KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Анна Гринь - Отстрел принцев, или Как добиться своего

Анна Гринь - Отстрел принцев, или Как добиться своего

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Анна Гринь, "Отстрел принцев, или Как добиться своего" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Просто… — девушка вздохнула, стараясь сдержать рыдания, но слезы сами собой покатились по ее щекам. — Просто мне так сложно! Так много всего навалилось. Да и еще Эврида…

— Я знаю, — прервала я Абению и добавила, стараясь подбодрить: — Все будет хорошо.

— Ах, я столько лет… Столько лет!.. — принцесса всхлипнула и уткнулась в платок. — И меня никто не любит здесь.

Характер и язык без костей подсказывали самый правильный ответ, но я себя остановила и как можно искренней сказала:

— Ну-ну, не нужно так расстраиваться.

Абения промокнула ресницы платочком, размазывая по нему косметику, и с печалью в голосе заметила:

— Так хочется развеяться, как‑то вырваться за пределы этого бесконечного дворцового мрака.

Я улыбнулась принцессе. Никакой симпатии Абения не вызывала, но мне совсем не сложно покивать в ответ на ее слова.

— Люблю прогулки верхом, — мечтательно протянула девушка. — Но в последнее время мало кто может и хочет составить мне компанию.

Я вновь улыбнулась и, подумав несколько секунд, предложила:

— Мы можем проехаться вместе.

— Прогуляемся в город? — тут же воспряла духом принцесса. — Можно заглянуть в несколько достойных магазинчиков.

Идея Абении мне не понравилась, но кольцо оставалось все таким же прохладным, никак не реагируя на слова принцессы.

— Мне нельзя покидать пределы замковой стены, — изображая скорбь, ответила я девушке.

На самом деле никто не запрещал мне выходить или выезжать в город, но мне самой не хотелось давать кому‑то повод и возможность напасть на меня.

— Ладно, — легко согласилась Абения. — Тогда мы можем проехаться вдоль стены.

* * *

Через какой‑то час мы уже сидели верхом, позволяя двум смирным лошадкам неторопливо шагать по усыпанным гравием дорожкам. Следом за нами шагали два лакея, а со стены то и дело поглядывали стражники, так что я чувствовала себя в относительной безопасности, хотя где‑то глубоко внутри позвякивал предупреждающий звоночек.

— Чудесная погода, правда? — улыбнулась принцесса. Выглядела она уже окончательно успокоившейся. — И нет никого, кто вздумает говорить гадости.

— Но почему Эврида распускала слухи? — спросила я. Вопрос на самом деле меня интересовал, ведь даже зная лошадницу каких‑то несколько дней, я сомневалась в словах Абении. Эврида выглядела и вела себя, как безбашенная, но удивительно уравновешенная особа. Зачем ей потребовалось наговаривать на принцессу?

— Иногда мне кажется, что она завидует, — вздохнула Абения. — Я, это сложно отрицать, старшая принцесса и, вполне возможно, будущая королева. А Эврида… Я не советовала бы с ней общаться. Она слишком странная. Да и… Это же совсем другой народ! Кочевники! Мало ли что у нее на уме.

Я слушала Абению, едва сдерживаясь от делания прервать ее и заступиться за джирганниру.

И почему каждый дает мне совет с кем общаться, а с кем нет? Будто я сама не могу это решить.

Вымученно улыбнувшись принцессе, я предложила:

— Может быть… поедем быстрее?

— О! Можно! — не слишком уверенно ответила Абения, но сжала бока своей кобылки, заставляя ту перейти с шага на трусцу.

Обмениваясь ничего не значащими фразами, мы сделали полкруга вдоль стены, когда мне надоело медленно плестись, видя только стену из серо — коричневых камней по одну сторону и аккуратный ухоженный парк — по другую.

— Я вперед! — улыбнулась я принцессе и вдавила пятки в бока лошадке. Та неторопливо ускорилась, ветер радостно впился в волосы, вытягивая из косы рыжие прядки.

Широко улыбаясь, я довольно прищурилась, не обращая ни на что внимания. Ветер хлестал по ушам, солнце пригревало макушку через окошки между ветвями, на стене бряцали оружием воины.

«Хорошо — о!» — про себя вздохнула я, надеясь, что мой настрой как‑то преобразит и жизнь вокруг, избавляя от неприятностей и нависающего надо мной молота опасности.

— Ализа! — вдруг раздался где‑то сзади, из парка крик. — Стой!

Я хотела оглянуться, но резко взвившаяся на дыбы лошадь меня отвлекла. Судорожно цепляясь за руку седла и поминая всех богов и самого чьорта, я надеялась, что не свалюсь на землю, под ноги животному.

— Стой, успокойся, пожалуйста! — взмолилась я, цепляясь за шею лошади. Но та меня не послушалась, заржала и бросилась галопом вперед. В ужасе натягивая поводья, я плюнула на достойное леди поведение и во весь голос звала на помощь.

И, если все закончится хорошо, мне еще предстоит понять, почему звала я Зака.

— Ализа! — теперь я узнала, кто меня звал. Эврида. Но почему она?

Каким‑то чудом лошадница оказалась рядом, запыхавшаяся, красная, с безумными глазами. Она вцепилась в поводья, пытаясь остановить лошадь. Но не могла. Кобылка дернулась, подскочила, задевая принцессу мордой. Эврида с руганью отлетела в сторону. Не представляя, что делать, натягивая поводья и продолжая вопить, я подлетала в седле при каждом рывке лошади вперед.

Когда я уже решила, что хуже быть не может, кобыла резко не то затормозила, не то споткнулась, заржала, и я через ее голову полетела вперед.

— Вя-я-як! — сорвавшийся с губ звук ни на что не походил, а мне было все равно.

Каким‑то чудом я не только не сломала шею, но еще и увернулась от проскакавшей мимо лошади.

Глубоко дыша, я сжалась в калачик и наконец смогла разрыдаться.

— Все нормально? — раздался где‑то рядом не слишком обеспокоенный, скорее полный досады и удивления голос Абении.

Даже в состоянии испуга это меня насторожило, так что я нашла силы открыть глаза и посмотреть на принцессу.

— Это ты! — вскочив на ноги, Эврида, хромая, подбежала к лошади принцессы и попыталась стащить Абению на землю. — Это все ты!

— Ты о чем, Эврида? — фыркнула принцесса, и я услышала в ее тоне те самые нотки, что уже встречала раньше.

Озадаченная происходящим, я смогла подавить было начавшуюся истерику и замерла, из‑под ресниц наблюдая за девушками.

Эврида выглядело странно. Словно последние несколько часов ее терзала тяжелая лихорадка. Даже на расстоянии можно было разглядеть, как с ее лба стекают капельки пота.

— Это ты! Только ты могла додуматься меня отравить!

Отравить? Эвриду? Но зачем?

— Не выдумывай, — брезгливо отталкивая руки девушки носком ботинка, процедила Абения. — Зачем мне это делать?

— Чтобы все подумали, будто это я подстроила гибель Ализы! — взвыла лошадница и посильнее дернула принцессу вниз. Платье Абении порвалось, и сквозь дыру можно было разглядеть ядовито — розовые чулки.

— Дура! — вскричала принцесса. — Идиотка!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*