KnigaRead.com/

Кровавые розы (ЛП) - Прайор Линдси Дж.

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Кровавые розы (ЛП) - Прайор Линдси Дж.". Жанр: Любовно-фантастические романы .
Перейти на страницу:

Он резко выдохнул сквозь стиснутые зубы.

— Тремя этажами ниже. Единственная дверь слева.

— Это было нетрудно, не так ли? — сказала она. — И тебе лучше говорить мне правду.

— Есть только один способ узнать это.

Она медленно смерила его взглядом, прежде чем развернулась на каблуках. Она отперла дверь, но вместо того, чтобы сразу выйти, оглянулась на него. Её пристальный взгляд задержался дольше, чем ей следовало бы, что-то было в глубине её глаз, что он не мог до конца разгадать. Но, несмотря на то, что на мгновение ему показалось, что она собирается заговорить, она отвернулась и вышла из комнаты, оставив его наедине с болезненным стуком его медленно бьющегося сердца.

❄ ❄ ❄

Дрожащими руками Лейла заперла дверь библиотеки. У неё не было времени на раздумья — она должна была убраться оттуда, и как можно быстрее. Она посмотрела вдоль полутемного коридора в сторону гостиной. Тишина обрушилась на неё.

Калеб сказал, что Джейк был в пентхаусе, но не было никакой гарантии, что так оно и было.

Сбросив каблуки, она крадучись спустилась в темноту и оглядела пустую гостиную. Всё помещение излучало жуткий, полупрозрачный оттенок тёмно-серого. Балконные двери были закрыты, почерневшее стекло закрывало большую часть того, что находилось за ним, кроме шара в небе, который с таким же успехом можно было бы принять за луну, если бы Лейла не была так уверена, что сейчас день. Она взглянула на дверь, ведущую из пентхауса, а затем посмотрела прямо вперёд, в сторону комнаты Джейка.

Ей нужна была её книга. Хотела получить свою книгу. Не говоря уже о её аптечке. Но у неё не было времени рисковать и искать ни то, ни другое. Вытащить Алишу отсюда, да и её саму — было всем, что имело значение.

Или, по крайней мере, предупредить её. Сказать ей, что ей нужно сделать, чтобы спасти себя — чтобы помешать Калебу использовать её, если случится худшее.

Подойдя к двери, она набрала код, пессимистичная часть её души не ожидала, что она откроется. Когда это произошло, она вздохнула с облегчением. Щелчок разнесся в тишине, как кашель во время молитвы в церкви.

Лейла вышла в коридор и тихо закрыла за собой дверь. Она пробежала по коридору так быстро, как только позволяли её слабые ноги, и вошла в открытый лифт. Когда двери закрылись, она вцепилась в поручень, желая, чтобы лифт спускался быстрее.

Двери скользнули в сторону тремя этажами ниже, открывая менее шикарный, но всё ещё ухоженный коридор. Она выглянула наружу и посмотрела налево и направо. Убедившись, что всё чисто, она повернула налево и направилась к единственной двери.

Она ввела предыдущий код в обратном порядке, и, когда дверь открылась, её сердце подпрыгнуло. Она осторожно распахнула дверь до упора и залилась слезами в ту минуту, когда её глаза встретились с взглядом сестры, находившейся на другом конце комнаты.

Алиша немедленно встала с дивана, её глаза расширились от замешательства, когда Лейла закрыла за собой дверь.

— Лей?

Она заглянула через плечо сестры, чтобы проверить, нет ли кого-нибудь, и нахмурилась, увидев, что та одна.

— Что ты здесь делаешь, внизу? Всё в порядке? Что происходит?

Она встретила Алишу на полпути через комнату, схватила её и крепко обняла.

— С тобой всё в порядке? — спросила Лейла, отодвигаясь на несколько сантиметров, чтобы посмотреть ей в глаза.

Она откинула назад волосы, как делала раньше, когда Алиша была маленькой, и ощущение её близости снова заставило её бороться со слезами, подступающими к горлу.

— Я в порядке, — сказала Алиша, её карие глаза были озадачены. — Что происходит? Я ужасно волновалась. Нет тебя. Нет Джейка. Он сказал, что вы с Калебом провели ночь вместе. В буквальном смысле. О чём он говорит?

— Всё немного усложнилось, но мы сейчас уезжаем. Я объясню по дороге, — сказала она, схватив Алишу за руку и потянув её к двери.

