KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Королева ходит последней - Валентеева Ольга

Королева ходит последней - Валентеева Ольга

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Валентеева Ольга, "Королева ходит последней" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Обвила руками шею, прижимаясь к груди. Я обнял ее в ответ и долго стоял, не в силах отпустить. Думал, что никогда не прощу ей этого ареста и общения с Лейтом, но простил. Странно…

— Я чуть с ума не сошла. — Бранда цеплялась за меня, как за спасительный якорь. — Думала, умру прямо там, на площади.

— Я тоже… думал, что умру там. — Усмешка получилась невеселой.

— Любимый мой.

Пальцы Бранды зашарили по груди, по лицу, по губам. Я целовал их, растворяясь в ласке.

— Люблю тебя, — сказал ей.

— И я тебя, Ники. — Королева грустно улыбнулась. — Как Ил?

— Спит. Такой магический всплеск слишком велик в его возрасте. Эйш говорит, может проспать и до утра.

— Нам стоит снова благодарить Айка Эйша, да?

— Похоже на то. И все-таки зря он впутал ребенка.

— Если бы не это, ты бы погиб.

— Рано говорить о том, что мы спасены.

— Да, рано, — согласилась Бранда. — Поэтому ты сегодня же возвращаешься в Изельгард.

— Что? — Я уставился на нее.

— Ты возвращаешься домой, Ник. Я только что получила письмо от Осмонда. Он пишет, чтобы ты приехал, а тебя заменит кто-то другой. Думаю, брат рассчитывал, что к тому моменту, как я получу это письмо, ты будешь мертв и можно будет обвинить меня в твоей гибели, но не сложилось… И все-таки, прошу, уезжай.

— А ты? А Ил? — Я не верил своим ушам.

— Ты не понимаешь. — Бранда качнула головой. — Пока речь будет идти только обо мне, я смогу защитить Илверта. Но ты… У меня не хватает сил, чтобы уберечь вас обоих.

— Меня не надо беречь, я…

Пальчики Бранды снова коснулись губ.

— Ник, прошу, хотя бы ненадолго — уезжай, — настаивала она, а мне вдруг вспомнился вездесущий Эйш. Он просил ответить «да», даже если мне это не понравится. Ответить, но он не говорил, что надо держать слово.

— Хорошо. — Я склонил голову. — Когда мне стоит уехать?

— Немедленно. С Илвергом я поговорю сама. Можешь оставить ему письмо. Боюсь, что у нас нет времени до утра. Совет все равно попытается тебя убить, никто не будет тянуть. Я знаю, что ты справишься, но боги, Ник! Я не переживу, если с тобой что-нибудь случится.

По щекам Бранды покатились крупные слезы. Я неловко ее обнял, привлек к себе.

— Уезжай, только уезжай, — повторяла она.

— Уеду, — обещал ей.

— Сейчас!

— Хорошо. Тогда… до встречи?

— Да. — Бранда улыбнулась. — До встречи, любимый мой. Надеюсь, что до скорой.

Я поцеловал ее и отстранился. Эйш говорил, что надо согласиться — не только ради меня, но и ради них с Илом. Значит, я сделаю это. Уйду из дворца. Но уезжать я не собирался. По крайней мере сегодня.

— Я вернусь, — пообещал Бранде и пошел прочь. Из своей комнаты забрал только оружие. Было неловко прикреплять его одной рукой, но я привык с этим справляться. Ничего, обрету навыки снова, да и, уверен, восстановлюсь быстро. Мысленно поблагодарил палача, хоть и не думал, что сделаю это. Написать письмо Илу? Увы, вот писать левой я не умел. Но был уверен, что мы встретимся очень скоро. Поэтому только заглянул к нему, постоял немного у постели. Мальчик все еще спал — тяжело, беспокойно. Слишком много всего для него одного.

— Прости, малыш. Я не прощаюсь, — сказал ему и вышел прочь.

Пока шел по заснеженному Самарину к дому отца, безумно устал. Все-таки общение с Лейтом и несостоявшаяся казнь давали знать, а я был всего лишь человеком. Зато дойти до входной двери не успел. Мейр выскочил навстречу, подбежал ко мне.

— Ники! — Он обнял крепко, и я едва не зарычал. — Прости, прости. Что эта паршивка натворила?

— Если ты о Бранде, то ничего, — ответил отцу. — Совет постарался. Пустое, скоро пройдет.

— Я немедленно пошлю за целителем.

— Не надо…

— Надо.

Отец проводил меня наверх, в спальню, а сам бросился куда-то. Наверняка на поиски целителя. Я же наконец-то разделся и кое-как попытался вымыться. Грязь въелась под кожу, и это неимоверно сводило с ума. Да, получилось скверно, но лучше, чем было. Кое-как переоделся, и когда отец в сопровождении целителя появился на пороге, ждал их, спокойно сидя в кресле.

