KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Строптивая жена Властелина Пограничья (СИ) - Дворцова Инна

Строптивая жена Властелина Пограничья (СИ) - Дворцова Инна

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дворцова Инна, "Строптивая жена Властелина Пограничья (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Голос императора полон жалости. Он с пониманием смотрит на Рауля.

— Ваше величество, к чему такая спешка?

— Это ты, как я посмотрю, не спешишь жить. Уже время за полночь, а ты с Эйвис всё хороводы водишь.

Я смутилась. Потупила глаза.

— Ты не смущайся. А лучше выполняй свои супружеские обязанности. Земли Северного пограничья проблемные в империи. Постоянные стычки с вампирами из Сумеречного королевства, с контрабандистами, поставляющими им живой товар. Периодически орки вспоминают о нашей империи. Да, ещё много проблем.

— А, что там с Сумеречным королевством? Пока всё тихо. Правда, участились случаи контрабанды живого товара. Но мы отлавливаем нарушителей и вешаем без суда и следствия.

— Сурово, но справедливо, — соглашается император, — только ты мне зубы не заговаривай. Не отвлекайся от основной задачи.

— Какая моя основная задача? — недоумевает Рауль.

— Я уже начал сомневаться, как такой тугодум справится с управлением Северным Пограничьем, — насмехается император.

— Ваше величество, — укоряет его Рауль, — вы же не просто так появились здесь. Значит, нас ждут серьёзные проблемы.

— Нас серьёзные проблемы будут ждать, если вы сейчас стихи начнёте друг другу читать. Эйвис, я не шучу, закрепление вашего брака основная задача на эту ночь.

Я в ступоре, а император абсолютно спокоен. Такое ощущение, что он всё же специально подгадал момент для появления.

— Ваше величество, я бы с удовольствием проводил вас к отцу или дяде, но мы здесь заперты.

— Какая оригинальная брачная ночь. Заперли, чтобы вы не разбежались? Я сам уйду, но, чтобы к утру доказательства скрепления брака мне предоставили.

Я поднимаю глаза к потолку, а Рауль задумчиво смотрит на огонь в камине.

— И даже не думайте схитрить. Забыли кто у вас император? — уже без тени добродушия рычит он.

— Забудешь такое, — бурчит Рауль, — мы чуть заиками не сделались, когда услышали ваш голос.

— Главное, чтобы мужскую силу не потерял, — смеётся император, — голос вам сейчас ни к чему.

Он делает шаг и исчезает.

— Серые волхвы чувствуют ложь, — почти прошептала я.

— Серые волхвы много чего могут, дорогая. Поэтому помни об этом всегда. А сейчас давай стараться, чтобы ночь прошла не зря.

Проснулись мы поздно. Рука моего мужа покоилась у меня на груди. По телу проходит предательская дрожь от воспоминаний минувшей ночи. Я не ждала, что Рауль подарит мне столько нежности.

— Проснулась? У нас ещё есть время до прибытия императора, — страстно шепчет он мне на ушко.

— Мне нужно привести себя в порядок. Ты же не хочешь, чтобы я встретила твоих друзей в таком виде?

— В таком виде встречай только меня, — Рауль настроен на игривый лад.

— У нас сегодня сложный день. Ты должен пройти церемонию принятия власти, — напоминаю ему.

— У меня нехорошие предчувствия. Когда была церемония передачи власти от деда отцу, император не приезжал. Почему он появился сейчас? — рассуждает вслух Рауль.

— Мало ли почему? Причин может быть много, — я пытаюсь унять волнение мужа. — Например, он к тебе хорошо относится.

— Так себе причина, — не соглашается Рауль. — Скорее всего, что-то затевается на границе. Последнее время мы перекрыли все лазейки для продажи живого товара в Сумеречное королевство.

— Может, вампиры обиделись? — предполагаю я.

— Если это так, то нужно опасаться нападения. Прямых стычек с вампирами у нас на границе я не припомню. Они не нарушают мирный договор последние пятнадцать лет.

Я ничем не могу помочь Раулю. Южные земли империи граничат с морем и с Султанатом двуликих. Это самые беспроблемные границы империи.

Нашу утреннюю беседу прерывает тактичный стук.

— Войдите, — говорим хором.

К нам в спальню вваливается толпа народа, во главе с императором.

— Похвальное единение, — одобряет император и мне предоставляется возможность рассмотреть его.