— Что значит «усложнилось»? Где Джейк? Кто нас сопровождает?

— На улице всё ещё светло.

— Но это всё равно Блэкторн, — Алиша выдернула свою руку и сделала шаг назад. — К чему такая спешка? Калеб знает, что ты здесь, внизу?

— Да.

Она снова нахмурилась.

— Почему я тебе не верю?

— А как бы иначе я сюда попала?

— Так, где же он? Или Джейк? Что ты наделала? Где они?

— Идём, и я расскажу, — сказала она, снова хватая её за руку.

Алиша сделала шаг назад.

— Ты что-то натворила, — её глаза вспыхнули в панике. — Ты ведь не причинила вреда Джейку, правда?

— Я не видела Джейка.

Она снова схватила сестру за руку и потащила её в коридор.

— А Калеб?

— Он заперт в восковом круге в пентхаусе. Но барьер держится только тогда, когда я нахожусь на определённом расстоянии от него. Тридцать метров или около того, — Лейла втащила её в открытый лифт. — А это значит, что нам нужно убираться отсюда, пока Калеб этого не понял.

Алиша снова вырвала свою руку из хватки сестры.

— Он что?

Лейла нажала на кнопку, чтобы дверь закрылась.

— У меня не было выбора.

— Итак, мы бежим. Я так и знала. Заманила Калеба в ловушку? Он будет в ярости! О чём ты только думала?

Она уставилась на кнопки.

— То, о чём я думала с тех пор, как попала в это богом забытое место, как выбраться отсюда.

Она нажала на кнопку самого нижнего этажа. Она догадывалась, что лифт опускается не на первый этаж, а только к каменной лестнице, но, по крайней мере, она знала дорогу оттуда.

— Но я думала, вы с Калебом поладили. Учитывая всё, что разболтал Джейк…

— Серьёзно? — рявкнула Лейла.

— Но, Лей, днём всё здание закрыто. Никто не входит и никто не выходит без разрешения Калеба или Джейка. Это место похоже на крепость до наступления сумерек.

Её сердце глухо забилось, пульс ускорился в неудобном темпе.

— Ты должна знать коды.

Она пожала плечами.

— Они меняются каждую ночь. Я наблюдала за Джейком раньше на случай, если мне понадобится навестить тебя, так что я знаю коридор, но это всё.

— Тогда мы будем работать с этим. Нам нужно добраться до дверей пожарного выхода. Никто не может быть настолько глуп, чтобы поставить на них код.

— Лей, ты же знаешь, что Блэкторн днём опаснее, не так ли? В это время все зеки выходят наружу.

— Там не опаснее, чем здесь.

Лейла вышла из лифта, потянула Алишу за собой и резко повернула направо, через дверь на каменную лестницу.

Алиша рывком остановила её на полпути вниз по ступенькам.

— Лейла, прекрати. Сделай вдох. Ты меня пугаешь. Пожалуйста. Расскажи мне, что случилось.

— Софи здесь, в Блэкторне, — объявила Лейла, продолжая спускаться по ступенькам. — Ты хочешь найти её, верно?

Алиша последовала за ней с меньшей скоростью.

— Но мы уже и так знали, что она здесь.

— Но не то, во что она вовлечена. Мы были правы, подозревая, что она приехала сюда, чтобы отомстить за то, что случилось с мамой. Она связалась с какой-то группой мстителей, которая убивает ключевых игроков-вампиров. Похоже, то, что случилось с Джейком, не было несчастным случаем.

Алиша остановилась на полпути вниз по следующему лестничному пролёту.

— Что ты говоришь?

Лейла повернулась к ней лицом.

— Группа выполняла самоубийственную миссию, Алиша.

— Ты хочешь сказать, что та, кем кормился Джейк, хотела, чтобы он убил её?

— Так считает Калеб. Во всяком случае, этого достаточно, чтобы начать охоту за ней. Теперь ты понимаешь?

Алиша нахмурилась.

— Джейк знает о чём-нибудь из этого?

— Если Калеб знает, то и Джейк знает.

— Он мне ничего не сказал.

— Неудивительно, — сказала Лейла, делая следующие несколько шагов вниз к следующей лестнице. — Теперь ты будешь двигаться дальше?

— Нет, дело не только в Софи. Что ты мне недоговариваешь, Лей?

Лейла добралась до подножия лестницы и повернулась лицом к своей сестре, застывшей на полпути вверх по лестнице.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*