Обещанная демону. Огненная академия (СИ) - Айт Элис
Я сидела в кресле с бархатной подушкой в углу кабинета, устало потягивая разбавленное вино из кубка и наблюдая за высокопоставленными мужчинами. Несколько месяцев назад
в их присутствии я бы не осмелилась не то что пить, а просто сидеть. Однако и мой статус с тех пор сильно изменился, и ситуация не располагала к лишним церемониям.
Напротив меня над столом с разложенной картой Ланвира и всех окрестностей, где открывались порталы, хмурился генерал Фелдан — командир присланных нам на помощь королем войск, который прибыл в кабинет с двумя помалкивающими помощниками. Старомодные густые усы седого воина, сражавшегося в Ланвире во время прошлого Сопряжения, топорщились от недовольства — генералу не нравилось то, что он видел на карте. Да и кому бы понравилось, что вся она уставлена фигурками порталов и чудовищ, за которыми не видно свободного пространства?
Сутулившийся ректор в преподавательской мантии тер веки. Как и все здесь, он иногда не спал целыми сутками, чтобы везде и всё успевать. Защитником академии был Эйр, но ректор не мог игнорировать гибель студентов с преподавателями и повсеместные разрушения, к тому же он был одним из важнейших лиц Ланвира.
Рядом, вытянув ноги, пил вино Ройгейр. Командир наемников так и не стряхнул каменную крошку с волос, но выглядел уже чуть лучше, чем несколько часов назад, когда примчался в убежище.
Эйр казался самым бодрым из всех. Казался — главное слово. В действительности он устал ничуть не меньше того же офицера даньяри, рядом с которым сегодня сражался. Я чувствовала напряжение в его мышцах, ловила в глазах отблеск утомленности, скопившейся за дни Сопряжения. Однако в Эйре было то, чего не было у других мужчин — молодость и пламя, горевшее в крови и не позволявшее сдаться.
— Последний портал, по нашим сведениям, открылся здесь, — он поставил на карту новую фигурку, продолжая начатый с другими мужчинами разговор. — Деревня рядом уже пуста, поэтому мы не стали выставлять пост. Люди нужнее в других местах.
— Уже выяснили, что с такой силой тянет сюда драконидов? — спросил овирский генерал, приглаживая седой ус. — Во время прошлого Сопряжения ничего подобного не было.
Королевские войска прибыли совсем недавно и сразу включились в борьбу. Не представляю, что мы делали бы без них. О том, как король отнесся к Сопряжению и судьбе Эйра, можно было думать разное, однако своих подданных он не хотел бросать на произвол судьбы.
Жаль только, что присланных воинов было не так уж много, но в этом вряд ли следовало винить монарха. Ланвир был не единственным местом в Овирии, где открывались порталы. Внеочередное Сопряжение, как и подозревал Эйр, ударило по всем магическим академиям в королевстве.
— Я отправил разведку в несколько порталов, — ответил генералу командир демонов-наемников. — В мире драконидов что-то вызвало мощное наводнение, которое затопило земли, где раньше кормились эти твари. Многие лишились гнезд и голодают, поэтому они рванулись сюда в таких количествах. Не стоит ожидать, что их станет меньше.
Мужчины помрачнели. Затмения уже начинали сходить на нет — с каждым разом черный круг, закрывающий солнце, оставлял свободным всё больший краешек огненного диска. Однако еще хоть несколько дней такого же интенсивного нашествия монстров — и жителям деревень станет попросту некуда возвращаться домой. Это будет уже не Овирия, а Дракония.
— Все это очень печально, и все же в данный момент меня больше волнует другая угроза, — признался ректор, указывая на особо отмеченную рогатой фигуркой местность рядом с Ланвиром. — Даньяри. Генерал Фелдан, вас уже посвятили в произошедшее утром и я могу не пересказывать подробности?
Тот кивнул. А я украдкой вздохнула, вспоминая «замечательные» новости, которые мне рассказали, когда мы с Ройгейром выбрались из подземного убежища.
