KnigaRead.com/

Мелисса де ла Круз - Заблудший ангел

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мелисса де ла Круз, "Заблудший ангел" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Через несколько минут в попытках плыть, вода вокруг нее начала вибрировать и она услышала отличительный звук лыж двигателя водного мотоцикла. На мгновение ее захватил страх, она выпрямилась и оглядевшись вокруг, она увидела его. При приближении она разглядела знакомый мотоцикл с фирменным страшным черно-серебрянным крестом, но за рулем был не Венатор.

Шайлер подпрыгнула вверх и снова опустившись на воду, закричала: ГЕДИ! ГЕДИ!. Она не могла понять откуда здесь мог взяться пират, да еще и на водном мотоцикле, но это было абсолютно не важно. Все что она понимала, это то что ей нужно привлечь его внимание прежде чем он уплывет дальше. Он не мог слышать ее, и водный мотоцикл становился все дальше и дальше.


ГЕДИ. ВЕРНИСЬ. Я ПРИКАЗЫВАЮ ТЕБЕ.


Мотоцикл развернулся и буквально в несколько минут оказался рядом.

— Сеньорина! Вот и вы! — Сказал он и его лицо растянулось в широкой улыбке. Она оказалась рядом с ним, благодарена быть вытащена из воды, наконец.

— Что вы здесь делаете? Где Джек?

Геди покачал головой. После того как он простился с ними в Чинке Терре, он понял, что Венаторы преследовали его. Он пытался послать им предупреждение через радио, но шторм затормозил спутниковые сигналы. Он позаимствовал моторную лодку и натолкнулся на обломки пиратского корабля ("Черный, черный дым."). О Джеке ничего не было слышно, и он взял водный мотоцикл, по-видимому оставленный Венатором, который преследовал Шайлер и который мог плавать неподалеку.

Если Геди здесь с водным мотоциклом, тогда где другой мотоцикл вместе с другим Венатором, думала Шайлер. И где же Джек?

* * *

Они несколько часов прочесывали береговую линию. Становилось темнее. Джек должен уже быть здесб, думала Шайлер. У вампира это заняло бы несколько минут, чтобы добраться сюда. Тем более, он был выносливым пловцом, как она предполагала. Шайлер оставила Геди в гавани и продолжила поиски на водном мотоцикле в одиночестве, поскольку ее новый друг ясно давал понять, что он очень устал от поиска. Было бы не честно по отношению к нему, просить его сопровождать ее в безнадежном поиске.

Солнце опустилось ниже горизонта, огни города смотрелись празднично напротив фиолетового неба. Музыка доносилась из ресторанов и кафе, которые находились на пристани. Становилось холоднее и ветер "подсказывал", что будет еще один шторм в ближайшее время; это было всего лишь недолгое затишье.

Она собиралась нажать со всей силы на газ, но в последний раз сделала круг. Накануне они с Джеком пообещали друг другу кое-что. Чтобы ни случилось сегодня, один не будет ждать другого, если они разделятся. Путешествие должно продолжаться, вне зависимости от того, кто будет продолжать путь. Тот, кто должен будет искать дальше наследие Ван Аленов.

Ладно, Джек, подумала она. Вот и все. Лучше бы тебе появиться, иначе я уйду.

Она не хотела думать о том, что это означает, оставляя его. Она была в ужасе от того что осталась одна, теперь когда она знала каково это — быть с Джеком. Тем не менее он хотел, чтобы она продолжила поиски. Он хотел бы, чтобы она оставила его, шла вперед без него. Она уже потратила впустую достаточно времени.

Она попросила бы, чтобы Геди помог ей добраться до Флоренции, где как Лоуренс полагал находились Ворота Обещания; она путешествовала бы пешком через горы, поскольку они так запланировали. Не было бы никаких поездов, никаких небольших отелей, никаких прокатных автомобилей, ничто, что оставит след. Джек был бы в состоянии встретиться с нею позже… возможно….

Шайлер старалась не думать об этом слишком много. Она чувствовала онемение от холода и от того, что ей придется делать. Чудовищность этой задачи. Она чувствовала себя подавленной. Как она могла идти в одиночку, не зная, что случилось с ним, не зная, жив он или мертв?


Наконец она увидела это — это было похоже на сплавной лес, но что-то в этом попалось на глаза. С тревогой она приблизилась и увидела, что это была действительно только часть сплавного леса. Но в центре этого была белая рука, в то время как остальная часть тела была скрыта под водой. Шайлер остановилась рядом с ним; она узнала эти длинные, тонкие пальцы, и ее сердце, бившееся в груди, холод, пронизывающий все ее тело. Страх. Презренный страх.

Джек не может умереть. Он не может умереть, но ему может быть причинен вред. Он был бессмертен, но если было слишком поздно, чтобы оживить его физическую оболочку, она бы сохранила его кровь для следующего цикла. К тому времени он был бы возрожден и она ждала бы его. Кто знал, любил бы он ее тогда? Если бы даже помнил? В любом случае, где она взяла бы его кровь? Они были беглецами от вампирского сообщества.

Она наклонилась и схватила его за руку, потянув его осторожно. Рука была практически вморожена в место, но он схватил ее руку и крепко сжал. Он был жив. Изо всех сил она вытащила Джека из воды одним быстрым движением и положила его позади себя на скутер.

Он упал сзади нее, его тело было холодное как айсберг, и она могла чувствовать, что он значительно потерял вес и истощен. Он был едва в состоянии держать руки вокруг ее талии, когда они двинулись в темноту.

Если бы она была здесь только минуту спустя, кто знает, что случилось бы с ним…., кто знал то, что произойдет…., кто знал что…

Оставь свои сомнения, любовь моя. Я знал, что ты найдешь меня.

Шайлер провела гидроцикл между двумя рыбацкими лодками и привязала рядом с той, которая пахла чуть лучше, чем другая. Лодки были пусты, поскольку промысловый сезон был закончен. Владельцы не возвратились бы до следующего года. Она помогла Джеку зайти на палубу лодки в ее небольшую каюту, в которой была ветхая кушетка. Как нелепо, что они начали свой день, планируя сбежать с одной лодки, чтобы закончить его на другой. Она помогла Джеку освободиться от мокрой одежды, снимая с него рубашку, брюки, носки и обувь и накинула на него полотенце, которое она нашла в трюме. — Прости, знаю это не лучший вариант, но это все, что у нас есть.

Она порылась на полках и нашла небольшую керосиновую лампу на камбузе и зажгла ее. Думая, что будет больше света, или по крайней мере больше тепла. Внутри лодки было почти так же холодно, как это было на улице.

— Тебе удобно? — спросила она.

Он кивнул, так как был не в состоянии говорить ни мысленно, ни вслух произнести слова.

Она отвернулась и начала снимать с себя мокрую одежду, чувствуя себя неловко из-за его присутствия, затем обернулась в полотенце, потуже затянув его. Корабельный душ работал, благодаря нескольким галлонам воды, вероятно оставшимся с последнего рейса, и она была рада за возможность принять душ после такого долгого дня. Она также была рада, что на судне для них нашлась сухая одежда, в которую они смогут переодеться: матросские рубашки и шорты. Они ей и воспользуются.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*