Наталья Мазуркевич - Работаем на контрасте, или Подруга на любой вкус
Альверт, чуть склонившись к жене, что-то говорил ей, ничуть не волнуясь от того, что Сиален бледнела с каждым словом. Рей невольно оскалилась, на мгновение теряя свою легкомысленную маску.
— Не отставай, — зло бросил ей Элиот, и Рей снова пришлось поторопиться.
По тому, как загорались его глаза с каждым пройденным шагом, девушка понимала, что ничего хорошего для нее в этой ситуации нет. Если Иви попадется… Нет, такого нельзя было допустить. Но как же его отвлечь?
Вскрикнув, Рей упала на пол, подворачивая ногу. Мысленно костеря Дункана на все лады, она постаралась подняться и продолжить путь, ведь иного приказа «кукла» не получила. Элиот, отреагировавший на звук, обернулся и, скривившись, подошел к ней.
— Сядь, — приказал он, пресекая ее попытки встать.
Рей послушно опустилась на холодный мрамор. Элиот присел рядом, стянул с нее туфлю, поджав губу, поинтересовался:
— Специально сделала?
Девушка от удивления и огорчения такому несправедливому обвинению широко распахнула свои зеленые глаза и покачала головой.
— Ясно, — сказала Дункан и задумался, стоит ли тратить время на помощь кукле. Но внезапно на его локоть легла теплая ладошка.
— Пожалуйста.
Элиот вздохнул, сам удивляясь внезапному порыву, но коснулся ее обнаженной кожи и принялся исцелять. Да, он умел и это. Когда-то давно и вовсе был целителем, но сколько же прошло с тех времен, которые он предпочитал не вспоминать.
Он закончил лечение, обул и помог ей подняться. Словно боясь опираться на исцеленную ножку, Рей сильнее цеплялась за него. Один шаг, другой — и она снова падает, оставляя туфельки лежать на полу. Ее Дункан успел подхватить.
К сожалению, из всех способов занять мужчину у Рей оставался только один, а потому она быстро коснулась его губ и поцеловала со всей нежностью, что в ней была, представляя на месте колдуна совсем другого человека. Когда же Элиот начал отвечать, Рей несколько удивилась, но останавливаться не стала. Иви, знала бы ты, как покупается лишняя минутка…
Не прерывая поцелуя, Рей скользнула руками по спине мужчины, стягивая камзол, запустила ручки под рубашку. Проникнуть дальше Элиот не позволил. Резко отстранившись, он, еще тяжело дыша, быстро приказал:
— Жди здесь.
Его быстро удаляющуюся спину Рей провожала с бурным негодованием, которое тем не менее сошло на нет, едва с потолка на нее спрыгнуло нечто и голосом Иви скомандовало:
— Бежим!
Не теряя больше времени, девушка, подхватив туфли, босиком побежала вниз. Иви следовала за ней по потолку. Едва показался бальный зал, Иви остановилась и спрыгнула на пол. Ничего не объясняя, она схватилась за инквизиторский браслет Рей. В следующее мгновение мир поплыл.
Глава 7
Когда Рей вновь вернулась в реальность, ее обнимали чьи-то руки, а затылок ощущал чужое теплое дыхание, и это уже вселяло надежду, что портал выкинул ее на какое-нибудь урочище, кишащее зомби разной свежести.
— Соскучилась? — насмешливо осведомился знакомый голос и крутанул ее так, что Рей оказалась лицом к лицу с инквизитором.
— Еще не успела, — призналась девушка, сделала шаг назад, пытаясь отстраниться, но Эскель не отпустил. — Уберите руки.
— Зачем?
— Просто уберите.
— Как знаешь, — пожал плечами блондин и отпустил, чтобы в ту же секунду подхватить вновь, уберегая чересчур самостоятельную ведьмочку от падения в озеро, на берегу которого они и стояли. Причем если Рей была в платье, то Эскель едва успел прикрыть полотенцем стратегически важные места, когда среагировал браслет и перетянул ее к нему. — Так что, отпускать?
— Еще как. — Звонкий девичий голосок прервал их уединение.
Иви спрыгнула с ветки и мягко опустилась на землю. Смерив инквизитора недовольным взглядом, ведьмочка стянула заплечную сумку и, покопавшись, вытянула оттуда Франсуазу.
— Держи, горе луковое, и больше не теряй. А вы, — Иви обратилась к Эскелю, — перестаньте лапать всех этих девок, а то…
Продолжить она не успела. Эскель прервал ее тираду смехом.
— Не буду, Иви, не буду.
— То-то же. — Погрозив лорду напоследок, ведьмочка ушла в тень и пропала.
Рей же попыталась медленно сползти с чужих рук на твердую землю. Разочарованно вздохнув, Эскель помог ей в этом нелегком деле. А дело и впрямь было нешуточным, ибо руки, как назло, оказались заняты. Одна цеплялась за шею мужчины, а в другой хныкала зажатая Франсуаза.
— Кукольник, — констатировал маг.
Рей кивнула, избегая смотреть на него.
— Арман тебе бумажку написал? — Девушка снова кивнула. — Вот и славно. А теперь выдохнула и собралась с мыслями, мы возвращаемся в столицу. И куклу свою уйми, терпеть не могу женские слезы, пусть даже и такой суррогат.
— Но у меня остались здесь вещи, — несмело возразила Рей.
Эскель тяжело вздохнул.
— Имя духа помнишь? Вызывай.
— Гальвар, — шепотом, под насмешливым взглядом инквизитора, который понял ее нежелание выдавать имя духа, позвала Рей.
— Моя госпожа? — отозвался хранитель дома.
— Я ухожу, перенеси, пожалуйста, все вещи, с которыми я пришла к Вассе.
— Как пожелает госпожа. Это все?
— Да.
По тому, как вновь потеплело, Рей поняла, что дух ушел выполнять приказание.
— Значит, один из знатных родов, — сухо констатировал инквизитор и, взяв Рей за запястье, переместился.
Перемещение не заняло много времени, и, когда они появились в холле Центрального управления инквизиции, только редкие трудоголики имели честь лицезреть обнаженного начальника с полотенцем на бедрах и встревоженную девушку, которую этот самый начальник крепко удерживал. И первое, что поразило здесь Рей, было их полное равнодушие, коего удостоилось появление Эскеля в таком виде, на нее же взглянули вскользь, как смотрят на стены или фон. Франсуаза, перебравшаяся ей на плечо, и то удостоилась большего внимания.
— Милорд? — Мужской голос заставил их обернуться.
На лестнице стоял невысокий молодой человек, которому, впрочем, могла идти не первая сотня лет. Колдун, определила девушка, пока Эскель тащил ее за собой.
— Что-то произошло?
— Король просил вас посетить его сегодня или же завтра. Когда у вас найдется время. Но просил не откладывать.
— Учту. Кларенс, распорядись об ужине и одежде для этой девушки.
— Да, милорд. Подать ужин к вам в кабинет?
Эскель кивнул и, больше не отвлекаясь, повел Рей к себе. Девушка шла не спеша, разглядывая так пугавшее ее здание изнутри, и на ее лице проступало разочарование, и даже огорчение мелькнуло среди эмоций. Инквизицию она представляла себе иначе. А здесь было в меру светло, очень уютно, а порой и просто мило. Они как раз проходили мимо вывешенных детских картинок, и Рей улыбнулась.