Младший близнец, или Спасённая "Лесным демоном" (СИ) - Чекменёва Оксана
- Нужно посмотреть в наших запасах. Мы вещи не выбрасывали, приберегали для следующих младших близнецов, так что, что-нибудь должно подойти. Вот только...
- Что?
- Он согласится надеть ношенное?
- Мой сын три месяца носил то, что выдали в приюте, - Росс с болью смотрел на мальчика, который, на время забыв обо всех своих печалях, с хохотом летел с горы вместе с каким-то сельским пацанёнком на одних салазках. - Я хотел бы, чтобы он поскорее забыл всё, что ему пришлось пережить, и никогда больше ничего ни за кем не донашивал. Но не всегда то, что мы хотим, мы получаем. И в данной ситуации это было бы выходом. Спасибо тебе, родная.
И прямо там, на пригорке, на виду у всей ребятни и у прочих селян, никого не стесняясь, Росс меня поцеловал.
Глава 42. Мачеха
День шестьдесят седьмой
После прогулки я повела всю компанию к нам, подобрать Брелиосу что-нибудь из обуви по ноге. Одежду не предлагала, та, что у него имелась, была в разы качественнее, но с обувью и правда была беда - и сапожки, и домашние туфли, так же принадлежавшие сыну Рисса, были ему слишком велики.
И пусть стачанные сельским мастером зимние сапожки из валяной шерсти, подшитые козьей кожей, по красоте и рядом не стояли с теми, что брат Росса заказал своему сыну в подарок - одна вышивка на голенище чего стоит, и тёплый мех внутри, - зато они идеально сели по ноге мальчика. Тот притопнул ногой и улыбнулся - наверное, устал носить то, что ему не по размеру. И не по сезону, если вспомнить про приютские ботинки.
И это же всего на несколько дней, пока не прибудет новый гардероб, заказанный ему дедом, которому, кажется, как и Россу, было неважно, кровный это внук или нет. Брелиоса в семье любили, независимо от его происхождения. Впрочем, если вспомнить рассказ Росса об отношении оборотней к детям - не удивительно.
К моему удивлению, Поузи даже рта не раскрыла, когда я решительно потрошила наши запасы - в общем-то, уже не нужные, близняшкам уж точно не придётся донашивать эту одежду за нами, старшими. Точнее, рот она, с недовольным лицом, всё же раскрыла, но замерла, не успев и слова сказать, задумалась, посмотрела на свои домашние туфельки, в которые переобулась, войдя в дом, потом на мои, вспомнила кучу своей новой и разнообразной обуви и возмущаться передумала.
Когда, подобрав Брелиосу ещё кое-что из обуви, мы уже собирались выходить в большой дом, из моей спальни раздался сдавленный голос герцога. Он тоже зашёл вместе со всеми в наш домик, ему явно было любопытно посмотреть на такой редкий артефакт изнутри, но я не заметила, как он зашёл в спальню, мы-то все толпились в гостиной, возле шкафа с запасами одежды.
- Откуда у вас этот портрет?
Заглянув в спальню, я увидела, что он рассматривает портрет бабушкиной семьи.
- Это бабушкин, он всегда тут был, - ответила я, с грустью глядя на портрет. - Раньше в гостиной висел, а после того, как бабушка умерла, я его в свою спальню перевесила. Чтобы поближе была.
- Вот и ещё одна давняя загадка получила свой ответ, - негромко произнёс герцог.
- Ты знаешь, кто это? - спросил Росс, тоже заглядывая в спальню.
- Да, - медленно кивнул герцог. Потом окинул взглядом любопытную мордашку Поузи, высунувшуюся из-за Росса, потом остальных детей, топтавшихся в гостиной, и покачал головой. - Не сейчас.
- Хорошо, - кивнул Росс и, приобняв меня за плечи, вывел из спальни.
Хотя мне ужасно хотелось расспросить герцога, но я не решилась. Понимала, что не время и не место, да и не мне ему вопросы задавать. Но я точно знала, что Росс мне обязательно всё расскажет, просто потом, позже.
Занятий с близняшками у нас сегодня не было, впрочем, какие занятия, когда происходят такие перемены в жизни всех обитателей дома, и всем нужно как-то к ним привыкать и притираться. Поэтому вместо занятий - пусть и совсем недолгих, но прежде регулярных, - сегодня у детей были только прогулки и игры, и во всём Росс принимал активное участие.
