KnigaRead.com/

Связанная серой (ЛП) - Харпер Хелен

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Связанная серой (ЛП) - Харпер Хелен". Жанр: Любовно-фантастические романы .
Перейти на страницу:

Я спешно вскочила, тяжело дыша и с вызовом глядя на неё. Она как волчица имела физическое преимущество. Но я умнее. Я знала, что я умнее.

Я бросила арбалет, пока Кэссиди трясла головой, отчего в мою сторону полетели капельки крови. Она опустила переднюю часть тела и снова зарычала, готовясь ко второму нападению. Я выждала до последней секунды, а потом, когда она бросилась вперёд, я перекатилась вправо. Она попыталась меня схватить, но я уже вскочила и побежала.

Я не устремилась к открытому пространству; вместо этого я со всех ног бросилась к ближайшему дереву, потянулась к его веткам и подтянулась вверх. Раздался звук рвущейся ткани, когда её зубы схватили мои брюки. Она опоздала самую чуточку; я уже карабкалась прочь.

Кэссиди прыгнула, пытаясь последовать. Но безуспешно. Как я и подозревала, волки не созданы для лазанья по деревьям.

Я карабкалась, пока не встала на крепкую ветвь, одной рукой обхватив ствол дерева, и посмотрела на неё вниз. Её жёлтые глаза сердито сверлили меня взглядом. Внезапно она сбросила шерсть и обратилась обратно, её голое человеческое тело дрожало от не меньшей ярости, чем её волчье обличье.

— Я всё равно могу подняться и достать тебя, — выплюнула она.

Уголки моих губ изогнулись в крохотной улыбке.

— Ну давай, — сказала я.

Кэсссиди зашипела, затем начала взбираться. Однако теперь, уже будучи не в волчьем обличье, она была куда более уязвимой. Я отломила ветку и выставила перед ней, чтобы не подпустить её к себе. Она зарычала, пытаясь не получить по лицу веткой, которой я размахивала.

— Иди нах*й!

Я проигнорировала её свирепый мат и сосредоточилась, шарахнув веткой вниз и сбив Кэссиди на землю. Я позволила своему телу упасть, приземлилась на её плечи и тем самым вынудила развалиться на земле. Затем я извернулась, продолжая давить на неё своим весом. Она ёрзала и начала снова обращаться в волка. Прежде чем она успела завершить трансформацию, я согнула руку в локте и ударила её по голове сбоку.

От удивления она замерла на долю секунды, а потом вырубилась подо мной.

Кто-то позади меня захлопал в ладоши. Не желая рисковать, я оставалась на прежнем месте, но всё же обернулась. Ко мне шла Леди Салливан в сопровождении нескольких оборотней... и Лукаса.

— Так, так, так, — произнесла она. — Я не была уверена, что вам хватит сил уложить волка, и всё же вы справились с относительной лёгкостью, — она посмотрела на бессознательное тело Кэссиди. — Вынуждена принести вам, Мисс Беллами, свои извинения за нападение, которому вы подверглись. Похоже, вы были правы с самого начала. Я получила новости из морга, и в организме бедной Бекки действительно обнаружены следы наркотиков, — она цокнула языком. — Мысль о том, что моя волчица могла пойти против правил, чтобы получить ранг, весьма тревожит, — несмотря на её слова, Леди Салливан не выглядела ни капельки встревоженной.

Лицо Лукаса было мрачным. Его чёрные глаза не отрывались от моих, но он молчал.

— Она убила Тони, — сказала я. — Она убила детектива полиции.

— Да, — Леди Салливан вздохнула. — Я так понимаю, это создаст нам немало проблем. Однако мы адаптируемся. Мы всегда адаптируемся, — она щёлкнула пальцами. Роберт и два других оборотня бросились вперёд. — Теперь мы с ней разберёмся.

«Нет».

— Она моя.

Выражение лица Леди Салливан не изменилось.

— Закон предельно ясен в этом отношении, — она приподняла голову. — Не так ли, старший детектив Барнс?

— К сожалению, да, — Люсинда Барнс двинулась вперёд, появляясь в моём поле зрения. — Передай волчицу.

Обида и злость растекались по моим венам.

— Но как же Тони?

— Уверяю вас, — сказала Леди Салливан, — он будет отомщён.

Я переводила взгляд между ней и старшим детективом Барнс..

— Вы заключили сделку.

