Зов крови (СИ) - Малиновская Елена Михайловна
— Нет, не злюсь, — спокойно ответил Стивен. — Амара, защищать тебя в той ситуации было исключительно моим решением. Я прекрасно понимал, на какой риск иду и какое наказание предусмотрено за нападение на главу драконьего рода. Поэтому у меня нет никаких к тебе никаких претензий.
— Тогда почему все это время ты избегал меня? — поинтересовалась я. — Постоянно уходил от разговора и старался держаться как можно дальше.
— Из соображений собственной безопасности. — Стивен слабо улыбнулся, словно позабавленный моей недогадливостью. — Мне достаточно ясно и недвусмысленно дали понять, что наши отношения напоминают уже не дружеские, а нечто большее. И кое-кому подобное развитие событий ну очень не нравится, потому что у него имеются на тебя свои планы.
— Лорд Реднар тебе такое сказал? — Я возмущенно ахнула, ощутив, как мои уши запылали от стыда.
В таком случае, стоит поблагодарить Стивена, что он не стал рассказывать всем подряд об этом разговоре. Иначе в меня уже давным-давно пальцами тыкать начали, обсуждая за спиной мои похождения.
— А разве я назвал это имя? — вопросом на вопрос ответил парень и многозначительно покачал головой, говоря тем самым, что я не права.
— Но… — окончательно растерялась я. — Кто тогда?
— Амара, я и без того сказал тебе слишком многое. — Стивен устало вздохнул. — Если о моей откровенности станет известно — то мне не поздоровится. Знаешь ли, утомляет как-то вокруг факультета круги наворачивать все свободное время. — Добавил с нажимом, заметив, как я вскинулась продолжить расспросы: — И хватит на этом! Нас отправили отыскать Коннора. Каждая секунда промедления делает выполнение этой задачи тяжелее.
Стивен был абсолютно прав, поэтому я лишь кивнула. Послушно отправилась за ним, при этом напряженно размышляя, что бы значили его слова.
Если ему посоветовал держаться подальше от меня не Эйнар, то кто? Неужели Вэлнар? Получается, что так, так как больше некому. Но какие у него могут быть на меня планы?
Опять некстати вспомнился недавний сон. Я мотнула головой, запретив себе развивать столь опасную тему. Нет, даже не думай об этом, Амара! Хватит с тебя одного слишком опасного, властного и настойчивого поклонника. Второй тебе и даром не нужен.
«Ага, — насмешливо шепнул внутренний голос. — То-то во сне ты первой потянулась за поцелуем к Вэлнару. То, что никогда не делала с Эйнаром».
Я насупилась и ускорила шаг. Тогда я была уверена в том, что это просто сон. К слову, до сих пор предпочитаю думать так же. А во сне какую только глупость подчас не совершишь.
Вся дорога до факультета черных драконов прошла в дружном молчании. Стивен не сделал ни малейшей попытки завязать разговор. Я тоже помалкивала, пытаясь понять, куда же делся Коннор.
Неужели его похитили? Но кто и зачем? И почему Коннор вчера ждал меня по дороге на четвертый факультет? Лорд Блекнар сказал, что не отправлял его на встречу со мной. И я склонна ему верить. Тогда кто сказал Коннору, где меня ждать? По всему выходит, этот загадочный некто был точно уверен в том, что именно в этот вечер я нарушу приказ Эйнара.
«И кто бы это мог быть? — насмешливо протянул голосок Айса. — Амара, я видел вчерашние события в твоей памяти. Именно из-за лорда черных драконов ты вчера проявила столь вопиющее своеволие. Можно сказать, он буквально заставил тебя забыть об осторожности и всех страхах. А что, если Вэлнар лжет тебе? И Коннор вчера выполнял все-таки его приказ».
Я зло засопела, несогласная с хранителем.
Нет, этого просто не может быть! Зачем Вэлнару обманывать меня?
«Я уже говорил тебе, что черные драконы всегда играют лишь на своей стороне, — фыркнул Айс. — Их по полному праву считают одними из самых лучших и искусных интриганов при императорском дворе. Вэлнар — глава рода. Смотри, как мало времени ему потребовалось для того, чтобы ты начала полностью ему доверять. А ведь ваша первая встреча едва не окончилась трагедией».
Я засопела громче, пытаясь тем самым заглушить рассуждения Айса. По вполне понятной причине они были мне слишком неприятны.
