KnigaRead.com/

Маскарад сердец (ЛП) - Пул Кейти Роуз

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Пул Кейти Роуз, "Маскарад сердец (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Паника охватила всю комнату — до всех дошло, на что теперь способен Вейл.

— Бояться не нужно, — произнёс Вейл. — Уверяю вас, Эмери Грантер получил по заслугам. Он был крысой, лжецом и воплощением той самой коррупции, которая разъедает этот город.

Но толпа паниковала. Люди бросились к выходам, крики наполнили зал.

Действуя инстинктивно, Марлоу потянулась и схватила нож со стола перед собой. Она пригнулась, и, пока Вейл стоял спиной, бросилась к Свифту.

— Пять Семей должны быть освобождены от власти, которую они узурпировали. Ради блага города, — вещал Вейл. — Амара Фолкрест. Зено Моранди. Далия Старлинг. Вперёд.

Сквозь хаос в зале три главы Пяти Семей выступили вперёд, подойдя к Вейлу.

У Марлоу сжалось всё внутри. Что он собирается с ними сделать? То же, что с Грантером? Или ещё хуже?

— На колени, — приказал Вейл. — Ваши библиотеки заклинаний теперь принадлежат мне.

— Мы должны выбраться отсюда, — прошипел Свифт.

— Без Адриуса — никуда, — твёрдо сказала Марлоу. Она кивнула в сторону двери. — Ты уходи. И отнеси это Фишеру. — Она протянула ему нож. — Мы догоняем.

Свифт замешкался, но Марлоу всучила ему нож и подтолкнула вперёд. Он нырнул в толпу и исчез за дверью.

— Настало время новой эпохи, — объявил Вейл. — Я поведу нас к справедливой и честной Каразе.

Марлоу заметила Адриуса, сидящего на корточках среди осколков стекла и обломков. Она поползла к нему.

Как только она приблизилась, Адриус притянул её к себе.

— Ты в порядке?

Марлоу кивнула.

— Всё нормально. Но нам нужно уходить.

Взгляд Адриуса скользнул к Амаре, всё ещё стоявшей на коленях у ног Вейла рядом с остальными главами.

— Он не причинит ей вреда, — сказала Марлоу, с уверенностью, которой на самом деле не чувствовала. — Только мы можем его остановить. Мы должны идти. Сейчас.

Адриус тяжело выдохнул и кивнул.

— Да, ты… ты права. Хорошо.

Марлоу схватила его за руку, подняла на ноги, и они рванули к двери.

Коридор был забит людьми, бегущими из зала суда. Она держалась за руку Адриуса, протискиваясь сквозь толпу в панике.

— Минноу!

Марлоу обернулась — из толпы к ним пробиралась её мать.

— Что ты здесь делаешь? — воскликнула Марлоу.

— То, что давно должна была сделать, — ответила Кассандра. — Защищаю тебя. Мы можем уйти. Уехать из города. Но надо сейчас же.

— Уйти? — переспросила Марлоу. — Вот и всё? Снова бежать?

Лицо Кассандры было холодным и решительным.

— У нас нет выбора.

— Это ты виновата в том, что Гримуар оказался у Вейла, — выплюнула Марлоу. — Ты сама отдала его ему. Это на твоей совести.

— Мне не следовало ему доверять, — сказала Кассандра. — Теперь я это понимаю. Если бы я хоть немного догадывалась, на что он способен…

— Марлоу, — вмешался Адриус. — Нам надо идти.

Марлоу кивнула:

— Ты прав. Мам, ты идёшь с нами.

— И куда мы направляемся? — спросила Кассандра.

Марлоу мрачно улыбнулась:

— К кое-каким твоим старым друзьям.

— Значит, ты всё-таки не мертва, — сказала Виатрис, когда Марлоу, Адриус и Кассандра ввалились вниз по ступеням в мастерскую заклинаний «Чёрной Орхидеи».

Она сверлила Кассандру ледяным взглядом. И не она одна — Фишер тоже выглядел не в восторге от её появления.

— Виатрис, — холодно поприветствовала её Кассандра.

— Может, все эти воссоединения потом? — вмешалась Марлоу. — Сейчас у нас проблемы посерьёзнее. Например, как, чёрт возьми, мы закончим заклинание и остановим Вейла. Он уже получает доступ к остальным библиотекам заклинаний. К вечеру весь город будет у него под контролем, если мы ничего не предпримем.

— И что ты предлагаешь? — сказал Фишер. — У нас всё ещё не хватает одного ингредиента.

