KnigaRead.com/

Unknown - Охота (СИ)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Unknown, "Охота (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

   - Если он играет перед всеми, кому надо понравиться, то он шут - и ничего больше, - отрезал Хантер.

   - Если судить поверхностно, то всё так, как ты говоришь, - согласилась я. - Только у Скального Ключа другое мнение. Он считает, что должен быть приятным людям, поэтому подстраивается под их мнение о себе. Твои бандюги (он поморщился) были заранее настроены к нему, как к шуту, - он их порадовал, оправдав их ожидания и оставив их счастливыми. И в то же время порадовался сам, что принёс им радость. Он знает, что я знаю о нём, как о сильном шамане, и оправдывает мои надежды даже поведением. И рад этому. Так что всё выглядит в зависимости от той точки зрения, как на это дело смотреть.

   - Философствования, мудрствования, - проворчал он. - Ими можно оправдать любую дрянь... О чём ты думала, когда я подошёл к тебе?

   - Тебе это интересно? - изумилась я.

   - Ну, ты сидела с таким выражением лица, как будто мечтала... Или нет?

   Немного обдумав, я решилась.

   - Я мечтала о том, что Кирилл будет первым, кому я покажу Островное Ожерелье.

   - Первым уже стал я, - самодовольно сказал Хантер. - Ему первым никогда не быть, как не быть и на этой планете.

   "Оставь! Уходим!"

   Вздохнув, я снова пожала плечами:

   - Опять-таки - с какой точки зрения судить об этом. Ты здесь первый в качестве агрессора. Кирилл будет первым в качестве желанного гостя.

   Как ни странно, он промолчал и тоже начал смотреть на океан. Но долгого молчания не выдержал. Не глядя на меня, спросил:

   - Как ты обычно прилетаешь на Островное Ожерелье? У тебя есть личный катер?

   - Да. В ангарах на Кэссии. А где вы оставили свой?

   - Ты думаешь, я отвечу на этот вопрос? - хмыкнул он. И потянулся привстать: - Этих, что ли, ты ждёшь?

   - Этих.

   К берегу на хорошей скорости мчалась маленькая яхта.

   Хантер встал. Приглядываясь к судну, он приподнял брови.

   - Неплохо идёт.

   - Ты понимаешь в морских суднах?

   - По молодости участвовал в нескольких регатах, - неохотно, но с отчётливой горделивой ноткой ответил он. И подал мне руку, поднимая с песка.

   Правительница островов разочаровала Хантера до чуть не ребяческой обиды. Леда оказалась молодой женщиной, белокурой, с кукольным личиком-сердечком, на котором словно нарисовали рот-бутончик, хорошенький носик и громадные, наивно распахнутые глаза настолько ярко-синего цвета, что по брезгливому движению губ моего главного бандита я, пристально следившая за ним, сразу прочитала слово "линзы". И - усмехнулась. Для официального визита Леда оделась просто - в прозрачную тунику в два слоя. Вроде и эротично, но под двумя слоями ничего не разглядишь. Так что всё в пределах пристойности - как её понимают на Островном Ожерелье... Она приехала на яхте с двумя стражами. Оба в защитного цвета форме - годной для тропиков, как я знала, надетой лишь из-за официального визита. В дом они не зашли - встали у главной двери, как каменные изваяния. Только раз окинули оценивающим взглядом внаглую рассматривающих их бандитов, сразу молодцевато подбоченившихся, и устремили взгляды в пространство.

   Мы вошли в дом и сразу - в гостиную, где девушки уже приготовили ужин.

   С Ледой я знакома давно, так что с удовольствием и безумным интересом предвкушала спектакль, который ожидал Хантера. Леде Хантер понравился. Это я поняла по слегка приподнятой брови и на мгновение вспыхнувшим глазам, чего человек ненаблюдательный не разглядел бы. А бровь приподнялась, едва женщина сошла по сходням на берег. И это было единственное движение на сонном личике. Я постаралась понять, кого увидела Леда. Да, мягко говоря, неплохо - с её точки зрения: высокий, сильный мужчина, в котором, несмотря на сглаженность цивилизованными манерами, чувствуется звериная сущность самца, - само воплощение власти, чувственной и жёсткой. Идеальный будущий правитель.

   Поэтому, будучи честной даже с бандитом, я шёпотом предупредила его, когда он отодвигал стул от стола, помогая мне сесть:

   - Леда - вдова.

   Он только с недоумением посмотрел на меня.

   Всё. Вкупе с моим объяснением о девушках Островного Ожерелья Хантер должен серьёзно отнестись к моему предупреждению о вдовстве правительницы. В общем, кто не спрятался, я не виновата. Моя совесть чиста, и с этой самой чистой совестью я принялась следить за событиями во время ужина. Поскольку многого ожидала от последствий визита правительницы. Например, изменений в собственной личной жизни.

   Вынужденный соблюдать этикет при встрече с местной властью, Хантер слегка нервничал, хотя вроде держал себя в руках. Кажется, больше всего его нервировало двоякое впечатление: это власть, но - примитивной планеты, да ещё и женщина... После дегустации первых напитков пошёл пространный разговор о местной природе и впечатлениях от неё. Вот тут он расслабился, а я затаила дыхание...

   Леда сонно задала пару вопросов, на которые ему нетрудно было ответить с подробностями. Он расслабился ещё больше - примитив подтвердился... Каюсь, мне хотелось побыстрей сделать то, от чего зависела моя дальнейшая судьба. И я подкинула тему для более оживлённой беседы между ними - яхты, в которых оба разбирались отлично. Хм... Против двух женщин, каждая из которых задумала своё, бандит оказался беззащитен. Его поймали на слабости к яхтам, и он уже с удовольствием расслабился и принялся говорить свободней, раскрепощённей. В основном обращался к Леде, чувствуя её словно только-только проснувшуюся заинтересованность.

   Он уже не замечал, что Леда слегка подалась к нему; только видел, что женщина с громаднейшим вниманием слушает его, чаще поддакивая, чем рассказывая сама. Он не замечал, что сам слегка наклонился к ней через стол, чтобы с наслаждением вбирать её сочувственное внимание, посвящённое только и исключительно только ему.

   Для человека стороннего преображение Леды выглядело даже страшновато: полуоткрытые губы, пока она слушала Хантера, время от времени смыкались во вздрагивающий цветок с резными лепестками - она словно с тем же наслаждением, что и он, пила слова, произносимые мужчиной; ярко-синие глаза потемнели, и Хантер, сам того не подозревая, тонул в их потемневших глубинах. Она раскрывалась навстречу ему, а он всеми своими взбудораженными её страстью инстинктами тянулся к ней и только к ней.

   Выключенная из их общения, не тронутая волшебством медленного преображения Леды из сонной, чуть равнодушной женщины-куколки в вулкан еле сдерживаемых, но уже клокочущих страстей, я молча наблюдала за этими двумя... и завидовала. Их уже двое. Каким бы колдовским чарам научиться у Скального Ключа, чтобы Кирилл - мой Кирилл! - всегда был со мной и только со мной?!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*