«Кстати, если Вэлнар навешал тебе лапши на уши, а на самом деле именно он является истинным виновником исчезновения Коннора, то это объясняет и то, почему твой приятель вчера так боялся взять тебя за руку, — не унимался Айс. — Вспомни слова Стивена. Лорд Блекнар прямо запретил ему с тобой общаться. Скорее всего, с Коннором он провел такую же строгую беседу».
Да, но зачем все это Вэлнару? Неужели Айс намекает на то, что он пытается завлечь меня в какую-то ловушку?
«Не намекаю, а говорю прямо, — ответил лисенок. — Но не пугайся. Не думаю, что тебе грозит опасность. И ловушка, скорее всего, расставлена на кое-кого другого. А вот ты там будешь играть роль лакомой приманки».
Успокоил, называется!
И я резко остановилась, решив, что не собираюсь принимать участия в драконьих играх.
Стивен по инерции пробежал несколько метров вперед. Затем, осознав, что не слышит за спиной моих шагов, тоже остановился и обернулся ко мне.
— Что-то случилось? — спросил удивленно.
— Да, — прошипела я. — Нам надо вернуться. Я срочно хочу переговорить с лордом Блекнаром!
— Но у него занятие, — растерянно напомнил Стивен. — И, Амара, что насчет Коннора?
«Да, что насчет Коннора? — насмешливо подхватил его вопрос Айс. — Амара, не бесись. Пусть все идет по заранее намеченному плану. Во-первых, мои предположения — это пока так… Логические выкладки вслух, неподкрепленные никакими фактами. Возможно, я ошибаюсь. А во-вторых, как ни крути, но твой приятель все-таки в беде. Если что-то пойдет не так, то от него избавятся в первую очередь. Никому не нужен слишком опасный свидетель».
«То есть, я должна молча и безропотно идти в приготовленную Вэлнаром ловушку?»
«Ага, — довольно подтвердил Айс. — Именно так».
«Но…»
«И не спорь со мной! — прикрикнул на меня лисенок, и в его тоненьком писклявом голоске вдруг прорезалась настоящая сталь. Добавил чуть мягче: — У меня больше опыта в подобного рода играх, где каждый выступает сам за себя, но изредка все вместе объединяются против общего врага».
Я уныло вздохнула. Н-да, как-то не так я все-таки представляла себе учебу в университете драконологии. Не думала, что мне тут в буквальном смысле слова придется выживать, балансируя между противоборствующими родами.
«Иди, Коннор ждет, — с нажимом сказал Айс. — Парня спасать все равно надо».
— Амара? — в этот момент вопросительно протянул Стивен, видимо, устав ждать от меня ответа. — У тебя все в порядке?
— В полном, — процедила я сквозь зубы и выдохнула: — Ладно, пойдем спасать Коннора!
Стивен высоко поднял брови, не пытаясь скрыть удивления от столь резкой смены моих намерений. Но от каких-либо замечаний удержался. И мы зашагали дальше.
Через неполную минуту показалась изгородь, за которым стоял факультет черных драконов. Стивен почему-то поежился и замедлил шаг.
— Лорд Блекнар сказал, что тут нас будет ждать Тьма, — проговорил он, с явным беспокойством оглядываясь по сторонам. — Но где…
Договорить фразу он не успел. В следующее мгновение воздух разрезала размытая стремительная тень. И Стивен с коротким возгласом полетел на гравий.
— Ненавижу, когда она так делает! — простонал он, распростёртый на траве.
Тьма с гордым и донельзя довольным видом положила широкие лапы на его плечи, не давая вставать. Вывалила из пасти ярко-красный шершавый язык, явно желая хорошенько обслюнявить лицо парня.
— Тьма, нельзя! — жалобно крикнул Стивен.
Естественно, та и не подумала его послушаться. Напротив, облизнулась с предвкушением.
— Нельзя, Тьма! — строго повторила я за Стивеном. — Некогда нам в игры играть. Мы спешим!
Тьма медленно и неохотно перевела взгляд на меня. И вдруг ее зрачки резко расширились, заняв почти всю радужку. В глазах полыхнула изумрудная ярость.
«Ой-ой-ой! — раздалось паническое в голове. — Кажется, у нас проблемы»
Следующего движения Тьмы я при всем своем желании разглядеть не успела. Казалось, только что она прижимала Стивена к земле всем весом своего тела. Я смотрела на нее пристально, не моргая. Но все равно не успела заметить, как она переметнулась от парня ко мне.