Кейт Бакстер - Обнаженный мишка
— Мы могли бы, — призналась она. — Но ты знаешь, так как и я, лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Вместо того, чтобы пытаться ей что-либо объяснить, в чем, конечно, она бы стала сомневаться, я убедила Лоуренса пустить в ход ее чувства… инстинкт. Твоя тяга будет еще сильнее для нее, потому что она не сможет объяснить. Это позволит укрепить ваши брачные узы. Теперь, когда она почувствовала это, ты можешь самостоятельно открыть ее для себя. Открыть для нее эту жизнь. Она будет более восприимчива, потому что знает в глубине души, что вы принадлежите друг другу. Лия нуждается в тебе также сильно, как ты нуждаешься в ней. Лоуренс и я не собирались сидеть и ничего не делать. Ты никогда не должен был оставлять ее здесь, — упрекнула она. — Ты не должен был оставлять ее.
Кейд отказался признавать ее. Прошли годы, и теперь они оба были брошены в вихрь связи. Кейд едва сам понимал все это, но каким образом он, как ожидается, сделает так, чтобы поняла Лия? Боже. Сортиари нанял его, потому что он был человеком действия, не хвастуном, прячущимся за красочными словами. Бабушка хотела, чтобы чувства Лии и инстинкт вели ее? Когда он позволил ей уйти сегодня вечером, та выглядела готовой двинуть ему кулаком в живот, а не стать его спутницей на всю оставшуюся жизнь.
Лия была девочкой, когда он ушел. На семь лет его младше, но уже цветущая красотка. Они были близкими друзьями в течение многих лет, и когда она стала старше, влечение Кейда к ней возросло. Он был слишком взрослым для нее, для того, чего хотел от нее… И когда она призналась в своих чувствах к нему, он сделал то, что считал правильным. Он разбил ей сердце и ушел.
— Мне нужно в Лос-Анджелес. — Трентон Макалистер устроит Кейду веселую жизнь, если тот проигнорирует приказ директора. — У меня нет времени разбираться с тонкостями связи, не говоря уже о том, что Лия помолвлена.
— Сортиари — не что иное, как группа высокомерных идиотов-позеров, — выплюнула его бабушка. — Ты приложишь все усилия, чтобы оставить глупые дела глупым мужчинам.
Луэнн Митчелл, вероятно, могла бы научить Макалистера, как управлять его организацией. Кейд вздохнул. Они обговорили уже со всех сторон его выбор связать себя с хранителями Судьбы. Как только тебя нанимали, ты выпадал из жизни.
— Вы с Лоуренсом можете гордиться собой за то, что доказали здесь сегодня вечером. Но Лия не перевертыш. Неважно, что ты уверена, будто она чувствует, все равно она не понимает требование, так, как это делаем мы. Словно мне нужно напоминать тебе, что она выходит замуж через неделю.
— Пффф. — Она махнула рукой. — С каких это пор, ты стал задумываться над тем, что стоит на пути, когда ты чего-то хочешь, Кейден? Особенно что-то столь тривиальное, как свадьба.
Он не мог отрицать, что хотел Лию. Возможно, он всегда хотел ее. Но готов ли он сделать все, независимо от того, чего это потребует, чтобы обладать ею?
Да.
* * *Вид у Лии был совершенно истощенным. Она не спала накануне ночью. Ни одну секунду. Ее мозг отказывался выключаться, и, когда она закрывала глаза, ее разум переполнялся мыслями о Кейде. Она видела, как он стоит за ее спиной, слышала его голос, когда он сказал — «моя, чтобы трогать». Моя, чтобы целовать. Моя, чтобы трахать. Кейд сказал, что Лия потребовала его. Что, черт возьми, это вообще значит? Он произнес слова с такой уверенностью, будто на самом деле произошло то, что не требовало никаких объяснений. Совершенно безумно.
Воспоминание о его теплом дыхании на ее шее заставило запульсировать в ней желание, ее бедра задрожали от тоски. Вина обрушилась на нее. Желание бушевало в ней. Лия никогда так не смущалась и не чувствовала себя такой разодранной на кусочки. Почему Кейд должен был появиться теперь после стольких лет? В ее девичьих фантазиях никогда не было другого человека, кроме Кейдена Митчелла. Прошло время, и теперь она стала взрослой женщиной. Она должна оставить те фантазии там, где они должны были быть: в ее прошлом.
Стук ее каблуков, раздающийся от полированного бетонного пола, был единственным звуком в большой галерее. Поставщики фуршета должны были появиться там в любой момент, и Дженсен, фотограф, произведения которого украшали стены, тоже скоро должен был появиться. Единственного, кого не будет сегодня вечером — как и на всех ее открытиях — это Адама. Он еще придет на одну из ее выставок. Его работа всегда была в приоритете. Его карьера всегда была важнее. Она понимала, что график врача был неустойчив. И она никогда не осуждала его за эти стремления. Но однажды — только однажды — ей захотелось почувствовать себя так, будто он поддержал ее. Будто он гордился тем, чего она достигла в своей собственной карьере.
Лия отбросила те плаксивые мысли, а также любые непрекращающиеся мысли о Кейде. Он всегда был большим болтуном. И прошлый вечер ничем не отличался. Она больше никогда не увидит ого-го-высокомерного Кейдена Митчелла. По какой-то причине он попытался подцепить ее прошлым вечером, и это сработало. Он был где-то и смеялся над тем, как легко было с ней играть. Боже, она была жалкой. Он не хотел ее сейчас даже больше, чем не хотел ее шестнадцать лет назад.
* * *Вечер прошел на ура. Еда была восхитительна, вино текло рекой. Ее галерея была наполнена до отказа меценатами, стремящимися увидеть работу Дженсена. Лия гордилась собой, даже если там больше никого не было, чтобы гордиться ею. Это было именно то, чего она хотела, когда открыла галерею шесть месяцев назад.
— Сколько за все лоты?
Лия напряглась, когда голос Кейдена просочился по ее чувствам, как теплый мед. Шок от его настойчивости был ничем, по сравнению с пламенем желания, которое загорелось внизу ее живота от звука его голоса.
— Пятьдесят две тысячи за всю коллекцию, — ответила она, не поворачиваясь к нему лицом.
— Они тебе нравятся? — спросил он.
Она склонила голову.
— Фотографии.
— Да, — ответила Лия тихо. — У Дженсена свежий взгляд, и мне нравятся черно-белые снимки.
— Тогда я возьму их. Всю коллекцию.
Еще одно о Кейде, он не изменился: никогда не отказывался от возможности перевернуть все с ног на голову. У него были деньги, чтобы предлагать, даже более того. Шансы были хороши, у него было пятьдесят две штуки в подушках его дивана.
— Что ты планируешь сделать с коллекцией? — Она могла оставаться в стороне, как будто он был не более, чем еще один меценат, но никак не могла убедить себя игнорировать древесный, мужской аромат Кейда. И трепет волнения, который взбудоражил кровь, с прикосновением его руки, когда он подошел и встал рядом с ней.
— Я думаю разместить его над нашей кроватью. — Он указал на снимок сельской улицы и старых, пережитых зданий справа от Лии.