KnigaRead.com/

Friction - Wet Dreams

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Friction, "Wet Dreams" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

«Мммм… какой запах» - заметил Геродот, показавшийся на пороге кухни. Он встал, как вкопанный, увидев нагромождение блюд на столе – «Я что, забыл про чей-то день рождения?»

Гекуба продолжала улыбаться: «Нет, дорогой. Просто Габриель решила приготовить нам завтрак».

Геродот взъерошил волосы дочери, когда она прошла мимо него: «Ну, выглядит потрясающе!»

«Спасибо, пап».

Повернувшись к жене, он вопросительно приподнял бровь: «Мы кого-то ждем в гости? Тут столько еды».

«Да, кажется, я немного разошлась» - слегка смутилась Габриель.

«Ерунда» - махнула рукой Гекуба – «Кстати, может твоя подруга Зена составит нам компанию?»

Сердце барда забилось с удвоенной силой при одном упоминании имени воина. Стараясь звучать как можно более безразлично, она кивнула: «Думаю, она с радостью согласится» - опасаясь вызвать подозрение своим энтузиазмом, она обратилась к сестре – «Не сходишь за Зеной, пока я здесь все закончу?»

«Не вопрос» - с готовностью отозвалась Лила – «Я быстро».

Снова наполнив котелок, Габриель подвесила его над огнем.

Геродот с улыбкой потянулся к небольшой тарелке с печеньем. Взяв одно, он поднес его ко рту.

«Подожди!» - закричала Габриель – «Не… не ешь их» - она выхватила печенье прямо из рук отца и пододвинула ему тарелку побольше.

Геродот с удивлением высмотрел на дочь.

«Эти немного подгорели» - быстро пояснила Габриель.

Гекуба взяла тарелку с печеньем: «У меня тоже вечно несколько штук ну обязательно подгорят» - подтвердила она – «Раз уж они у нас в избытке, пожалуй, отнесу эти …»

«… Нет!» - поспешно возразила Габриель, забирая тарелку у матери – «Я… эээ.. жалко вот так просто избавляться от них. Я уверена, Зена не откажется…» - она замолкла на полуслове, услышав, как скрипнула входная дверь.

Габриель застыла, совершенно не ожидая, что появление воина произведет на неё подобный эффект. Для барда время остановилось. Стоя на пороге, озаренная лучами утреннего солнца, темноволосая женщина была просто неотразима. Без всякой мысли Габриель жадно пробежала глазами по всей длине тела воина, даже не пытаясь скрыть своего восхищения. Внезапно её сознание наполнилось образами того, как они занимались любовью,… чувственным голосом Зены… сладостью её поцелуев,… мягкими движениями языка… Воспоминания о страстной ночи любви пригвоздили Габриель к месту, она не в силах была пошевелиться, столь сильные эмоции переполняли её в этот момент.

Почувствовав состояние барда, Зена поспешила прийти ей на помощь. Она шагнула навстречу женщине и мягко потрепала её по щеке, притворившись, будто убирает что-то с лица барда: «Вижу, ты готовишь. У тебя на лице мука».

Выведенная из транса, Габриель застенчиво покраснела и отвела глаза, её кожа горела даже от этого краткого контакта.

«Да уж, она вечно испачкается, пока что-нибудь приготовит» - усмехнулась Лила.

«Рада, что ты смогла присоединиться к нам, Зена» - вежливо обратилась к воину Гекуба, наградив её благодарным взглядом. Что бы там Зена не сказала её дочери, воину удалось пробудить в ней вновь жизнерадостность – «Пожалуйста, садись».

«Спасибо» - Зена выдвинула стул, присаживаясь рядом с бардом. В этот момент дверь снова скрипнула, и на пороге показался Грэхем.

«Доброе утро» - приветствовал он собравшихся.

Лила подскочила к нему и радостно обняла: «Я встретила Грэхема, когда ходила за Зеной, вот и решила пригласить его к нам на завтрак» - взяв мужчину за руку, она подвела его к столу и усадила рядом с собой.

Габриель отвела глаза. Ей было больно наблюдать за тем, как свободно они проявляли свои чувство, в то время как ей приходилось тщательно скрывать свои.

«Надеюсь, я не помешал» - вежливо сказал Грэхем.

«Шутишь?» - усмехнулся Геродот – «Да тут столько еды, что можно накормить пол деревни».

«Ты же почти член семьи» - мягко добавила Гекуба – «И знаешь, что мы всегда рады тебе».

«Верно, сынок» - подтвердил Геродот, по-отечески похлопав мужчину по спине – «А теперь давайте-ка прикончим эту вкусноту, пока все не остыло».

Габриель потеряно смотрела на свою тарелку, со всей отчетливостью вдруг осознав, какая пропасть разделяла её с родными. Родители никогда не станут встречать воина так, как они принимали Грэхема. Они никогда не скажут, что Зена ей пара и не примут её в свою семью. И тягостное сознание этого отозвалось болью в сердце женщины.

Ощутив печаль своей спутницы, Зена повернулась к ней: «Не передашь мне, пожалуйста, печенье?» - Габриель протянула ей тарелку меньшего размера, и воительница с удовлетворением отметила темную корочку. Она улыбнулась, глубоко тронутая тем, что бард приготовила лакомство именно так, как воин это любила. Зена положила несколько штук себе в тарелку.

«О, можешь не есть эти, они немного пригорели» - предупредила её Гекуба.

«Спасибо, но эти будут в самый раз» - заверила её Зена – «К тому же у Габриель всегда все восхитительно на вкус».

Бард вспыхнула как свечка, услышав невинный комментарий воина: «Ох, тут так жарко. Должно быть вся эта готовка…» - она вскочила и устремилась к ближайшему окну, резко отдернув штору.

Вернувшись на место, она увидела, как Лила поцеловала Грэхема в щеку.

«Эти влюбленные одно загляденье, не правда ли?» - восторженно произнесла Гекуба. Она с любовью посмотрела на мужа – «Сразу вспоминаю нас в их годы».

Геродот подмигнул ей в ответ и потянулся за очередным печеньем.

Улыбаясь своей суженной Грэхем мягко сжал её ладонь: «Какие вы молодцы, приготовили такой чудесный завтрак».

«К сожалению, мне похвалиться нечем» - призналась Лила – «Это только заслуга нашей Габи, её и благодари» - она перевела взгляд на воина, продолжив расхваливать таланты барда – «Ты можешь представить, она приготовила все это одна?» - будучи не в курсе перемены, произошедшей в отношениях двух женщин, Лила как ни в чем не бывало добавила – «Говорю вам, если бы не вес тот шум, который доносился всю ночь из её комнаты, я могла бы поклясться, что она вообще не ложилась! Иначе когда она успела столько наготовить?»

«Какой ещё шум?» - насторожился Геродот – «Я ничего не слышал».

«Потому что ты спишь, как сурок» - поддразнила его Гекуба.

Лила улыбнулась, глядя на воина: «Теперь я не удивляюсь, что ты отказываешься спать с ней в одной комнате. Она так громко стонала, что я просыпалась, по крайней мере, трижды. И это притом, что я не отличаюсь особо чутким сном».

«Тебе приснился кошмар, милая?» - встревожено поинтересовалась Гекуба.

«Н… нет» - нервно ответила Габриель – «Просто сон» - она мечтательно улыбнулась, вспоминая дождь, в животе разлилось приятное тепло. Внезапно желание прикоснуться к Зене – установить своего рода физический контакт – поглотило всю её волю. Не в силах противиться ему, она осторожно накрыла ладонью колено воина.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*