Ольга Лейт - Эрика
— А если кого-то превратили в животное, он может остаться заром?
— При одном условии, если этот человек не маг, а перевоплотивший его либо погиб либо не захотел сделать обратное заклинание.
— Зарами становятся только люди?
— Да. — Зар осмелев подпрыгнул и бойко зацепившись за простынь, потянувшись вверх, расположился на краю кровати, свесив лапки.
Гнев внутри и обида с новой силой воспылали во мне и вину всего Рон. Теперь я жаждала спустить на него всех собак, нет, лучше сойте!
— У тебя есть что поесть?
— Нет. Мы завтракаем внизу, а сюда я пока ничего не купила.
— Принесешь мне что-нибудь?
— И сколько тебе лет?
— Когда? Сейчас или тогда когда перегорел?
— И тогда, и сейчас.
— Тогда было восемнадцать, сейчас триста восемьдесят шесть.
— Сколько!
— Ты слышала.
— Между прочим, в школе я с недавнего времени. Мне кстати, здесь нравится, а ты занятная. Правда ничего не понимаешь или под дурочку косишь? — Потом махнул лапкой. — В любом случае, чем смогу помогу, если будешь подкармливать и разговорами веселить.
— Какой самонадеянный зар! — С чего ты решил, что я тебя буду подкармливать? И что это ты решил тут обосноваться у меня?
— А можно? — Зар подался вперед отчего стал еще тоньше.
— Нет.
— Почему?
— А зачем?
— Неужели тебе не хочется иметь своего собственного зара?
— Вот еще! Домашних животных не завожу. Я и сама могу стать им.
— Домашним животным?
— Нет, дурачье! Просто животным.
— Ты что маг перевоплощения? — и тут зар подпрыгнул на задние лапки и несколько раз на кровати. — Вот это да! И много вас здесь таких?
— Насколько я знаю — я одна. Не считая кого-то из учителей. — А сама думала в частности про Мортера. — Как недавно ты здесь?
— Пол года.
— Пол года! Но это же хорошо!
— Чем интересно? — На мордочке зара отобразилось уныние. — Со мной никто не хочет разговаривать, а ведь это единственное место, где нас заров уважают. Некоторые даже служат у короля.
— А ты нет?
— Неет. Я здесь новенький. Вот если бы ты взяла меня к себе. — И вновь в больших бездонных черных глазах надежда. Его взгляд встретился с моим сомнением. — Не пойму, чем я тебя не устраиваю? Сильный! — с этим я могла поспорить. — Юркий! Мужчина в полном расцвете сил!
— Это в триста лет?!
— Ты про эльфов не забывай! Эти смазливые ушастые и того больше живут! Я их не переплюну, но все же задержусь в этом мире надолго.
— Энтузиазм и оптимизма тебе не занимать.
— Отличное между прочем качество для магов!
— Да? перемешенное с самоуверенностью, как у тебя, настоящая бомба! Разнесло так, что осталось тебя совсем чуть-чуть.
— Может, с виду я маленький, но внутри… — Он запнулся, пытаясь придумать, что там у него внутри, но в этот момент по громкоговорителю вещал знакомый размеренный голос.
— Уважаемые, тэи, и тэры, напоминаем, что собрание сегодня состоится в общем зале приемов через час местного времени.
— Мне нужны часы. — Заключила я.
— Тебе нужны часы — местного времени. Школа работает по другому магическому.
— Объясни? — Во мне вновь поднялось возмущение. Почему мне ничего не сказали, что это за время?
— Здесь время твоего обучения пройдет как год, там же за стенами школы, пройдет три года.
— Сколько?! — Сказать, что удивилась ничего не сказать. Так я застряла здесь на целых три года.
Зар кивнул.
— А хочешь знать, как меня зовут? — Решил он чуть отвлечь, но мне было не до него. Готова была метать молнии. Это ж надо — три года!
— Йошик.
Я заходила по комнате. Это насколько меня сюда засунули? В голове пронеслось тысячу версий, как от этого навязанного дела избавиться. В частности, скорее узнать то, чего так ищут король и его приспешники.
— Ой… — Рядом пропищал зар, увидев у меня черный хвост и это отвлекло. — Если уважаемая магиня переживает так из-за часов, то они у нее есть.
— Где? — Хвост исчез.
— Вон, среди тех вещей. — И я покосилась в сторону шкатулки. Ничего похожего на часы, я не видела. — Как они выглядят?
Зар тяжело вздохнул, спрыгнул резво с кровати, и попрыгал к сундуку. На моих глазах он увеличился в размерах в два раза, щелкнул отмычкой и открыл крышку.
— Вот!
Заглянула, там кроме палочки ничего не было.
— Это? — Я извлекла ее.
— Да нет же! — Все такой же крупнее и вытянутый, он заглянул внутрь и произнес: — Часы местного времени!
Смотрела вместе с ним. На дне отчетливо стал проявляться треугольной формы со стрелками и иероглифами, предмет.
— Это они.
— Не понимаю, как так может быть? — Взяла в руки и стала вертеть. Стрелки иероглифы, все знакомо, почти все… нет, все же не разберусь. — И как определять по ним время?
Большие глаза зара превратились в хитрые щелочки.
— Возьмешь меня к себе в помощники, объясню и не только это?
— Вот зараза. Тебя мне еще не хватало. — Можно ли ему доверять, учитывая щекотливость ситуации. С другой стороны привяжется не отстанет, будет за мной следить, еще чего не на ту сторону встанет. В конце концов маги шпионы подозревали о том, что такое может случиться, значит… — Да возьму! Так что с этими часами?
— У тебя до конца завтрака и до начала собрания осталось чуть больше полу часа. И если не поспешишь, останешься голодной до самого обеда. А это, потом покажу.
С ним согласилась быстро, вскочила, побежала умываться, на ходу магией меняя ночнушку на форму и через несколько минут, сбегала по лестнице вниз. В столовой еще находились ученики, но мало. И только один силуэт привлек мое внимание. Мужчина сидел спиной. Забыв про завтрак направилась к нему. Сомнений у не было, это точно он. В этот момент о правилах этикета и не думала, обошла и встала перед полуэльфом. Овир задумчивый взгляд перевел в удивленный и точнее сфокусировался на моей персоне. Вздрогнул.
— Э… — Начал он и запнулся.
Чуть склонила голову на бок, прищурилась. Во как он меня ищет! И ведь в нужном месте надо заметить.
— Ты что здесь делаешь? — Первым задал он вопрос и покосился по сторонам.
— Хотела и тебя то же самое спросить.
— Я преподаю, в этом году, меня пригласили, а ты?
— А я учусь здесь, доволен?
— Чему я должен быть доволен? Зачем ты ушла?
Скривилась. Говорить или нет, что не по своей воли это сделала, решила, что не надо. Мне вдруг показалось, что Овир сам еще темная лошадка, а по сути я теперь мало кому верила.
— Ты не завтракала?
— Нет.
— Времени мало осталось, иди.
— Ты уходишь?