Лизи Харрисон - Школа монстров
– Уй-я! – взвыл он, ухватившись за задницу.
– Тс-с-с! – Фрэнки поспешно зажала ему рот.
– Больно, между прочим! – пробубнил он сквозь ее ладонь.
– Я так и хотела, чтоб было больно! – Фрэнки отступила на шаг. – Ты, может быть, невнимательно слушал, но ничего хорошего тут нет! Ничего!
– Ладно, ладно! – Он отошел подальше, потирая зад.
– Так что, ты, значит, выдашь меня Бекке? – дрожащим голосом спросила Фрэнки.
– Ну... – Мелоди вздохнула. – Вообще-то, наверное, я собиралась так и сделать, но...
Она снова вздохнула.
– Теперь я не знаю, что делать. Мне не хочется причинять тебе зло.
– Почему бы и нет? – Фрэнки опустила голову. На ее халатик упала слеза, оставив влажную дорожку на черном атласе. – Все только это и делают!
Мелоди выглядела так, словно размышляла над этим.
– Мне кажется, я могу себе представить, что ты чувствуешь.
– Погоди... – Фрэнки подняла глаза. – Ты что, ЛОТС?
– Что такое ЛОТС?
– Ну, это такое вежливое слово, чтобы не говорить «монстр», – объяснила Фрэнки. – Это значит «Люди, отвергающие традиционные свойства».
– Ну, раньше я, наверное, была ЛОТСом, но теперь я вроде как перестала их отвергать! – Мелоди улыбнулась, словно прощаясь с тускнеющим воспоминанием. И почему-то указала на свой нос. – Но иногда я об этом жалею.
– Почему? – спросила Фрэнки. Она не могла себе представить, для чего кому-то добровольно брать на себя все то, что она переживала теперь.
– Потому что если ты выглядишь не как все и кому-то ты все равно нравишься, то тогда ты точно знаешь, что ты ему и в самом деле нравишься потому, что он хочет с тобой дружить. А не потому, что ты опасная личность, которая может отбить у тебя парня.
– Не поняла... – Фрэнки вытерла глаза рукавом халата.
– Короче, я на твоей стороне! – Мелоди улыбнулась. Улыбка у нее была встревоженная, но приятная. – Я не стану поддаваться угрозам! Я готова бороться. Я хочу, чтобы люди перестали бояться друг друга только оттого, что они слишком разные. Я хочу, чтобы такие люди, как Джексон... и ты...
– И я! – вставил Ди Джей.
– И Ди Джей – могли жить нормальной жизнью!
– Но что же нам делать? – Фрэнки снова потянулась к своим швам и снова наткнулась на бинты.
– Ну, для начала надо отобрать у Бекки этот ролик! – сказала Мелоди.
– Но как? Мне нельзя выходить из этой комнаты, пока не... в общем, никогда. Так что...
Теперь, когда она сказала это вслух, она поняла, что это и в самом деле так.
– Понятия не имею! – призналась Мелоди. – Все, что я знаю, – это что мы должны действовать вместе, что попадаться нельзя и что времени у нас два дня!
– Высоковольтно! – вздохнула Фрэнки.
Мелоди протянула ей руку.
– Ну что, ты с нами?
– С вами! – ответила Фрэнки, пожимая протянутую руку.
– Это, конечно, будет непросто, – признала Мелоди.
– Ну да, еще бы! – сказал Ди Джей, любовно вынимая из клетки двух Гламурок. Он поднял крыс в воздух, как будто взвешивая, и поцеловал обеих в мордочки. – Сложнее всего будет решить – потом, когда все закончится, – кому из вас двоих достанусь я!
Фрэнки заискрила. Но на этот раз Мелоди не отдернула руку. И Фрэнки тоже. Они тряслись, морщились и улыбались, скрепляя свой союз во имя терпимости и принятия...
И готовясь вступить в бой во имя любви!
Примечания
1
Здесь – «жара» (испан.).
2
По Фаренгейту; около 39° по Цельсию.
3
Глютен – белок, содержащийся в отдельных злаках, особенно в пшенице. Непереносимость глютена – врожденное заболевание, модное среди людей, заботящихся о своем здоровье.
4
«Я просто говорю, что тебе не идет зеленое!» (англ.)
5
«Перестань так говорить... Бла-бла-бла!»
6
Весьма (франц.).
7
«Мне кажется, сегодня будет славная ночь...»
8
Американские первопоселенцы, пуритане, прибывшие в 1620 году в Америку на корабле «Мэйфлауэр».