(не) избранная для султана (СИ) - Калина Лина
— Ой, не возьму, — запротестовала Аня. – У меня для вас ничего нет, и я вообще…
Но старик, казалось, её не слушал. Подойдя к одному из ящиков, выдвинул его и достал что-то маленькое. Повернувшись, протянул гостье сложенный кулак, в котором было что-то зажато.
— Я не возьму, — Аня подняла руки, будто отгораживаясь.
— Ты даже не знаешь, что это!
— Да, но… — пыталась найти нужные слова, но Оюу требовательно потряс кулаком, призывая протянуть девушке ладонь.
Аня подчинилась, и в её руку упало что-то круглое.
— Это… кольцо? — не могла понять она, притягивая к себе украшение ближе.
— А на что похоже? — по его выражению лица было неясно, улыбается он или же просто смотрит.
— На кольцо, — пожала плечами, рассматривая, как соединяются два разных металла в одно солнце с пустотой внутри. Половина белого, половина чёрного. Лучи расходятся по разным сторонам, пока в центре зияет дыра. – Необычное, — искала слова. – Древнее?
— Даже не представляешь насколько, — кивнул хозяин.
— И вы вот так собираетесь подарить реликвию человеку с улицы? – смотрела недоумённо, думая, что дед точно спятил.
— У меня нечасто бывают гости, — нашёлся с ответом. – Бери.
— Ладно, — неуверенно произнесла Аня, — только, кажется, оно слишком большое.
— Поверь, тебе будет в самый раз.
— Аняяяяяя, — раздался голос Стаса, и она спохватилась.
— Муж ищет, — указала на дверь. – Спасибо, мне пора.
— В родном краю, к которому привык, и холст мягок, в незнакомой стороне и шёлк груб.
Аня снова ничего не поняла.
— До свидания! — попрощалась.
Выбежав, быстро оказалась за калиткой, всё ещё сжимая в руках подарок, и, чтобы не потерять, засунула украшение в карман шорт.
— Стас, я здесь, — откликнулась, и тень бросилась к ней.
— Где ты была? — недовольно спросил он.
— Просто немного заблудилась, там старик позвал в гости.
— Какой старик? — не понимал он.
— Долгая история, — отмахнулась. — Я всё ещё хочу есть. Накормишь меня?
— Идём.
Он в который раз пытался забыть, как она рвёт ему сердце. Не пришла — бросился искать, и теперь снова, как верный пёс, у её ног. Но, если ничего не изменится, он переступит через свою любовь и даст ей развод.
Глава 5
Мехтаб охнула. Её глаза расширились, и она попятилась.
Принц был сосредоточен на своих мыслях, что не услышал, как кто-то незаметно вошел. Он осторожно заглядывал за мебель, словно что-то искал.
Девушка нерешительно замерла, наблюдая за гибкой фигурой мужчины. Она знала, что это один из сыновей султана. Однажды Мехтаб видела, как он гордо ехал на белоснежном коне среди стражи Саттара II.
— Бари, это не смешно. Выходи, говорю, — послышался низкий голос. Принц нагнулся, заглядывая под софу.
Мехтаб снова сделала шаг назад и нечаянно зацепила напольную вазу, которая покачнулась, но не упала. Девушка успела её подхватить и вернуть на место.
Принц услышал глухой стук и обернулся. Его лицо искривилось, а Мехтаб низко поклонилась и опустила глаза. Но всё же успела заметить, что у мужчины были глубокий, проницательный взор и длинные пальцы, которые легли на эфес сабли тотчас, когда он услышал шум. Тёмные волосы были аккуратно уложены назад, открывая широкий лоб, на котором покоилась тяжёлая золотая диадема, усыпанная драгоценными камнями. Туника была сшита из тонкого шёлка, который сверкал при каждом движении, подчёркивая сильное тело.
— Только не кричи, девушка. Меня зовут шехзаде Джалал ад-Дин. Я ищу Бари. — Окинув взглядом наложницу, пояснил: — Он — машина.
Всё здесь дышало роскошью и восточной экзотикой, но принц не обращал внимания на это. Его цель была другая — кот, который спрятался где-то здесь. Механический зверь — Бари, был не просто игрушкой, а искусно созданным механизмом, внутри которого хранилась магия. Он был сделан из меди и стали, с изумрудными глазами, сверкающими в темноте. А ещё Бари был игривым, хитрым и вечно убегал.
