KnigaRead.com/

Дженнифер Арментроут - Оникс

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дженнифер Арментроут, "Оникс" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Я реально отправлю его в морг. Я не могу…

— Дэймон, — прошептала я.

— Поверь мне, с ним что-то не так. — Совершенно неожиданно руки Дэймона оказались вокруг моей талии, прижимая меня к его груди. Мне только чудом удалось не воткнуть в него нож. — Боже, Кэт, он мог тебя ранить.

Придя в некоторый шок от столь близкого с ним контакта, которого Дэймон тщательно избегал с того вечера, когда приготовил мне сэндвич, — я боялась даже пошевелиться. Все его тело было заряжено энергией. Рука, поднявшаяся вверх и опустившаяся на мой затылок, слегка подрагивала.

— Послушай, ты уже определенно успела приобрести начальные навыки контроля. Я помогу тебе развить их дальше, — произнес он, коснувшись подбородком моей макушки, и, господи, его руки, его тело были такими теплыми, такими идеальными. — Этого не должно случиться снова.

— Дэймон. — Мой голос был приглушен его грудью.

— Что? — Он немного отстранился, опустив голову.

— Я заморозила нож в воздухе.

Его брови нахмурились.

— М-м?

— Я остановила нож! — Освободившись, я махнула лезвием в воздухе. — Не просто остановила, заморозила! Эта штука просто зависла в воздухе.

Казалось, он сам только что начинал это осознавать.

— Вот черт, Кэт…

Я рассмеялась.

— Боже, это уже серьезно, правда?

Дэймон кивнул.

— Да. Это действительно большой шаг вперед.

Меня переполняло волнительное возбуждение.

— Мы не можем остановить тренировки.

— Кэт…

— Не можем! Послушай, бросить в меня нож — это, конечно, та еще идея. И видит бог, я не в восторге от того, что он сторонник подобных методов… но это сработало. Мы движемся в правильном…

— Какую часть из фразы: «он мог тебя убить» ты не поняла? — Дэймон отступил назад, что означало только одно — он по-настоящему был зол. — Я больше слышать не хочу о том, что ты будешь с ним тренироваться. Не тогда, когда он подвергает твою жизнь опасности.

— Он не подвергал мою жизнь опасности. — Помимо инцидентов с пальцами в огне и ножа… но все равно, риск стоил того. Если я смогу научиться контролировать свои способности, то у меня появится реальная возможность защищать Дэймона и Ди, потому что я стану не просто человеком… или непросто мутировавшим человеком, который постоянно подвергает их риску оказаться разоблаченными.

— Мы не можем остановиться, — попыталась урезонить его я. — Если у меня получится использовать энергию Источника, как это делаешь ты и Ди… я смогу тебе помочь…

— Помочь мне с чем? — Дэймон смотрел на меня какое-то время, а потом просто рассмеялся. — Помочь мне противостоять Аэрумам?

Ладно. Я не собиралась заходить так далеко, но теперь, когда он упомянул об этом, почему бы и нет? Если верить Блейку, у меня была потенциальная возможность стать сильнее Дэймона. Скрестив руки на груди, я осторожно трогала подушечкой пальца лезвие ножа.

— Да-а, что если я хочу именно этого?

Он снова рассмеялся, и мне захотелось его пнуть.

— Котенок, ты не будешь помогать мне разбираться с Аэрумами.

— Почему нет? Если я смогу контролировать Источник, то почему нет? Я смогу драться.

— Думаю, причины слишком очевидны, — рявкнул он, и все веселье в его глазах испарилось. — Во-первых, ты — человек.

— Не совсем.

Его глаза сузились.

— Ну, хорошо. Ты — мутировавший человек, но все равно человек, который гораздо слабее и уязвимее, чем Лаксены.

Я медленно выдохнула.

— Ты не знаешь, насколько слабой и уязвимой я буду после того, как меня натренируют.

— Не имеет значения. Во-вторых, у тебя лично нет никаких счетов с Аэрумами. Этого никогда не будет.

— Дэймон…

— Не будет, пока я жив. Ты поняла меня? Ты никогда не будешь противостоять Аэрумам. Мне плевать, если ты при этом будешь в состоянии уложить весь мир на лопатки.

Я пыталась сдержать все сильнее возраставшую злость. Одна вещь, которую я ненавидела больше, чем сволочную сторону характера Дэймона, так это когда он начинал указывать мне, что делать.

— Я не являюсь твоей собственностью, Дэймон.

— Речь не о том, чьей собственностью ты являешься, маленькая дурочка.

— Дурочка? — Мой взгляд буквально прожигал его насквозь. — Я бы на твоем месте не стала бросаться такими эпитетами, когда у меня в руке нож.

Он проигнорировал мое заявление.

— В-третьих, с этим Блейком что-то не так. Ты не можешь говорить, что не видишь этого или не чувствуешь.

— О, только не надо…

— Ты ничего не знаешь о нем… ничего больше того, что ему нравится вести блог и заниматься серфингом. Но это все.

— У тебя нет достаточных причин ему не доверять.

— Но я не хочу подвергать тебя опасности? Это недостаточная причина для тебя?! — рявкнул он, заставив меня подпрыгнуть. Он отвел взгляд в сторону, сделав несколько глубоких вдохов.

Я не осознавала до этого момента, что за его упрямством могла существовать настоящая причина. Все мое тело тут же расслабилось, а желание противоречить растаяло, как весенний снег.

— Дэймон, ты не можешь останавливать меня только потому, что хочешь защитить.

Его голова снова повернулась ко мне.

— Я нуждаюсь в том, чтобы тебя защищать.

Слово «нуждаюсь» было произнесено с такой силой, что у меня перехватило дыхание.

— Дэймон, я тронута… правда, но твоя задача состоит не в том, чтобы защищать меня. Я — не Ди. Я не являюсь еще одной твоей ответственностью.

— Чертовски верно подмечено, ты — не Ди! Но все равно остаешься под моей ответственностью. Это я втянул тебя в этот дурдом. И я не собираюсь втягивать тебя еще больше!

Моя голова шла кругом. Его объяснения того, почему он не хотел, чтобы я продолжала тренировки с Блейком, были правильными и в то же время абсолютно неправильными. Я нуждалась в том, чтобы доказать ему, что не являлась для него обузой или кем-то, кто требовал постоянного присмотра. Если Дэймон видеть во мне лишь ту, кого нужно опекать, постоянно подвергая себя опасности, то он рисковал существенно сократить свою жизнь или жизнь Ди.

— Я не остановлюсь, — возразила я.

Дэймон какое-то время просто смотрел на меня.

— Имеет ли вообще какое-то значение, что я не хочу, чтобы ты подвергала себя подобной опасности? Что я не буду потакать чему-то настолько идиотскому, как твое желание нарываться на Аэрумов?

Я поморщилась. Это было резко.

— Ты считаешь, что желание помочь тебе и твоей расе — это нечто идиотское?

Его челюсть сжалась.

— Да-а, так и есть.

— Дэймон, — прошептала я. — Я понимаю, что ты переживаешь…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*