KnigaRead.com/

Рейчел Хокинс - Мисс Хаос

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Рейчел Хокинс, "Мисс Хаос" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 51 52 53 54 55 Вперед
Перейти на страницу:

Я открыла файл.


Босс, – прочла я, и по щекам покатились слезы, падая на письменный стол. – Ты считаешь, что это глупо. Собственно, поэтому я и попросил Би с Райаном помочь. Пойми меня правильно, я люблю с тобой цапаться по пустякам, но о некоторых вещах не спорят. Как, например, об этом. Надеюсь, ты просто смиришься.

Я должен уехать из Пайн-Гроув, из Алабамы и от тебя. После событий сегодняшнего вечера мне все стало совершенно ясно. Ситуация гребаная (надеюсь, ты оценишь мою деликатность), и единственный способ ее разгрести (надеюсь, я заработал бонусные очки?) – это убраться со сцены. Без меня у вас с Би и Райаном начнется нормальная жизнь. Вы больше не будете алхимиком и паладином, а станете обычными людьми.

Помнишь, когда тебя спросили о заветной мечте, ты сказала, что хочешь стать добродетельной женщиной, которая знает, как сделать лучше для всех. Я тоже хочу таким быть. (Хоть я и не женщина.)

Будь счастлива, босс. Я люблю тебя и всегда буду любить.

Д.


Я прочла письмо еще дважды, закрыла документ и отвернулась от ноутбука.

Придвинувшись на краешек кровати, Би не спускала с меня глаз, ожидая развязки.

– И что там?.. – спросила она.

– Ты все сделала правильно, – сказала я, преодолевая боль от полоснувших по сердцу слов. – Ты оказалась достойнейшим паладином.

При этих словах Би поднялась и, шелестя юбкой, направилась ко мне.

– Нет, – проговорила она, качнув головой. – Просто я ему никто, мне было проще.

Я промолчала, и Би вздохнула, скрестив руки на груди.

– Ну и что будем делать? – поинтересовалась она.

Я встала с кресла и подхватила портфель, оставив в компьютере флешку. Мы вышли в коридор и постояли чуть-чуть, заглянув напоследок в комнату Дэвида. В груди тихо саднило – то ли остаточная тревога паладина, сигнал беды, заглушенный расстоянием, то ли это сердце разрывалось от тоски.

Я взялась за дверную ручку и посмотрела на Би.

– Вперед, к нормальной жизни. – Дверь со щелчком закрылась.

Би хмыкнула и в последний раз посмотрела на зал, уставленный книгами об оракулах и алхимиках, со странными штучками, понатыканными среди фарфоровых статуэток и уродских картин.

– Думаешь, получится? – спросила она, и я через силу стала спускаться по лестнице к выходу:

«Будь счастлива, босс».

– А мы попробуем.

Благодарности

Написание книги – процесс нелегкий, при котором нередко срывает крышу, но мне повезло – рядом была банда роскошных смутьянов.

Спасибо моему удивительному редактору, Ари Левин, которая всерьез относится ко мне с моими книгам, пылко отстаивая наши с Харпер интересы и беспрекословно принимая портреты всех симпатяжек, которые я ей присылаю. Ты – моя рок-звезда, и я обожаю писать с тобой книги.

Благодарю удивительную Катрин Перкинс, пугающе умную женщину, за ее проницательные замечания, воодушевленные и острые, точно любимые шпильки Харпер.

Уже в шестой раз мне выпала возможность поблагодарить Холли Рут за очередную книгу, и я могла бы написать еще шесть фолиантов в благодарность Фортуне за такого агента. Желаю каждому иметь своего ангела-хранителя.

Огромная благодарность сотрудникам «Пингвина», которые помогли моим книгам увидеть свет и которым я с радостью прокричу: «Лети, сухопутная птица!» Особая благодарность Анне Джарзаб и Элизе Маршалл за то, что они – отличные специалисты и замечательные люди.

Спасибо всем вам, мои читатели, особенно сообществу «Мятежные красотки» на Тамблере, за то, что приняли в свои ряды Харпер, Би и Дэвида с Райаном и выполнили чудесные дополнения к книгам. Вы – лучшие читатели на свете!

На мой взгляд, эти книги – о сильных девушках и женской дружбе с большой буквы. Мне и самой, как говорят ребятки, привалило до кучи отпадных подруг по жизни. Среди них особо хотелось бы отметить Джулию Браун, что без устали вдохновляла меня в написании «Мисс Хаос» и дарила нереальные дозы радости. Дружбан навеки!

И, как уже повелось, я обращаюсь с любовью к семье. Для вас, мои дорогие, я промышляю фантазией, но благодаря вам мой мир стал таким, с каким не сравнится ни один из выдуманных миров.

Примечания

1

Grove – роща, лесок, дубрава (англ.). – Примеч. пер.

Назад 1 ... 51 52 53 54 55 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*