Высокий, на вид лет тридцати. Тёмную копну волос держит в повиновении узкий обруч короны. Отец рассказывал, что император не любит мощную корону, надевая её только на торжественные приёмы.

Встречаюсь с насмешливым взглядом голубых глаз. Такой контраст, просто крышу сносит. Недаром шепчутся, что у него после гибели императрицы побывало немало девушек. Теперь-то я понимаю зачем. И странная дружба моего мужа с первыми красавицами столицы тоже понятна.

— Насмотрелась? — спрашивает напрямую. — Ну, что хорош твой император?

— Хорош, — нагло отвечаю я. — Только я не успела рассмотреть вас.

— Вообще-то, император не её, — отрезает Рауль.

— Не надо ревновать, — веселится император. — Эйвис, вы сегодня прелестно выглядите. А тебе, друг мой, не мешало бы привести себя в порядок.

У меня создалось ощущение, что император дразнит Рауля.

— Гио, у тебя не выйдет меня задеть, — улыбается мой муж. — Ты сам-то скоро должен жениться. Помнишь? Дни траура проходят и тебя ждут весёлые деньки.

Император нахмурился. Правду, значит, говорил мой брат, что Рауль и император друзья. Только друг может называть по имени императора.

— Так, господин наследник, быстро приведите себя в порядок. Завтрак и на церемонию. Я, что здесь до вечера должен болтаться?

— При хорошей организации отдыха можно и до утра, — включается Артур.

— Я смотрю, вы здесь осели прочно, с хорошей организацией отдыха. Господин Верховный маг, так вообще с двумя девушками.

— Неправда! Одна из них моя! — одновременно рычат маг Лайонел и Джейкоб.

Император с трудом сдерживает ухмылку.

— Артур, отправляешься вслед за мной. Через два дня, чтобы был у меня. Джейкоб разберитесь уже с девушками. Вчера, кажется, я вас застал девицей, которую словно в снегу вываляли?

Глава 8

Рауль Ренделл

Известие, что Эбигейл нашли, сняло камень с моей души. Я с облегчением посмотрел на дядюшку. Вот выручил, так выручил.

— А ты лучше смотри за своими бабами, — император подходит ко мне вплотную и едва слышно говорит на ухо. — Какого дьявола, твоя любовница делала на свадьбе? А ты вместо того, чтобы вышвырнуть её, позволил издеваться над законной женой.

Я надел маску раскаяния и Гио сделал вид, что поверил.

— Благодарю, что пришли. А теперь, прошу всех выйти вон. Мне нужно готовиться к церемонии, — без зазрения совести я выгнал всех из комнаты.

Костюм для церемонии передачи власти не менялся с самой первой подобной церемонии. Когда ткань ветшала, но шили новый такой же. Вот и этот подогнали по фигуре. Я не знаю, что конкретно будет, но нервничаю изрядно. Была бы моя воля, то потянул бы с церемонией ещё.

У меня такое впечатление, что отец цепляется за жизнь из-за того, что не передал официально власть из рук в руки. Как только он это сделает, то покинет этот мир.

Я надеваю новую рубашку, чёрные штаны и чёрный кафтан, расшитый серебром. На ноги — сапоги. На мне нет драгоценностей, кроме обручального перстня.

Вспоминаю в каком порядке проходит церемония. Эйвис давно готова, она не принимает участия.

— Удачи, Рауль, — говорит она и выскальзывает за дверь, чтобы наблюдать за церемонией из толпы любопытных.

Жду ещё некоторое время. За мной пришёл слуга. Ну, что ж пора. Иду в зал. Сердце колотится. Я замираю на верхней ступени лестницы.

Голос императора заполняет своды замка:

— Я правитель империи Илинай, Гиоргий Рэнгволд прибыл по просьбе здесь присутствующего Ричарда Ренделла о передачи власти над Северным Пограничьем. Подтверждаешь ли ты свою просьбу сейчас перед лицом своих людей и свидетелей?

— Подтверждаю, мой повелитель, — отец склонил голову в поклоне.

— Готов ли ты Ричард, восьмой герцог Ренделл, Властелин Северного Пограничья передать всю власть своему сыну.

— Готов, — отвечает отец слабым голосом. Вижу, что его одели в парадную одежду. Он выглядит измождённым.

— Подготовил ли ты достойного приемника? — опять спрашивает император.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*