Непокорная Зои (ЛП) - Форд Лиззи
Она покраснела, глаза заблестели.
― Мы хорошая пара, не так ли?
― Полные противоположности. ― Он улыбнулся.
Тень упала на ее лицо при напоминании о том, что их дневная работа ставит их по разные стороны баррикад. Он почувствовал ее замешательство.
― Правило четвертое, ― напомнил он ей. ― Ты моя.
― Это будет трудно.
― Всё будет не так плохо, как ты думаешь. ― Он не знал, правда это или нет, но надеялся на это.
― Ты можешь уйти со мной, ― предложила она. ― Помогать команде Непокорных.
― А ты можешь проводить здесь каждую ночь, не заставляя меня выслеживать тебя. Всё не так просто. По крайней мере, не всё сразу, ― сказал он. ― Всё придёт само собой. Всё ежедневно меняется.
― Всё, кроме нас.
― Именно.
Она коснулась его лица.
― Я не понимаю, что это значит.
― Что бы ни случилось, я никогда не откажу тебе. Моя дверь всегда открыта. Это твой дом, ладно? ― прошептал он и поцеловал ее в лоб.
Тепло в ее глазах сменилось нежностью. Он снова легонько поцеловал ее в лоб.
― Я никому не позволю причинить тебе вред, даже если ты убьешь каждого камбиона в городе.
― Я верю тебе. Все тебя боятся, ― сказала она.
― Тебе не стоит меня бояться.
― Думаю, теперь я это знаю.
― Я всё равно возьму с тебя плату за исцеление, ― напомнил он ей. ― Если только ты не решишь приходить сюда каждую ночь сама, не вынуждая меня выслеживать тебя.
― Я просто должна быть более осторожной.
― Да хрена с два! ― воскликнул он.
Зои рассмеялась.
Дэклан снова поцеловал ее, затаив дыхание.
― Сегодня утром у тебя есть задание. Я расскажу тебе о нем за завтраком. Голодна?
― Чертовски.
Час спустя, быстро позавтракав, Зои поцеловала его на прощание, перед тем, как уйти, чтобы встретиться с Викки. Уставший, но расслабленный, Дэклан принял душ и вернулся в спальню. Он взял подушку Зои и вдохнул ее аромат, затем обнял, уже скучая по теплу ее кожи. Тревога и разочарование, которые он испытывал перед их третьей ночью, исчезли, сменившись глубоко укоренившимся чувством покоя. Связь между ними была сильной, стабильной.
Зная, что его отец, скорее всего, уже в оперативном центре, Дэклан написал ему сообщение, чтобы спросить о Профессоре. Ответ пришел сразу же:
«Мы только что выпили по чашке чая. Он в порядке.»
Дэклан фыркнул и переслал сообщение Зои, зная, что она тоже беспокоится. Он потер глаза. Если бы не головная боль, всё было бы идеально. Он выпил литр воды, затем снова наполнил свою любимую бутылку.
Стук в дверь застал его на пути от ванной к выходу. Не ожидая посетителей, он всё равно открыл ее, с удивлением обнаружив на пороге Зои.
― О, нет, ты что, отменила встречу с подругой? ― спросил он, улыбаясь.
― Викки опаздывает, ― сказала Зои.
Ее глаза были зелеными. Дрожь от чего-то, чего он не мог объяснить, прошла через него. Дэклан несколько раз моргнул, злясь на себя. Глаза Зои снова стали голубыми, как и положено. Он решил, что из-за головной боли ему уже мерещится то, чего нет.
― У меня есть несколько минут, ― намекнула Зои.
― Для тебя всегда найдется время, ― сказал он и притянул ее в свои объятия. Он крепко поцеловал ее, предвкушая горячий быстрый секс.
Ожидая, что связь между ними незамедлительно откликнется, он был удивлен, когда этого не произошло. Его тело тоже не сразу отреагировало на то, что он держал ее в своих объятиях, и он не почувствовал ее возбуждения. Как будто ее на самом деле не было тут. Но она была. Дэклан закрыл глаза. Он углубил поцелуй, в его голову пришла еще одна мысль. Когда-то он сомневался, что полукровка сможет выдержать его ритм. Может, это первые признаки того, что Зои не может всё время быть готовой для него?
― Что-то не так? ― прошептала она.
― Нет, ― сказал он и скользнул руками под ее футболку. ― Заходи внутрь.