Мехтаб смутилась и не ответила, а принцу надоело смотреть на присмиревшую наложницу отца. Он их терпеть не мог! Красивые цветы, которые не давали ему прохода. Пустые сосуды, в которых не было ни капли ума и сообразительности. Лишь коварство и цинизм. Они всегда ходили вокруг, пытаясь привлечь внимание своими нарядами, украшениями и изысканными манерами. Джалала это сильно раздражало, он считал, что красавицы видели в нём только принца: возможность возвыситься, став одной из жён.
Джалал сосредоточился на механизме. Достал маленькое круглое зеркало и, поймав свет, направил на стену. Стекло пускало солнечных зайчиков, прыгающих по мебели и шторам. Из-за занавеси выглянул механический кот, интересуясь изменчивым светом. Его изумрудные глаза пристально наблюдали, а тельце изогнулось, показывая, что Бари собирается броситься на солнечного зайчика.
— Что ты украл на сей раз, негодник? — насмешливо спросил принц. — Придётся вернуть, — пожурил кота, словно тот мог понимать его.
Бари не ответил, а лишь хитро наклонил голову. Джалал подошёл ближе и аккуратно взял кота на руки. Тот, казалось, понимал серьёзность момента и не сопротивлялся.
— Ты идёшь со мной, — сказал принц, и, улыбнувшись, добавил: — И больше не пытайся убежать.
Откинув занавеску, Джалал увидел на полу любимый кулон фаворитки отца. Принц быстро поднял украшение и повернулся.
Мехтаб так и стояла, словно статуя. Джалал закатил глаза и пошёл на неё, но она не двинулась.
— Уйди в сторону, девушка! Ты загораживаешь выход! — приказал он, и Мехтаб подчинилась. Принц нахмурился, потому что тихих и послушных наложниц не терпел ещё больше.
Дверь хлопнула, отчего Мехтаб вздрогнула. Принц её пугал: грозным взглядом и высоким ростом. Подождав ещё немного, пока Джалал уйдёт, она вышла следом и встретила старую хиндийку.
— Вот ты, где, девушка! Было велено не покидать комнаты. Мы уже все обыскали. Скорее! Инициация вот-вот начнётся!
— Я ждала, но никто не шёл за мной, — оправдывалась Мехтаб, торопливо шагая за рабыней. — Сначала этот взрыв, перепугавший всех, потом долгое ожидание. Я решила, что обо мне попросту забыли!
— Снова шуточки шехзаде Джалала ад-Дина, — пробормотала старуха. — Пришли, — уже тише сказала она и кивнула.
Перед резными двойными дверьми стоял Башир-бей.
— Где тебя носит, несносная девчонка? Быстрее! — Он довольно грубо впихнул её в комнату, входя следом, и Мехтаб замерла за спинами других наложниц.
Стены комнаты пленяли взор диковинными восточными узорами. Игра света и тени усиливала контраст ярких цветов. Но самое удивительное было наверху: купол идеально прозрачной и округлой формы. Солнечный свет заливал комнату и позволял рассмотреть лазурное небо и пушистые облака сквозь чистое стекло.
На противоположной стороне купольного зала восседал Саттар II на роскошном троне. Позади него величественно повисла шелковая ширма, украшенная золотым узором: распустившийся цветок в окружение ромба.
Девушек было двенадцать, и Саттар желал посмотреть всех, кого привезли в его дворец. Мощная фигура султана и высокий рост — проявление древней крови, протекающей в его жилах — крови высокородных предков, господствовавших над этими землями в течение многих столетий. Его чёрные проницательные глаза смотрели на мир с невероятной глубиной, словно могли проникнуть в самую суть вещей. Все, кто был в этой комнате, чувствовали силу и знали, что султан обладал полной властью над их судьбами.
— Приветствую вас, мои бесценные наложницы, — произнёс басом Саттар II. — Ваше присутствие в гареме будет радовать и украшать мои дни.
Наложницы склонили головы в знак уважения, продемонстрировав своё подчинение. Они знали, что их жизни принадлежит Саттару и только ему.
Султан подал знак, и перед ним выступил Башир-бей.
— Позвольте мне представить редкую красавицу, мой господин. Пленительные черты её лица соперничают с небесами — сказал евнух, указывая на урусску, единственную среди девушек без вуали. — Её имя – Яра-ханым. Ваш покорный слуга еле выкупил красавицу и потратил так много золота, что за эту цену можно было купить с десяток девушек.