И вот, когда мы, после обеда, расставляли солдатиков на ковре в детской, - сегодня мы играли «мальчики против девочек», - Поузи решила, что время как раз подходящее, чтобы задать отцу вопрос прямо в лоб:
- Папа, а почему ты целовал Уилли? Я видела на горке!
- Потому что, она мне нравится, - спокойно ответил Росс, подавая сыну очередного пехотинца.
- И что? Ты теперь на ней пожениться собираешься? - нахмурилась малышка.
- А ты бы этого хотела? - Росс внимательно посмотрел на дочь в ожидание ответа. И тот не заставил себя ждать.
- Нет! - твёрдо ответила Поузи, потом, для убедительности, помотала головой.
- Нет? - растерялся Росс. Собственно, я тоже. - Но почему?
- Это моя Уилли! - Если бы Поузи стояла, она бы точно топнула, а так, сидя на ковре, только ладошкой по нему хлопнула для убедительности. - Я её тебе не отдам! Ищи для себя другую жену! А Уилли - моя!
- Ой, Поузи, какая же ты дурочка, - вздохнула Джуни. Мы с Россом только глазами хлопали, пытаясь осмыслить детскую логику.
- Почему? - возмутилась Поузи.
- Да потому что, если твой папа другую жену найдёт, у тебя появится мачеха. И она может быть злой и не любить тебя.
- Мачеха будет тебя бить, - убеждённо заявила Суози.
- Это будет и твоя мачеха тоже, - указала ей Поузи.
- И меня будет бить, - обречённо согласилась Суози.
- А если Уилли выйдет не за твоего папу, а за кого-нибудь другого, то она к нему уедет жить, - продолжала Джуни объяснять Поузи очевидное.
- Я с ней уеду! - тут же нашла выход та.
- Нет, ты останешься с папой, - покачала головой Джуни. - И с мачехой.
- И что же мне теперь делать? - губа Поузи выпятилась и затряслась, ещё немного - и начнётся рёв.
- Тебе - ничего, - пожала плечами Джуни. - А господину Ликолверу - жениться на Уилли. И тогда она никуда не уедет, а у тебя не будет злой мачехи. Вот и всё.
- И у меня не будет? - уточнила Суози.
- И у тебя, - кивнула Джуни.
- Папа, ты должен пожениться на Уилли! - тут же потребовала Поузи от слегка обалдевшего от таких поворотов отца. - Прямо сейчас!
- Боюсь, прямо сейчас не получится, - пряча улыбку и смеясь глазами, ответил Росс. -Прежде чем жениться, нужно обручиться. А перед этим получить согласие невесты. А для этого - ухаживать за ней.
- Как у вас, взрослых, всё сложно, - вздохнула Поузи. - Тогда ухаживай поскорее!
- Я это уже делаю, - серьёзно ответил ей отец. - Например, сегодня, на горке.
- Ааа! Вот ты зачем целовался! - дошло до малышки. - Тогда ладно.
- И на злой мачехе не женись, папа, - осмелев, высказалась и Суози.
- Нет, ни за что! - Росс уже не скрывал улыбки. - Никаких злых мачех, только Уилли. Когда она согласится.
И он посмотрел на меня так, что у меня сердце замерло, а потом пустилось в пляс. Да, это было, наверное, самое необычное предложение, но оно всё же было. И счастье захлестнуло меня жаркой, солнечной волной.
Какое-то время мы с Россом просто смотрели друг на друга и улыбались, пока нас не вернул в этот мир возмущённый вопль Поузи, которая меня ещё и за рукав подёргала.
- Папа! Уилли! Так мы будем играть или нет?!
Пришлось играть. Мы с девочками выиграли две битвы из трёх и покинули поле боя очень довольными. Но когда мы все дружно убирали солдатиков по коробкам, я вдруг услышала тихий голос Брелиоса, молчавшего всю игру. Мальчик стоял над коробкой, в которую сложил солдатиков, возил пальцем по узорам на крышке и тихонько, то ли себе, то ли солдатикам, шептал:
- А у меня мачеха будет...
Бедный малыш, столько всего на него сразу. И угораздило же Поузи именно сегодня затеять этот разговор!
И я снова, в который уже раз, подумала, что просто не будет.
Глава 43. Маркиз
День шестьдесят седьмой
Дальше день прошёл... спокойно. В целом. Поузи почти не вредничала, Суози помалкивала, опасливо поглядывая на новоявленного брата в ожидании неприятностей, Брелиос послушно делал всё, что ему предлагалось. Мы с Россом старались так занять детей, чтобы у них не оставалось времени на конфликты и ревность.