Отбор для морского дьявола (СИ) - Ардин Ева
— Я не оставлю тебя до тех пор, пока не передам Морскому повелителю, — сообщила няня.
— Вот видишь, Маривариан, какая преданность, — первое, что я услышала, когда мы прошли сквозь портал, был голос Валантара.
— Мой повелитель, разве я когда-нибудь давал повод усомниться в моей верности?
— Нет, конечно, — ответил Тар. И я встретилась с ним взглядом: — Прекрасно выглядишь, Алера.
— Спасибо, вы тоже.
Я поняла, что сказала что-то не то. Ведь Морской повелитель сейчас был одет, точнее, раздет точно также, как и обычно — только в собственный хвост. Не считать же за одежду два парных браслета из голубоватого металла на предплечьях? Хотя это, скорее, наручи…
— Я рад, что тебе нравится, — Тар неожиданно широко улыбнулся и прикоснулся к браслету.
Он приблизился ко мне и взял меня под руки.
— Ужин подадут совсем скоро. Но вначале я хотел бы обсудить с тобой ряд моментов, если ты не против.
Я несколько удивилась странному обращению Тара. Раньше он никогда не говорил со мной так. Не приказывая, а словно предлагая.
Он обнял меня за талию и повлек к письменному столу, на котором было навалено — другого слова не подобрать — превеликое количество карт, чертежей и просто разных бумаг с какими-то записями.
— Как вы наверняка знаете, ниоры, у нас намечается прием в честь прибытия посольства Тирамиарта. С ними явились и несколько давуров, огненных демонов.
— И чем это может нам грозить? — спросила я.
— Делегация? — уточнил Тар. — Они приехали, чтобы убедиться в том, что трионы действительно представляют собой силу, с которой нужно считаться. А что касается давуров, они хотят помочь нам… поймать своего беглого преступника.
— Вот как? — спросила Тирса. — И этот преступник…
— Палиар дей Вик, — сказал Маривариан. — Который уже чуть не убил ниору Тиарини.
— Есть основания предполагать, что он появится во время приема, — сообщил Валантар. — Поэтому охрана будет усилена, чтобы обезопасить наших гостей.
— А почему бы просто не отменить прием? — спросила я. — Если есть опасность?
— Потому что сейчас мы знаем, когда он явится, и будем готовы. А если все перенести, нам придется ждать его появления в любой другой момент, — Валантар развернул меня лицом к себе и заглянул в глаза. — Я меньше всего хотел бы рисковать тобой, цветочек. Но, к сожалению, это единственный шанс поймать этого давура.
— Ниор рит Элкор, скажите, есть опасность непосредственно для Алеры? — спросила Тирса. — Насколько достоверна информация о том, что Палиар дей Вик явится на прием?
— Очень высокая, — сказал Валантар. — И да, Алере будет угрожать главная опасность.
— Что? Но почему? Меня уже пытались убить! Это снова повторится?!
— Я сделаю все возможное и невозможное, чтобы защитить тебя, Алера, — сказал Морской повелитель. Но, к сожалению, даже если я отправлю сейчас тебя обратно в твои земли, это не даст нам гарантии, что Палиар дей Вик не придет за тобой туда.
Я покосилась на Марива, но он увлеченно рассматривал какую-то бумагу, делая вид, что занят исключительно ее изучением. А может, и правда читал. И я решилась:
— То есть ты отпустишь меня, да? — спросила я Тара. — Когда вы устраните угрозу?
Морской повелитель смотрел мне в глаза, и я в мельчайших подробностях увидела, что на его лицо словно набежала тень. Он некоторое время молчал, глядя на меня. Потом медленно произнес:
— Если ты будешь хотеть этого, Алера. Я не стану удерживать тебя силой. Когда я убью Палиара дей Вика, ты сможешь делать то, что посчитаешь нужным.
— Ты… убьешь его? — спросила я.
— Да. Разумеется. Он поджег мое посольство, и покушался на меня. И чуть не убил тебя.
— Так это был он… — теперь мне стало понятно отношение Тара. — А подослал русалку с ядом ко мне тоже он? И организовал похищение?
— По всей видимости, нет, — откликнулся молчавший до этого Маривариан. — К сожалению, нам до сих пор доподлинно неизвестно, кто похитил вас. Одно мы знаем точно — это были не давуры. К сожалению, есть также ряд внутренних проблем…
— Среди нас есть предатель, — объяснил Валантар. — И мы пока не знаем, кто это.
— Но… почему вы уверены, что это не я? — задала я вопрос. — Ведь… наоборот, тебе известно, что я много лет ненавидела трионов, — я смотрела Тару в глаза. И… было бы логично предположить, что именно я замышляю против тебя что-то плохое.
— Оставьте нас, — велел Валнтар, глянув на Тирсу и Марива.
Советник не замедлил исполнить приказ и тут же поплыл в сторону портала. Тирса задержалась.
— Я могу надеяться, ниор рит Элкор, что вы не сделаете с Алерой ничего против ее воли? — спросила она, как бы невзначай оттянув воротник и проведя пальцами по ошейнику.
Пальцы у нее оказались с длиннющими и острыми даже с виду когтями. А рука… я открыла от удивления рот, наблюдая поистине невероятное зренлище.
Запястье Тирсы, а затем и вся рука внезапно покрылось блестящей чешуей золотистого цвета. Няня внезапно стала выше ростом, кожа на лице засияла, а на голове — я чуть не вскрикнула — появились небольшие рожки!
Не может быть! И это существо — моя няня?! Хм… а она красивая. Очень. Хоть и пугающая в этом обличье до дрожи.
Она сделал шаг вперед, а я внезапно оказалась за спиной у Валантара.
— Ты угрожаешь мне, ригарра? — раздался его голос, в котором явственно слышался рокот штормовых волн, что разбиваются о камни.
— Нет, ниор рит Элкор, — спокойно сказала Тирса. Но хочу напомнить, что за Алеру есть кому постоять. Я не хочу, чтобы на нее кто-то обманом надел брачный браслет, пусть это будет хоть трижды с добрыми намерениями.
Что? Какой такой брачный браслет?! Валантар же сказал, что отпустит меня, если я захочу этого!
Морскому повелителю явно не понравились слова Тирсы. Я почувствовала, как его сила поднимается, словно волна, готовая обрушиться на прибрежные скалы. Но берега не было. На его пути стояла сейчас лишь моя няня. Да, бесспорно она была сильна в этом своем демоническом обличье. Но только я интуитивно чувствовала — Валантар намного сильнее.
Конечно же, я не могла позволить, чтобы мощь его гнева обрушилась на нее. На решение было совсем немного времени.
— Тар, — я встала перед ним, закрывая Тирсу собой. Глаза у Морского повелителя сейчас были почти черные, — ты действительно собрался сделать что-то плохое моей няне?
Он смотрел на меня так, словно не понимал, откуда я вообще тут взялась. Будто бы не узнавая. И мне это сильно не понравилось. Как так? Вообще-то, вся эта ситуация возникла из-за меня…
Как его успокоить? В голове сейчас почему-то крутились только слова Тирсы о том, что поцеловав меня в первый раз, Тар передал мне часть своей силы. Может, получится сейчас?
— Марив, уведи ее! — бросила я советнику через плечо и краем глаза увидела, как он кивнул.
Стараясь не думать о том, что делаю, приникла к губам Тара в поцелуе. Успела увидеть короткую вспышку портала прежде, чем закрыла глаза. А потом меня словно подхватила океанская волна и понесла в далекую глубину, затягивая и кружа, заставляя полностью позабыть все на свете.
Мне больше никто не собирался отдавать инициативу. Совсем как в первый наш раз, Валантар полностью завладел моими губами и до боли сжал в объятиях. Мне ничего не оставалось, кроме как покориться, подчиниться, принять его силу и… позвать в ответ свою магию. Разрушительная мощь стихии воды врывалась в меня, но, встречаясь с магией жизни, успокаивалась, трансформировалась и обращалась во что-то новое и… созидательное.
Валантар оторвался от моих губ, тяжело дыша и по-прежнему сжимая меня в объятиях. Его глаза стали теперь снова сине-зеленого оттенка спокойного теплого моря. Он улыбнулся.
Немного отстранившись, он снял браслет с левой руки и взял меня за запястье.
— Алера Тиарини Райстат, — произнес он. — Ты станешь моей женой?
Глава 51
— Нет, — я ответила совершенно не думая, как есть. Он же не серьезно спрашивает? И вообще, как можно говорить о таких вещах, когда сердце колотится как сумасшедшее и грозит вот-вот выпрыгнуть из груди?