KnigaRead.com/

Марьяна Сурикова - Не зная пощады

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Марьяна Сурикова, "Не зная пощады" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Так он не рассказывает тебе о своих планах?

— Нет, конечно. Он никого не ставит в известность, только в общих чертах. Он вынужден соблюдать определенные правила ради нашей безопасности.

— Я поняла, Тин. Оставлю записку, как только появятся новости.

— Пока, Алира. Увидимся, — и молодой человек неслышно исчез, будто его и не было.

Я вернулась в лагерь, где принялась готовить нужный отвар, размышляя про себя на тему непредсказуемых загадочных инквизиторов, озлобленных жестоких ведьм и тому подобного.

— Эй, Лирка! — отвлек от раздумий чей-то голос.

Подняв голову, я внутренне содрогнулась. На меня смотрела одна из приближенных — удивительная ведьма по имени Нариса. Удивительной была ее внешность (у колдуньи были настоящие светлые волосы цвета выбеленной солнцем соломы), а также невообразимая жестокость. Она была из тех, кому доставляло удовольствие издеваться над другими. Мне нередко доставалось испытать на себе ужасную боль, если я не справлялась с возложенными ей поручениями. Как-то раз Нариса велела добыть для нее десять голов птенчиков, едва проклюнувшихся из яиц. Я не знала, для чего, но подозревала, что это был лишь способ поиздеваться надо мной. Нариса давно заметила, что я почти не питаюсь мясом, а потому дала именно такое задание. Я отправилась в лес, но вернулась, естественно, без птенчиков. Ведьма тогда лишь холодно взглянула прямо в глаза мне, а потом протянула руку, и я рухнула на землю, скорчившись в клубочек, подтянув к животу колени и впившись зубами в кожу ладони, чтобы не закричать от дикой боли. Мучение мое продолжалось ровно до того мгновения, пока сознание не стало меркнуть.

— Пожалуй, довольно, — долетел издалека голос ведьмы. — Не стоит тратить на тебя слишком много сил, — и она ушла, а ко мне подскочила та самая ведьмочка, для которой я сегодня готовила отвар.

— Бедняжечка, Лирочка, — погладила она меня по волосам, — ты уж постарайся не злить Нарису в следующий раз. Не стоит. Иначе старшая колдунья тебя со свету сживет.

Теперь я смотрела на светловолосую ведьму, пытаясь сдержать нервную дрожь, хотя не боялась ее в том понимании, какое принято вкладывать в слово страх. Кажется, слишком много несчастий произошло со мной за такую короткую жизнь, отчего я перестала быть слишком уязвимой — даже при виде Вильдана не порывалась больше спрятаться и не вздрагивала, если инквизитор случайно касался или подходил слишком близко. Может, именно эта черта так цепляла Нарису — невозможность вселить в меня ужас собственной жестокостью. Она ведь не поняла еще того, о чем быстро догадался Реналь: мне намного страшнее наблюдать за мучениями других людей, чем испытывать муки самой.

— Сантана велела ведьмам, — проговорила колдунья с холодным презрением во взгляде, — хорошо питаться, в том числе разнообразить пищу мясом. Через три дня всем потребуются силы, а потому самые слабые должны разделиться на несколько групп из двух-трех человек. Будете охотиться и приносить мясо всему лагерю. Тебе понятно?

— Понятно.

— Найди себе партнершу, сегодня на охоту отправитесь вы.

Реналь

Поднявшись на крыльцо деревянного дома, выглядевшего довольно неприметно снаружи, я отворил дверь и вошел в комнату, напоминавшую приемную. Вдоль стен стояли скамьи, а за столом сидел молодой человек, по виду секретарь. Я нетерпеливо приблизился к нему, выслушал положенное приветствие и, не вдаваясь в подробности, потребовал встречи с Лоуренсом. Каково же было мое недовольство, когда секретарь заявил, что хозяина сейчас нет.

— Я приехал в Сильвертон специально для того, чтобы встретиться с вашим хозяином, а вы заявляете, что его нет?

— Вы можете подождать немного? Его срочно вызвали в дом председателя совета по очень важному делу.

— Я не могу ждать, дорога каждая секунда. Скажите адрес, я сейчас же отправлюсь в этот дом.

— Господин, это было бы неразумно. Лучше подождите…

— Ты еще будешь говорить мне, что лучше? — взъярился я, схватил шляпу и стремительно направился к двери.

Уже на улице остановил случайного прохожего и поинтересовался, где дом председателя совета. Определившись с направлением, отправился вперед — быстро ступая по каменному тротуару и бросая взгляд на клонящееся к закату солнце, торопился на встречу с ищейкой. Пусть меня никто не звал в гости к главе совета, но я уже немало времени потратил на ожидание и должен действовать решительней, иначе никогда не верну себе Алиру.

Алира

— Может, это не очень хорошая мысль? Вильдан слишком занят в последние дни, да и в доме у них какие-то посетители. Он сказал, что неразумно привозить тебя сейчас, — говорил Тин, усаживая нервную ведьму в экипаж.

— У меня тоже мало времени. Сантана завалила нас кучей дел и обязанностей. Пока она и ее ведьмы ушли, есть возможность увидеться с инквизитором. Завтра что-то важное произойдет, а я не знаю, что. Сантана готовит всех к чему-то, и я обязана выяснить у Вильдана побольше о ближайших важных событиях. Может, тогда догадаюсь, что она задумала.

— Я так рад, что ты нам помогаешь, Алира.

— Спасибо, Тин. Ты, по-моему, единственный, кто мне благодарен.

— Ты не права. Вильдан тоже очень благодарен, я чувствую это. Просто он не привык выставлять напоказ свои эмоции.

— Не слишком-то верится.

— Упрямая ты! Ладно, поехали поскорей, пока предводительница не вернулась.

Подъехали к дому инквизитора, когда солнце уже клонилось к закату. Тин как обычно помог выйти из экипажа, и мы быстро поднялись по ступенькам лестницы и почти сразу же скрылись за быстро отворившейся дверью.

Реналь

Я стоял на улице, разглядывая фасад внушительного особняка, к парадным дверям которого вела широкая лестница. С боков и позади дом окружала высокая стена, увитая древесными лианами. Я собрался перейти почти пустынную улицу, когда возле крыльца остановился закрытый небольшой экипаж, весьма неприметный снаружи и выкрашенный какой-то буро-коричневой краской. Лениво проводив взглядом стремительно поднявшиеся по ступенькам фигуры, я вдруг напрягся. Было что-то невероятно знакомое в движениях закутанной в черный плащ фигуры поменьше. Когда оба посетителя скрылись за дверью, я решительно направился дальше, из последних сил сдерживая дрожь в ладонях.

Алира

Я вошла в пустой холл, Вильдан уже ждал меня там.

— У нас совсем мало времени. О чем ты хотела поговорить?

— Прямо здесь?

— Да. Расскажи в нескольких словах, и сейчас же уезжайте.

— Хорошо. Скажи мне… — не успела я закончить мысль, как входная дверь растворилась без стука и в холл влетел Реналь.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*