♥♥♥
В лифте Зои внезапно нахмурилась. Что-то было… не так. Она покачала головой, осознавая, что находится в здании, где нет никого, кроме инкубов и камбионов. Конечно, ее инстинкты будут кричать! Она взглянула на сообщение, появившееся на ее мобильном.
«Профессор в порядке».
Ее глаза поднялись вверх, в направлении квартиры Дэклана. Она не была уверена, что именно она чувствовала через их связь; ей, в отличии от Дэклана, было не так легко интерпретировать это.
Лифт зазвенел, отвлекая ее. Когда открылась дверь в подвал здания, она увидела Викки и Уэса.
Зои усмехнулась. Викки хихикнула, а Уэс покачал головой.
― Слава Богу! ― произнес Уэс.
Она отступила, пропуская их внутрь, тело гудело и было спокойным. Уэс протянул ей наушник с предупреждающим взглядом. Она вложила его в ухо, затем встретилась взглядом с Викки.
― Думаю, мне стоит сказать: «Добро пожаловать в семью», ― прокомментировала Викки.
― Боже, это было ужасно. ― Зои поморщилась. ― Я думала, что здесь будет кто-то из Суккубатти. Как ты справился с обязанностями няньки, Уэс?
― Я самый терпеливый из Силовиков, ― ответил он.
Она начала смеяться, когда поняла, что он говорит серьезно. Викки тоже улыбалась.
― Это не санкционированная миссия. Утром связаться с Оливией, чтобы всё согласовать, не удалось. У вас сегодня только одно задание, ― сказал Уэс. ― После чего сразу уходим. Никаких выходок. ― Он переводил взгляд с одной на другую. ― Мне сказали, что комбинация Зои и Викки ― это ядерный взрыв, ожидающий своего часа. Никакого дерьма. Один промах от любой из вас, и вашей второй половинке поступит звонок. Поняли?
Они кивнули.
― Мы должны забрать записи Суккубатти. Они на жестких дисках размером с мою ладонь. Их пять штук, все черные, в здании, которое сейчас захватили камбионы. Можете догадаться, что случится, если они попадут не в те руки.
«Чьи руки не те?» ― хотела спросить Зои. Ее настроение становилось всё более тревожным. Она изо всех сил старалась не показывать этого, но не могла отделаться от мысли, что передавать записи Покровителей Инкубатти как-то… неправильно.
― Зачем они вам? ― Судя по озадаченному тону Викки, она подумала о том же.
― История общества суккубов важна для всех, ― сказал Уэс. Он вывел их из лифта.
Зои и Викки переглянулись. Они забрались в фургон, оборудованный под передвижной склад оружия. Впечатленная, Зои начала выбирать оружие. Униформа лежала в маленьких шкафчиках; одежда и обувь были по размеру. Уэс закрыл дверь фургона и подождал несколько минут. Они переоделись и вооружились, переговариваясь на языке жестов о жестких дисках.
― Готовы? ― раздался голос Уэса в наушнике.
― Готовы, ― ответила Зои. ― Как вы добиваетесь финансирования? Этот фургон, подпольный склад…
― Нам тоже нужно что-то подобное, ― согласилась Викки.
― Попроси босса. Ты встретишься с ним сегодня днем, чтобы поговорить о финансировании вашей команды непокорных, ― предложил Уэс. Он уселся на водительское сиденье.
― Какого еще босса? ― спросила Зои, сбитая с толку.
― Их отца, ― ответила Викки.
― Всё так запутанно.
― Подожди. Дальше больше.
Зои покачала головой, не желая пока ничего знать. На протяжении десяти минут, пока она сидела в задумчивом молчании, Уэс вез их в неизвестном направлении. Он общался с кем-то по рации, его слова были слишком тихими, чтобы она могла их расслышать.
«У моего отца девять сыновей, шестеро из которых ― Силовики. Я самый младший, ― телепатически сообщил Дэклан. ― Уэс ― мой брат, и да, его выбрали, чтобы он мог справится с тобой и Викки, не прибегая к силе. Почти сработало, как и планировалось».
Она засмеялась. Викки взглянула на нее.
― Так странно иметь возможность разговаривать с кем-то другим в своей голове, ― отметила Зои и задумалась. ― Есть ли какое-нибудь подобие личной жизни между родственными душами?
― Это мера предосторожности, ― сказал Уэс. ― Всю ценность которой я осознал только на этой недели.
― Мне это не нравится, ― ответила Зои. ― Я так понимаю, что за эту осторожность нужно платить.