В этот раз Ланвиру повезло — Сопряжение обошлось без светловолосых гигантов нувирцев. Но куда же без демонов? Порталы открылись не только в ту страну, из которой пришел Ройгейр со своим отрядом, но и в соседнюю, где к нам относились уже не так мирно. В суете мы умудрились проворонить момент, когда из какого-то портала вынырнуло целое небольшое войско злобных даньяри. Оно было не настолько крупным, чтобы захватить весь Ланвир, однако вред они причиняли едва ли не более серьезный, чем чудовища из Запределья. Драконы хоть и разрушали дома, зато не грабили их, не вырезали поголовно мужчин и не насиловали женщин.
Два дня демоны обчищали деревни, а потом набрались наглости и утром, пока все были отвлечены борьбой с разозленными драконами, исподтишка напали на Ланвир. Если бы на помощь еле-еле устоявшей страже не подоспел Эйр, к которому присоединились боевые маги академии, прямо у нас под носом сейчас бы обосновались враги.
— Лорд Иррет, удалось что-нибудь выяснить у пленного демона, которого вы взяли? — спросил генерал.
— Ничего важного. Чистокровные даньяри… — Эйр поморщился. Я впервые видела, чтобы ему было стыдно причислять себя к этому народу. — Они невероятно уперты, их тяжело сломать. Пока мы выяснили лишь то, что откуда-то им было известно о внеочередном Сопряжении, поэтому они успели подготовить отряд и спланировать нападение.
— Им — известно, а нам — нет? — Ройгейр покачал головой и пробормотал ругательство на родном языке.
— Капитан, — обратился к нему генерал. — А вам известно что-нибудь об этих даньяри, которые напали на Ланвир? Вы же с ними один народ.
— Мы с ними настолько же один народ, насколько вы — с хантарцами и. как вы называете северян — эварцами? — возразил офицер. — О тех, кто на вас напал, я не знаю ничего, кроме того что они дикие ублюдки, с которыми мой король ведет непрекращающуюся войну. Я могу попытаться предсказать их тактику, но не более того.
Мужчины помолчали, изучая карту.
— Если отряд демонов настолько велик, как говорят разведчики, то я рискую потерять всех людей в открытой борьбе с ними, — наконец произнес генерал. — Мы защитим ваши деревни, лорд Иррет, но Ланвир будет сам по себе. К тому же я не уверен, что король одобрит такие потери.
— А я не могу рисковать студентами и преподавателями, — тихим, извиняющимся тоном добавил ректор. — Против опытных воинов-даньяри они как слепые котята. Это будет бойня.
— Я не предлагаю вам устраивать бойню, — перебил Эйр. — Мы с капитаном Ройгейром уже прикинули расстановку сил и расположение отрядов, поэтому я собираюсь предложить вам план, который может решить несколько проблем разом.
— И что это за план? — сразу заинтересовался генерал.
— Сжечь всё.
— Сжечь? — переспросил один из помощников генерала, впервые за все время подав голос. Похоже, его роль была в том, чтобы озвучивать сомнения своего командира — на генеральском лице было написано ровно такое же недоверие.
— Ну да, сжечь, — ответил Эйр так, словно это было нечто естественное, само собой разумеющееся. На войнах же всегда так поступают — предлагают просто всё спалить к демоновой матери.
Я тихонько застонала. Ну вот и оправдались мои дурные предчувствия.
— Генерал, вы знаете, почему Ланвирскую академию назвали Огненной? — продолжил мой муж.
— Боюсь, нет.
— Под бывшим Ланвирским замком, ныне той самой академией, где мы сидим, были найдены большие запасы вещества, которое алхимики называют горючим газом. Месторождения есть еще здесь, здесь и здесь, — Эйр отметил на карте новые места. Для этого ему пришлось убрать несколько фигурок порталов. — Предыдущие лорды Ланвира, до появления академии, держали это в секрете. Они создали огромные резервуары, где хранили газ, и объединили их в подземную сеть, чтобы наводить на своих врагов ужас мощной «магией» и неожиданными пожарами. Одной из наших с господином ректором обязанностей было заботиться об этой подземной сети, чтобы газ не взорвался и никто при этом не погиб.
— Как он горит — можете показать? — спросил генерал.
— Конечно.
Эйр подошел к одному из рожков-светильников на стене, покрутил что-то и щелкнул пальцами, порождая искру. Тотчас над рожком появилось ровное синее пламя.