— А наше заклинание вообще сработает? — спросил Свифт. — Я имею в виду, если он уже наложил своё… может, уже поздно?

Фишер неуверенно покачал головой:

— Нет, я так не думаю.

— Ты не думаешь? — резко спросил Адриус.

— Заклинание нацелено не на Вейла, — пояснил Фишер. — Оно нацелено на сам гримуар. Именно он даёт ему силу. Но Вейл может ею пользоваться, потому что поместил свою кровь на его страницы, тем самым связав себя с этой силой. Так что, теоретически, если уничтожить гримуар — мы уничтожим его контроль и рассеем заклинание окончательно.

— Но только если он не узнает, что мы делаем, — мрачно добавил Свифт. — Потому что как только он поймёт, он может просто… приказать, чтобы наше заклинание не сработало.

Фишер кивнул.

— Хотя всё это не имеет значения, — вмешался Адриус, — если мы не найдём последний ингредиент, так?

— Может, мы сможем… как-то обойти это? — спросила Марлоу. — Как мы поступили с клинком?

— Боюсь, нет. Единственный способ уничтожить гримуар — использовать останки того, кто его создал. И мы не ближе к их поиску, чем месяц назад.

— Останки того, кто написал гримуар? — переспросила Кассандра. — Останки Иллариуса?

Марлоу резко повернулась к ней:

— Ты что-то знаешь?

— Не… совсем, — ответила Кассандра. — Но когда я пыталась найти гримуар в библиотеке Фолкрестов, заклинатель Монтань проговорился, что у Фолкрестов были и другие артефакты, принадлежавшие Иллариусу. Возможно, и его останки тоже.

— Конечно, — прошептала Марлоу. — Иллариус был так одержим защитой своего гримуара, что вполне мог проследить, чтобы его похоронили с ним. А если Фолкресты заполучили книгу, значит, и к его костям добрались тоже.

— Но библиотека Фолкрестов по размеру с целый город, — сказал Фишер. — С чего вообще начинать поиски?

— Я не знаю, — призналась Кассандра. — Но, возможно, Монтань знает.

Марлоу покачала головой:

— Монтань вряд ли нам что-то скажет в его состоянии. Кайто забрала у него воспоминания.

И тут до Марлоу дошло. Настоящий ответ вспыхнул в её сознании.

И, судя по взгляду Кассандры, она поняла то же самое, потому что одновременно они произнесли:

— Кайто.

— Она была самым близким человеком для Аурелиуса Фолкреста, — сказала Кассандра. — Если кто и знал, сохранили ли Фолкресты останки Иллариуса, то это она.

— Ты права, — сказал Адриус с явной тревогой в голосе. — Кайто сама говорила — не было никого, кому отец доверял бы больше.

— Она нас обеих, конечно, недолюбливает, — заметила Марлоу. — Но это наш единственный шанс завершить заклинание. Мы должны попробовать.

— Я поговорю с ней, — сказал Адриус. — Смогу убедить её помочь.

Марлоу встретилась с ним взглядом и кивнула. Она не знала, станет ли Кайто его слушать, но из всех присутствующих у него был самый большой шанс на успех. Он сын того, кому она присягнула на верность — может, это что-то да значит.

— Хорошо, — сказала Марлоу. — Адриус идёт к Кайто и уговаривает её помочь. Остальные собирают все ингредиенты, что у нас уже есть, и встречаются в библиотеке Фолкрестов. Там мы и завершим заклинание.

— Подожди, — вмешалась её мать. — Мне нужно кое-что сделать.

Марлоу сдержала раздражение:

— У нас нет времени…

— Минноу, — сказала Кассандра с таким надрывом в голосе, что Марлоу сразу замолчала. — Пожалуйста… просто выслушай.

Она протянула руку и провела пальцами по волосам Марлоу, как делала это тысячу раз в прошлом. Этот жест что-то разомкнуло внутри неё — нахлынула тоска по той прежней себе, которая ещё не знала всей правды о матери, которая верила, что нет такой проблемы, с которой Кассандра бы не справилась.

— Я знаю… знаю, что не всегда была рядом, — с трудом начала Кассандра. — Я понимаю, что ты считаешь, будто я тебя бросила. Но на самом деле я просто… думала, что тебе будет лучше без меня. Я столько раз всё портила в своей жизни. Я не хочу, чтобы с тобой было так же.

— Мам… — начала Марлоу, но Кассандра перебила её.

— Ты заслуживаешь всё, что только пожелаешь, — сказала Кассандра. — И я не бросала слов на ветер. Я готова отказаться от самого сокровенного желания своего сердца, чтобы ты не должна была этого делать.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*