистров поймал воздушной плетью метнувшегося к ней Тайдира, — сгоришь!

— А они? — рыкнул дорин и отчаянно закричал, — Лиарена! Сюда!

— Это наш жених? — не сводя взгляда с монстров, словно между прочим поинтересовался маг, и жёстко предупредил, — не вздумай его слушать… тут купол.

А в следующий миг лавина мерзких монстров, не сдерживаемых более никакими щитами, ринулась на магистра с дочерью, замерших посреди небольшой площадки. Людям, стоящим за бойницами и оконцами башни, казалось, будто тварям удалось захватить кажущихся беззащитными жертв. Несколько мгновений донна слышала исступлённый рык и яростную ругань жениха, но ослушаться отца не посмела. Стояла, крепко вцепившись в его пояс и, почти уткнувшись лбом в крепкую спину, молча глотала горькие слезы, представляя, каково сейчас Тайдиру.

Не желала бы она оказаться на его месте.

А вокруг бесновались монстры, отчётливо видевшие добычу, но не имеющие никакой возможности её достать. Сотворённый Экардом странный купол, почти прозрачный, и одновременно переливающийся алмазным блеском держался крепче каменной стены.

И едва твари собрались в огромную, судорожно дёргающуюся кучу, магистр громко и злорадно произнёс последнее слово загодя заготовленного заклинания. Взметнулось ввысь неистовое, синевато-призрачное пламя, мгновенно охватившее каждого монстра, зашипели и зафыркали, лопаясь, белёсые шкуры, заливая плиты мерзким, вонючим соком, и поднимая в чистое весеннее небо клубы жирной сажи. Однако до мага и его дочери необычный купол не пропустил ни одной капли и ни лохмотка сажи.


В этот раз отрядам магов не понадобилось ни сжигать, ни собирать остатки обгорелой плоти, истовое пламя Экарда оставило на месте уничтожения кучи монстров только спёкшуюся корку серого пепла. Выкипела и испарилась даже вся жижа, и когда магистр снял купол, на донну дохнуло от плит сухим жаром кузницы.

В тот же момент распахнулись двери башни и оттуда хлынула толпа народа и первым был Тайдир. Несколько секунд, кривя ещё несхлынувшей скорбью губы, неверящим взглядом озирал невесту и её могущественного отца, потом обессиленно шлёпнулся на скамью и спрятал лицо в ладонях. Сердце донны больно сжалось от сострадания и раскаянья.

— Спасибо! — Тихо произнёс подошедший Ильтар, а кто-то из младших магов, поковыряв оставшийся от тварей пепел, огорчённо вздохнул:

— А мы еще гадали, откуда в восточных и северных болотах такие выжженные круги?

— Ну, наверняка, кто-то да догадывался, — ехидно прищурился Экард и, подхватив дочь на руки, пошагал через пожарище, позвякивая металлическими подковками, — ну, и кто хотел просить у меня руки моей дочери?!

— Я, — отозвался Тайдир, тяжело поднимаясь с закопчённой скамьи, и направился к невесте, тихо бурча на ходу, — но боюсь, до свадьбы не доживу.

Лиарену словно порывом ветра подтолкнуло к нему, но отец, бережно поставивший дочь на чистое место, не отпустил, продолжая крепко придерживать за локоток. Однако и ему было не под силу удержать девичий взгляд, одновременно смущённый, счастливый и чуть виноватый.

— Я тоже готов, — дерзко уставясь в лицо магистра, шагнул вперёд Барент, — и я ничего не боюсь. И ничего не собираюсь запрещать своей жене.

— Но тебе я позволенья не давала, — возмутилась донна, — ты пока еще правду говорить не научился.

— Это была не ложь, — отчаянно глядя ей в глаза, вздёрнул подбородок путник, — и это я уже объяснял.

— А я тебе объясняла, чтобы ты забыл про меня, — не сдалась девушка, — и не один раз.

— Да я бы с удовольствием, — в голосе Барента прорезалась злая безнадёжность, — да не забывается!

— Надаю по шее, сразу забудешь! — сердито пообещал дорин, подхватывая невесту под руку, — а Лие я, между прочим, тоже ничего не запрещаю. Но спокойно смотреть не умею… и наверное, никогда не научусь.

— Ну, тогда можешь надеть ей обручальное колечко, — разрешил Тайдиру ничего не упустивший Экард — и прощайтесь… на несколько дней. Учить свою дочь я буду сам.

— Но… — заикнулся Дзерн, и тотчас стих под насмешливым взглядом отшельника.

— Я думаю над вашим предложением. И даже готов взять в ученики пару-тройку сильных огневиков, если они выдержат мой экзамен. Лиарена? Ты готова?

— Но я не могу постоянно жить у тебя… — в панике отступила от отца донна и оказалась в крепких объятьях не отходящего от неё жениха, — у меня Карик!

— Кто такой Карик? — спокойно осведомился Экард, но девушке почудилось в его голосе недовольство.

— Мой сын! — Гордо вскинула голову Лиарена, и нехотя поправилась, — названный. И я должна уделять ему хоть пару часов в день.

— Сейчас ты должна все свое время отдавать учёбе, — жёстко отрезал магистр, — если не хочешь, чтобы твой Карик остался сиротой. Кстати… я кое-что об этом слышал, и как мне помнится, у него живы и здоровы родные мать с отцом. Вот и пусть пока они уделяют ему по часочку, насколько я успел понять, родителей слишком много не бывает.

— Хотя бы попрощаться… я его сегодня ещё не видела… — еще просительно смотрела на новоявленного отца донна, но в её карих глазах уже разгоралось так знакомое магистру упорство.

— Силы, провести меня туда хватит? — уже знакомым ворчливым голосом осведомился Экард, и хитро усмехнувшись, добавил, — заодно познакомлюсь с внуком.

— Я сам открою путь, мы с Дзерном хотим обсудить с тобой пару вопросов, — шагнул вперёд Ильтар и вопросительно глянул на дорина, — Тай, ты с нами?

— Конечно, — продолжал распоряжаться Экард, — он ведь тоже должен проведать своего сына.

Лиарена крепче прижалась к широкой груди жениха и облегчённо вздохнула. Внезапно нашедшийся отец с каждым днём нравился ей все больше.

Так и не сдвинувшийся со своего места Барент сердито фыркнул и исчез в мгновенно вспухшем тумане пути.

Глава 27

— Ильтар, проведите для нас полный свадебный ритуал, — твердо потребовал дорин, выведенный из себя настойчивостью не желавшего сдаваться соперника, едва они оказались в столовой Лиарены. — Я прекрасно понимаю, почему Арент так упорствует, его вдохновляет пример Витерна. Но тогда был совершенно иной случай, а теперь я не желаю, чтобы хоть у кого-то оставались напрасные надежды или сомнения.

Никто из магов и не подумал с ним спорить, да и смущённая такой стремительностью происходящих в её судьбе перемен невеста тоже кротко смолчала. Слишком ясно помнились донне намерения шустрых магичек познакомиться с хозяином замка поближе.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*