KnigaRead.com/

Дж. Уорд - Поцелуй Крови

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дж. Уорд, "Поцелуй Крови" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Эй, детка, пойдем со мной.

Грубая рука обхватила ее талию и притянула к потному телу. Взглянув на человеческого мужчину, Пэрадайз попыталась оттолкнуть его, но он, схватив ее запястья, дернул на себя.

— Знаю, ты хочешь этого, — невнятно произнес мужчина, прижимаясь к ней бедрами. От него пахло доисторическим одеколоном, застарелым запахом никотина — или это была марихуана? — и крайне-не-возбуждающей безысходностью.

— Поцелуй меня.

— Ты, должно быть, шутишь.

— Ну же, ты хочешь этого. Я знаю, что хочешь.

Да пошло оно, подумала Пэрадайз.

Резким движением она высвободила правую руку и костяшками пальцев ударила в кадык, а когда мужчина, согнувшись, схватился за горло, Пэрадайз с трудом сдержалась, чтобы не врезать ему коленом в нос.

Оставив его задыхаться в одиночестве, она развернулась и…

И врезалась прямо во внушительную грудь Крэйга.

— Я шел к тебе на помощь, — сухо сказал он. — Однако я не раз испытал на своей шкуре, что ты способна постоять за себя… не удивительно, что я оказался не нужен.

Внезапно весь клуб преобразился. Воздух лишился спертости, преисполнился сексуальным жаром. Лазерные лучи не слепили, а сверкали. Музыка перестала казаться громкой и приобрела эротические нотки.

Люди по-прежнему раздражали, но, эй, даже у настоящей любви есть свои пределы.

Боже, Крэйг выглядел потрясающе. Высокий и широкоплечий, большой и сильный, и та же оранжевая бейсболка на голове, как и в ночь их первой встречи. Простая белая футболка демонстрировала его мускулы. Эти джинсы… Черт, потертые, мягкие, словно кожа, джинсы, показывали кожу его бедер в тех местах, где были ободраны.

— Потанцуй со мной, — прошептала Пэрадайз, наклонившись к нему, чтобы Крэйг смог услышать ее сквозь грохот.

Козырек бейсболки скрывал его глаза, но Пэрадайз чувствовала, как он скользит взглядом по одежде, в которую она переоделась перед выходом из дома: она ради него надела блузку с глубоким вырезом, мини-юбку и обтягивающую короткую куртку, и, очевидно, пленила парня своим нарядом. Кроме того, ему, казалось, понравилась ее прическа — Пэрадайз оставила волосы распущенными — а также ее макияж.

— Крэйг, — повторила она. — Потанцуй со мной.

— Я не могу, — пробормотал он.

— Почему?

— Не люблю… такие движения.

Обманщик, подумала Пэрадайз, вспомнив ощущение его тела на себе. Двигался он чертовски здорово.

— Все равно. — Она схватила его за бедра, притягивая к себе. — Потанцуй со мной.

Двигаясь рядом с ним в такт музыке, Пэрадайз ощутила его мгновенный отклик, его возбужденная плоть потиралась о ее живот, ведь Крэйг был намного выше ее.

— Они догадаются, — выдавил из себя Крэйг, но его руки уже нашли ее талию, обхватили, прижимая их тела друг к другу. — Я про наших.

— Плевать. А то они не знают.

Ново знала. Черт, именно благодаря ей они и поцеловались в первый раз. А с Пэйтоном она как-нибудь справится. Бун? Его не интересовало ничего кроме тренировок, она даже сомневалась, что парень запомнил их имена. Акса вообще сегодня не было. Не пришел и Энслэм. И уж точно никто из Глимеры не покажется в подобном месте.

Живи моментом, подумала Пэрадайз, растворившись в наслаждении от близости Крэйга и его объятий.

Наклонив его голову, Пэрадайз прошептала ему на ухо:

– На мне нет трусиков.

Крэйг издал стон, который был даже громче музыки.

— Прости, — выпрямившись, сказал он. — Мне нужно кое-что сделать.

— М-м, — промурлыкала Пэрадайз, представляя как он ласкает себя. — И что же это может быть?

— Я должен убить всех человеческих мужчин в этом клубе, что пялятся на тебя. Я ненадолго, они слабы и бегают не так быстро.

Запрокинув голову, Пэрадайз рассмеялась, чувствуя, как воспарило ее сердце, особенно когда сильные руки обняли ее еще крепче.

Эта ночь станет лучшей в ее жизни. Она нутром чуяла.

Глава 39

Оказалось, что ключ предназначался не для замочной скважины. Он, скорее, служил пропуском на две персоны, позволяющим миновать гору в виде охранника, стоявшую перед неприметной дверью, которая вела внутрь непримечательного гаражного здания, расположенного в трущобах по большей части заброшенной промышленной зоны Колдвелла.

Следуя за Бутчем, но впереди новобранца, которого он позвал с собой, Марисса обнаружила, что с маской на лице она чувствовала уверенность, которую в ином случае могла бы не найти в себе. Было что-то раскрепощающее в том, чтобы спрятать свое лицо, когда направляешься в незнакомое окружение и сомневаешься в своих силах. Во-первых, не нужно контролировать мимику и притворяться хладнокровной. Во-вторых, можно с большей свободой примерить личину человека, способного справиться с любой задачей.

Ведь никто не узнает правды.

В густой темноте клуба, Бутч протянул назад руку, желая приободрить ее, и нащупал ее ладонь. Когда он прикоснулся к ней, Марисса ощутила прилив уверенности. Ничто ее не тронет, не навредит ей и не расстроит. Пока Бутч с ней.

Первым делом Марисса обратила внимание на нарастающий грохот и решила, что это басы какой-то музыки. Завернув за крутой, архитектурно неправильный угол, она поняла, что виноваты не колонки, достойные концертной площадки. Это было ритмичное постукивание шлифовального колеса, которое, казалось, служило лишь для того, чтобы…

Вау. Лаааааадно.

Под колесом лежала женщина с широко разведенными ногами, а механизм входил в нее при помощи…

Марисса отвела взгляд в сторону и увидела мужчину, втиснутого в ящик из оргстекла, его обнаженное тело извивалось, одна сторона ящика осталась открытой, чтобы народ мог…

Взглянув в другую сторону, она заметила ряд столов, к которым друг за другом в скрученных позах были пристегнуты люди в латексных костюмах, таких же, как и ее. Их половые органы были выставлены для всеобщего пользования перед очередью из анонимных незнакомцев.

Лааааааааааадно, они ведь находились в секс-клубе. Ага.

И, что странно, внутреннее пространство оказалось в двенадцать раз больше, чем выглядело снаружи, должно быть, для этого пришлось снести стены между соседними зданиями, и гараж являлся лишь первым из череды сочлененных строений.

Тусклое освещение, все гости в костюмах и масках, и вокруг можно было наблюдать секс во всех его формах и проявлениях. Происходящее являло собой эксперимент, чистое выражение эротизма, всхлипывания и стоны превратились в саундтрек, который дополнял техно-музыку, нежели преобладал над ней.

Странно, но Марисса нашла происходящее на удивление… не шокирующим. И вовсе не отвратительным. Люди казались искренне возбужденными, и, Боже, такими милыми. Те несколько раз, когда она оказывалась в человеческом обществе, на нее откровенно пялились, а здесь они смотрели в глаза и улыбались так, словно считали тебя частью их… ну, клуба. А когда Марисса врезалась в кого-то, реакция оказалась спокойной и неагрессивной.

Все это казалось таким… нормальным?

Может, дело в бесцеремонности происходящего. А, может, в маске, скрывающей ее личность. Или серьезной цели ее пребывания здесь. В чем бы ни была причина, Марисса чувствовала облегчение.

Оказавшись в глубине клуба, они втроем сформировали круг. Когда Бутч посмотрел на нее, она погладила его руку и кивнула, давая отмашку.

Кивнув в ответ, Бутч повернулся к Аксу. Они наклонились друг к другу и обменялись парой фраз, Марисса, тем временем, осмотрелась в поисках похожих одеяний, характерных для обслуживающего персонала.

Посещала ли погибшая женщина это место перед своей смертью?

Череда вспышек слева заставила Мариссу прищуриться. Кто-то фотографировал людей, подвешенных на вращающихся колесах и не способных шевельнуться, пока другие кончали на них, секли плетью, пускали им кровь.

И тогда она осознала, что чем дальше они заходили, тем жестче становилось происходящее.

Может, кто-то заигрался и зашел с той женщиной слишком далеко? — гадала она.

И случайно убил ее?


***


Убедившись, что с Мариссой все в порядке, Бутч полностью переключился на работу, ни на что не отвлекаясь. Его невероятно возбудил тот эротичный момент в фойе. Происходящее в этом клубе? Заботило его не больше какой-нибудь газонокосилки. Или тарелки с овсянкой, учебника по химии… с того момента, как Бутч мысленно приступил к разработке плана, он будто снова вернулся на предыдущую работу, ментально натянув соответствующую форму, он переключился в режим гипер-внимательности и полностью отстранился от окружающей обстановки.

Пора подстраховаться: на протяжении последних двух ночей Бутч сомневался, говорить ли Аксу о настоящей причине их появления в секс-клубе. Мотив «за» — они могли быстрее докопаться до чего бы там ни было; мотив «против» — он мог прямо или косвенно предупредить потенциального убийцу.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*