— Добрый вечер, лер Вейс. — Целитель поклонился мне.

— Добрый вечер, — ответил я.

— Позволите осмотреть ваши раны?

Можно подумать, мне оставили выбор. Ран как таковых и не было, только внутренние повреждения. Я уже успел забыть, какие это «приятные» ощущения, когда тебе пытаются срастить сломанные кости. Чтоб провалился этот Лейт. Зато отец посматривал на меня с нечитаемой улыбкой, а когда целитель заверил его, что я не собираюсь покидать этот бренный мир, и вышел, и вовсе разразился хохотом.

— Что смешного-то? — уставился на него.

— На самом деле ничего. — Мейр вытер выступившие от смеха слезы. — Но я, кажется, узнаю руку мастера, наградившего тебя такими занятными шрамами на руке. Взгляни в зеркало.

Я подошел к зеркалу — и выругался. Змей. Большой змей, обвивший хвостом запястье и опустивший голову мне на плечо. Убью!

— Лейт? — спросил отец.

— Да, — угрюмо ответил я.

— Не злись. Если бы он захотел, ты бы не стоял передо мной. Но ты здесь, а змей… Змей — не такая уж плохая память о том, как ты снова выжил в Литонии.

Я улыбнулся. Да, так и есть, не поспоришь.

— Голодный?

— Еще как!

Со вчерашнего утра ни крошки не было во рту. Мы переместились в столовую, и пока я ел, отец говорил:

— Я все подготовил к твоему отъезду, Ники. Как только узнал, что казнь сорвалась. Уже успел с тобой попрощаться…

— Рано, — ответил я с набитым ртом.

— И слава богам. Я бы не вынес…

Голос отца дрогнул, а у меня кольнуло в груди. Похоже, я думал только о себе.

— Но ничего. — Мейр взял себя в руки. — Для тебя готовы документы на чужое имя и экипаж. Вещи собраны. Если выедешь ночью, к утру доберешься до Стенвиля.

— Я не поеду. Если сбегу, Бранду ожидает опасность.

— Ник, прошу, не вмешивайся в это больше! — взмолился Мейр. — С Брандой я разберусь сам. Да и она кого хочешь задушит голыми руками. Она подписала приказ о твоей казни.

— Потому что у нее не было выбора. — Я отодвинул пустую тарелку. — Совет угрожал ей и Илверту. Пусть советники думают, что я уехал. Мы еще повоюем.

Отец только тяжело вздохнул.

— Как знаешь, — сказал он. — Я устроил Кита во дворец, чтобы он издалека приглядывал за маленьким королем. Он буквально час назад передал мне записку, что арестован советник Дарс. Понимаешь, что за этим последует?

Я очень хорошо понимал. Слишком хорошо. Совет не простит, Бранда примет вызов, и кто окажется сильнее, неизвестно. Зря она арестовала советника, зря.

— На всякий случай подготовь документы… на нее и Ила тоже, — попросил отца. — У тебя ведь они уже есть?

Старик кивнул.

— Хорошо, я сделаю так, как ты просишь, — ответил он. — Только будь осторожен, мой мальчик. Я уже не так молод, чтобы сносить удары судьбы.

— Со мной все будет в порядке, — пообещал ему.

— Так я и поверил, — улыбнулся Мейр. — Поел? Иди отдыхать. Сам знаешь, магия исцеления быстрее действует во сне. А я займусь бумагами. Может, узнаю еще что-то интересное. Заодно усилю охрану дворца.

— Спасибо.

— Ступай уже.

Я вернулся в спальню и лег. От сильной нагрузки и слабости ломило все тело. Был уверен, что не усну, но будто в пропасть провалился, забыв о боли. А очнулся от того, что холодный ветер гулял по комнате. И кто-то очень невежливо тряс меня за плечо. Сверкнул кинжал.

— С ума сошел? — раздался голос Айка. — Кто же так встречает гостей?

— Гости не влезают в окно, а входят в дверь, — ответил я, садясь. — Что привело вас в мой дом… в два часа ночи, лер Эйш?

— Да ладно, хватит любезностей, — отмахнулся Айк. — У меня есть пара часов до отъезда в Эйшвил. Не желаете ли прогуляться, лер Вейс?

— Зачем? — Уставился я на него.

— Как это? Разве вы передумали спасать королеву? — Айк почти смеялся. — Вашу жизнь мы кое-как выцарапали из когтей судьбы. Впрочем, для этого было несколько шансов. С Брандой сложнее. Насколько вы хотите видеть ее живой?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*