— Мы получили некоторые уступки относительно Сверхъестественного Отряда в будущем, — сказала старший детектив Барнс. — Решение проблемы удовлетворило все стороны.

— Не считая мёртвые стороны, — саркастично добавила я.

— Тебя вознаградят за твои усилия, Эмма.

Я не хотела вознаграждения, я хотела правосудия. Я почувствовала, как Кэссиди подо мной зашевелилась, поэтому я выругалась и встала. Роберт и его волки практически немедленно схватили её и утащили прочь.

— Детективы поклялись поддерживать закон, — тихо сказала старший детектив Барнс. — Хоть они согласны с ним, хоть нет.

Мне хотелось затопать ногами и закричать. Вместо этого я отвернулась.

— Иди домой, — продолжала она. — Иди домой, обними своего бойфренда и отдохни. Ты это заслужила.

Да, да. Я посмотрела на небо, и там уже появлялись проблески розового — рассвет наконец-то наступал. Я зашагала прочь.

Лукас нагнал меня.

— Это был паршивый поступок, Д'Артаньян. Тебе стоило подождать меня. А как же «все за одного»?

Я не ответила.

— Знаю, ты зла, что Кэссиди отдадут на суд волков, но так будет всегда. Ты изначально это знала. Важно то, что её убрали с улиц.

— Ага.

— Ты должна поздравить себя.

Я глянула на него и выдавила слабую улыбку.

— Ай да я.

Лукас нахмурился.

— Ты в порядке?

— Со мной всё хорошо. Сделаю ровно то, что сказала детектив Барнс, и пойду домой отдохнуть, — я прикусила губу. — Я ценю всю ту помощь, что ты мне оказал, Лукас.

— Всегда пожалуйста, Д'Артаньян. Всегда пожалуйста.

Я улыбнулась, подобрала свой упавший арбалет, затем повернулась к выходу из парка и ушла, оставив его позади. Его вчерашние слова эхом отдавались у меня в голове: «Если смерти произошли примерно в один временной период, это не означает, что они связаны».

Кэссиди отравила Анну, убила Тони, а потом сделала то же самое с Беккой. Но по её словам, меня она не убивала. Кто бы ни перерезал мне горло, он до сих пор на свободе.

Глава 28

Это не было сознательным усилием. Сочетание абсолютного измождения и инстинктивного стремления домой привели меня в мою квартиру впервые за последние несколько дней.

Джереми уже отправился на работу, и у нас не имелось запасного ключа, спрятанного под цветочным горшком или оставленного у соседей, так что мне пришлось пробираться внутрь через открытое окно в ванной. Манёвр был не из простых, но как только мои ноги опустились на знакомый пол, я выдохнула с облегчением.

Боже, как хорошо быть дома. Несколько минут я просто ходила туда-сюда, трогала вещи и убеждалась, что всё на своих местах. Понимание, что мой дом не изменился, даже если изменилась я сама, сразу помогло мне почувствовать себя лучше.

Я села на диван в маленькой гостиной, опустила арбалет на пол возле себя и улыбнулась при виде портфеля Джереми в углу. Он опять его забыл. На удивление приятно было знать, что здесь всё по-прежнему. Что бы ни случилось за последние несколько дней, я могла ускользнуть в свою прежнюю жизнь. Ничего не изменилось... только я стала другой.

Я скинула позаимствованную одежду и забралась в душ, сделав воду обжигающе горячей. Я вымылась с головы до пят, отскребая кожу так, будто я могла смыть все заботы и тревоги последних дней вместе с чувством вины за то, что я ушла и оставила убийцу Тони в чужих руках.

Не знаю, как долго я пробыла в душе. Слишком долго. Когда я наконец-то вышла, моя кожа была розовой и распаренной. Я посмотрела в зеркало на своё лицо. Я выглядела усталой, но это всё та же я, даже если я не чувствовала себя прежней.

Я сделала глубокий вдох, взяла халат, висевший на двери, и пошлёпала на кухню, чтобы взять что-нибудь поесть. Сначала еда, решила я, потом сон. Когда мой мозг прояснится, я решу, что делать дальше.

Рабочие поверхности на кухне были безупречными. Джереми явно был занят, пока меня не было. Мысль о том, что он поддерживал домашний очаг и искоренял любые следы грязи, лишь усилила моё чувство вины. Мне надо как-то компенсировать это ему; я приложу больше усилий, чтобы соответствовать его ожиданиям.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*