DJWP - Сказка, расказанная на ночь
Зена шумно прочистила горло, и выражение лица обернувшегося человека сменилось с раздражения на страх, и он тоже уступил дорогу. Зена и Габриэль продвинулись вперёд.
Здоровый парень рядом с Зеной попытался сам занять её место. Быстрое движение левой руки — и он был ошеломлён и оттерт в сторону. Вокруг воительницы и барда медленно образовался кружок пустого пространства, когда до людей начало доходить, с КЕМ они стояли рядом.
Зена попыталась снова продвинуться вперёд, но двое накачанных молодых парней обернулись и скрестили на груди руки, отказываясь убраться с дороги. Габриэль отвлечённо проследила глазами за одним и за вторым, когда Зена перекинула их через голову прямо в руки толпы. Та подхватила их и стала со смехом передавать, словно воздушные шарики на карнавале. Их протестующие крики поглотил гул толпы. Зена и Габриэль продвинулись вперёд.
Следующим препятствием оказался отряд солдат, возможно, поставленных для поддержания порядка. Правда, все они мало обращали внимания на толпу, а с нетерпением ждали начала шоу. Зена потянула меч из ножен. Габриэль сглотнула и положила руку на плечо воительницы, надеясь остановить её: всё заходило слишком далеко. Но Зена добивалась лишь того, чтобы звук привлёк внимание одного из солдат. Это сработало. Он безошибочно узнал шелест металла и повернулся, оказавшись лицом к лицу с королевой воинов. Стоит ли говорить, что он узнал её в ту же секунду.
— Зена! — изумлённо прошептал он и потянулся за мечом.
Леденящий взгляд глаз цвета голубоватой стали словно приморозил его к месту. Оцепенев, солдат уже считал себя покойником.
Тогда Зена улыбнулась.
— Как ты думаешь, мы не могли бы пройти здесь? — она вопросительно подняла бровь.
На её губах играла улыбка, но в глазах светилось отчетливое предупреждение: отказать было невозможно.
— К-к-конечно, — заикаясь, ответил солдат, радуясь, что остался в живых.
— Дорогу! — приказал он остальным из своего отряда.
Они удивлённо обернулись, но не смея ослушаться приказа, раздвинули толпу, образуя живой коридор к самой сцене. Зена гордо прошла по нему, таща на буксире сказительницу. Габриэль склонила голову и вежливо поблагодарила каждого солдата, мимо которого случалось проходить.
Зена пробилась в первые ряды. Она обернулась и одарила улыбкой Габриэль, которая всё ещё ничего не видела из-за спины воительницы. Зена бережно положила ладони на плечи Габриэль и отступила за её спину. К немалому своему удивлению, Габриэль обнаружила, что ещё шаг — и она окажется прямо на сцене. Зена теперь стояла позади Габриэль, защищая себя и подругу от настырных людей, также жаждущих оказаться в первом ряду. Габриэль отклонилась назад и обняла Зену.
— Я этого никогда не забуду! — улыбнулась она.
В глазах сказительницы светилось радостное возбуждение. Зена улыбнулась в ответ. Чтобы сделать Габриэль счастливой, требовалось совсем немного. Но у них и не было многого. Бесконечные километры пути, ночёвки на холодной земле. Часто они оставались без еды, а в кошелях не оставалось ни динара. Если, чтобы заставить Габриэль улыбнуться, нужно было всего лишь обеспечить ей хороший вид на поэтессу, Зена без колебаний расчистила бы всю площадь.
Цвет неба начал меняться. Легкий ветерок немного изменил направление, и в воздухе чувствовалось приближение вечера. Настроение толпы тоже изменилось. Подводные течения волнения выходили наружу, толпа загудела ещё громче, устав от ожидания.
Зена с любопытством окинула взглядом сцену. Она не ожидала увидеть там так много музыкальных инструментов. Габриэль рассказывала, что эта Сафо была поэтессой и играла на лире. Проводя параллель с Орфеем, Зена этого и ожидала, и её не очень-то радовала перспектива часами слушать женщину, рассказывающую стихи и играющую на лире. Но всё шло к тому, что шоу будет совершенно необычным. Слева на сцене были установлены большие барабаны, а также разложено несколько флейт и свирелей. Словно в театре, справа было место для хора.
— Я думала, что хор есть только в театре, — вслух удивилась Зена, рассчитывая, что Габриэль даст пояснения.
— Я тоже так думала, — ответила Габриэль. — Может быть, она собирается устроить тут целый спектакль?
— Это было бы странно, — сказала Зена, размышляя вслух.
О чём будет этот спектакль? Теперь даже Зена с нетерпением ожидала начала представления. Небо, как задник сцены, ещё больше изменилось в цвете. «Красиво всё это устроено», — подумала Зена. Может быть, ей даже понравится представление.
Зена оценила расположение сцены: как раз перед таверной. В таверну никого не пускали охранники, стоявшие на входе. Они не были наёмниками или солдатами, но уж тем более они не были профессионалами, но они пытались не дать людям приблизиться к передней двери. Зена с интересом наблюдала за ними, понимая, что Сафо, скорее всего, внутри таверны. Конечно, такая большая толпа представляла немалую опасность. Зена начала думать в стратегическом ключе, и ей совсем не понравилось то, что она рассчитала. Вся эта толпа могла выйти из-под контроля. Осознав это, Зена притянула Габриэль немного ближе к себе. Так вернее. Сказительница, пожиравшая глазами дверь сцены, не заметила этого маленького передвижения.
Солнце начинало окрашивать небо над сценой красными разводами, и неожиданно дверь таверны приоткрылась. Внимание толпы переметнулось туда, а площадь огласил слитный вой нетерпения. Стало совершенно ясно, что представление вот-вот начнётся.
Двое симпатичных парней показались из двери и медленно взошли на сцену. Они были одеты в яркие белые туники, а в их волосы были вплетены гирлянды. В толпе засвистели, когда юноши пересекли помост и заняли свои места за барабанными установками. Подняв молоточки, они выждали несколько мгновений, кивнув друг другу, и начали играть. Опьяняющий ритм заполнил площадь. Толпа обезумела.
Следом за юношами из двери появились две девушки, выглядевшие просто ослепительно: высокие блондинки, одетые в платья их дорогого белого полотна. Они плавным шагом прошли по сцене и взяли в руки одна флейту, а другая волынку, и начали играть, наполняя барабанный ритм мелодией. Крики толпы почти заглушили музыку.
Словно по команде, девять певиц друг за другом взошли на сцену. Они шли к своим местам, покачиваясь в такт музыке, и их танец был музыкой, а музыка — танцем… Оборачиваясь к толпе, они начали петь, и с каждым новым голосом, присоединявшимся к ансамблю, всё отчётливей звучали слова, которые повторяли певицы: