KnigaRead.com/

Госпожа Загадка (СИ) - Цветкова Виктория

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Госпожа Загадка (СИ) - Цветкова Виктория". Жанр: Любовно-фантастические романы .
Перейти на страницу:

В отличие от женщины, которая не отходила от носилок, эльфийский лорд окинул лежащего сына беглым взглядом и сразу уставился на меня. Внимательный взгляд прошелся от макушки до пяток и обратно, особенно задержавшись на измятом бальном платье и растрепанной гриве волос. Мне был неприятен этот осмотр, но удивление лорда понятно. Я бы тоже удивилась, увидев на пороге раненого сына и странную незнакомку, да еще иной расы. Кажется, сейчас начнется то, о чем предупреждал Истиан. Надеюсь, меня не вытолкают взашей. В смущении скосив глаза на охранника, я заметила, что тот низко склоняет голову, и поспешила исправить досадный промах. Наверное, меня уже сочли невежей, но тут ничего поделать не могу — не до политесов, слишком сбита с толку всем, что случилось за последние сутки.

— Светлых звезд, юная сьерра. Рад приветствовать в доме Грозы, — пророкотал низкий, но чрезвычайно приятный для слуха голос. Показалась, что на нас снизошла вся благодать небес. — Могу я узнать, кем вы приходитесь моему сыну и почему он серьезно ранен?

Ну и как объясниться? Кто я Дэлианну? Хороший вопрос, на который у меня нет ответа.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Э-э-э… М-меня зовут Эвади.

Вот и все, что я смогла выдавить. Горло словно судорогой свело. Взгляд лорда наполнялся недоумением. Неожиданно пришла помощь от Браина.

— Кхм… — проговорил он сдержанно. — Разрешите, мой лорд, я, как старый слуга рода Беррион, представлю сьерру Эву-Дианну дей’Ангес. Она наследница герцога Эриона и невеста вашего сына.

Я, как и хозяин дома, уставилась на оборотня в изумлении. Даже прекрасная эльфийка перестала хлопотать над раненым и резко обернулась.

Немая сцена, однако, длилась недолго.

Оборотень снова поклонился и тихо, словно извиняясь за дерзость, произнес:

— Это слова вашего сына. Он поручил препроводить эту девушку к вам, если с ним что-то случится.

Надеюсь, я не слишком заметно подскочила на месте? Разумеется, не терпелось немедленно пристать с уточняющими вопросами к старику-охраннику, но тут не время и не место.

Лорд долго смотрел на меня, затем кивнул. Я посчитала представление законченным — время текло неумолимо и нужно спасать Дэлианна, ведь родные не знают, насколько опасно он ранен.

— Мой лорд, принц Истиан Зангрийский сказал, что заклятья магии крови могут исцелить в Глас-Беррионе. Умоляю: рана Дэлианна требует немедленного внимания целителя!

Мужчина слегка кивнул, отчего крупный сапфир в серебряном аграфе в его волосах таинственно замерцал.

— Целитель готов осмотреть моего сына. Он сейчас прибудет. А вас, юная сьерра, проводят в покои для гостей.

Как? Я не хочу никуда уходить. Мне нужно остаться с Дэлианном!

Лорд поднял унизанные крупными перстнями холеные кисти рук и хлопнул в ладоши, привлекая внимание одного из слуг. Тот немедленно приблизился и поклонился.

Я попыталась было возражать, однако идеально очерченная бровь хозяина дома поднялась, без слов дав понять, что порядки здесь устанавливаю не я.

***

М-да, порядки у этих эльфов…

Высокий эльф в ярко-синем дагарте (кто он — слуга или приближенный лорда — я так и не узнала) провел меня в один из причудливых древесных домов, расположенный несколькими ярусами ниже. Здесь нас встретила высокая эльфийка с белоснежными волосами. Мужчина поклонился ей и ретировался, и все это молча — просто бросил меня выкарабкиваться саму.

Женщина поджала губы и уставилась на меня недоумевающим взглядом словно на недоразумение, под таким взглядом нельзя было не почувствовать себя некрасивой и нелепой. Я расправила плечи. Какого Тхара эта особа позволяет себе? Я здесь по желанию хозяина дома и его сына. Все, кому это не по нраву, могут расслабиться и принять это как данность.

— Меня зовут сьерра Эвади. С кем имею честь?

Вот так, я тоже могу и высокомерно, и нагло.

Прекрасные, словно у лесной лани, светло-карие глаза расширились от изумления. Эльфийка возмущенно скривилась и фыркнула, но процедила сквозь зубы:

— Я Адриэль, распорядительница. — Она резко повернулась, взметнув светлые шелка свободного одеяния, и свернула на открытую террасу. — Следуйте за мной, леди. Сиятельный глава Дома велел поселить вас в женской половине.

Хм. Женская половина? Что это такое? Значит ли это, что женщины живут отдельно, словно изгои? Внутренне напрягшись, я едва поспевала за широкими шагами Адриэль. Открытая терраса, огороженная резной балюстрадой, прихотливо извивалась мимо палисадников и хорошеньких крылечек, украшенных цветами и фонариками. Не сразу я догадалась, что мы следуем мимо одного и того же длинного одноэтажного здания, разделенного на отдельные апартаменты. До чего же необычное место! Очаровательное и волшебное, оно почти отвлекло меня от переживаний за судьбу Дэлианна. Очень хотелось расспросить об устройстве этих удивительных древесных жилищ, но недружелюбие моей провожатой не располагало к беседе. Так мы шли минут пять, а затем остановились и подошли к дому. Я с тревогой всматривалась в темноту, удивляясь, почему же здесь не горят столь любимые эльфами желтые фонарики. С трудом различила невысокое крыльцо, дверь, черные провалы окон.

— Вам сюда, сьерра. — Показалось, или в голосе Адриэль прозвучало злорадство? — Смотрите, не запнитесь в темноте.

Я призвала световой шар, чтобы осветить крыльцо. Голубоватый водяной шарик высветил дверь с грубо вырезанным смотровым окошком и голые стены, покрытые шершавой корой вместо штукатурки. Я медлила, не решаясь войти.

— Входите же, дом подстроится под вас, — произнесла зловредная эльфийка.

Я обернулась к ней, полагая, что это шутка. Но на лице Адриэль удалось разглядеть лишь нетерпение и досаду. Очевидно, эльфийке не терпелось избавиться от ненавистного поручения. Что ж, эти чувства взаимны.

— Вы свободны, Адриэль. Дальше я сама.

Не представляю, чего ждать от дома внутри дерева. И найдутся ли там столь привычные для человека удобства? У меня миллион насущных вопросов, главный из которых: увижу ли я Дэлианна. Но эта высокомерная особа, разумеется, не станет отвечать.

Легкий полупрезрительный поклон, и Адриэль величественно удалилась в вихре шелковых одежд.

Я вновь повернулась к дому. Еще раз осмотрела неказистый по сравнению с другими апартаментами фасад.

— Привет, дом! Впустишь меня? — произнесла в шутку, стараясь подбодрить себя и побороть робость.

И вытаращила глаза, когда дверь тихо скрипнула, открываясь вовнутрь. Мурашки страха пробежались по спине. Дом слышит и понимает, что я говорю? Светлые девы, мне сразу расхотелось заходить туда одной. Не вернуть ли негодную Адриэль? Но она уже скрылась за ближайшим поворотом террасы, а торчать в темноте перед крыльцом нелепо. Но все-таки… живой дом.

— А ты не съешь меня, домик? Выпустишь назад, если я сейчас войду?

Понимаю, что вопрос звучит максимально глупо, но я ведь здесь одна и некому потешаться над глупой человечкой. Перспектива оказаться замурованной в дупле дерева не прельщала.

Внезапный скрип двери был подозрительно похож на смешок. Дверь распахнулась шире, а внутри вдруг зажегся свет — теплый, очень домашний. Приветливо засветились небольшие круглые оконца слева и справа от крыльца.

Трудно принять ответ дома за угрозу.

Я вернула отпавшую челюсть на место, и шагнула на ступени крыльца. Несмело переступила порог, но не решилась закрыть входную дверь, чтобы не перекрыть себе путь к отступлению.

***

Что ж, следует констатировать, что по странной иронии судьбы, я снова в дупле. Когда пряталась от Рея вместе с Каем, никак не предполагала, что вскоре снова придется прибегать к защите дерева. И теперь я — без дома и определенных планов на будущее. А еще — и это важнее всего — жизнь Дэлианна в опасности.

Миновав маленькую, тесную прихожую, я попала в большую комнату непонятного назначения. Тут были и обеденный стол, и кровать — тяжелая неуклюжая мебель. Это у эльфов так заведено — жить в одной комнате? Ну, хорошо. Замечательно, что тут нет пыли, хотя дом явно заброшен.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*