KnigaRead.com/

Дженнифер Л. Арментраут - Опал

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дженнифер Л. Арментраут, "Опал" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Молодец, – сказал Мэтью. – Ну, и дьяволь-щина!

– Мы не смогли миновать даже первые двери, – грустно усмехнулся Эндрю. – О чем мы только думали? Ведь это место специально создано для того, чтобы держать там Лаксенов и «гибридов».

Дэймон отпустил меня и подошел к Блейку и остальным.

– Ты ведь уже бывал на «Маунт-Уэзер», не так ли?

Блейк медленно поднялся на ноги. Даже в лунном свете стало заметно, как он побледнел.

– Да, но ничего подобного…

Удар Дэймона напоминал бросок кобры. Его кулак врезался в скулу Блейка. Тот отшатнулся и упал, со всего размаха шлепнувшись на землю. Потом, наклонившись вперед и сплюнув кровь, он произнес:

– Я не знал! Ничего такого раньше там не было!

– Не верю. – Дэймон напряженно следил за всеми его движениями.

– Но ты должен мне поверить! – Блейк поднял голову. – Такого никогда прежде не случалось. Я сам ничего не понимаю.

– Брехня, – сказал Эндрю. – Ты специально завел нас в ловушку.

– Нет! Неправда! – держась за челюсть, Блейк встал спиной к безопасной реке. – Зачем бы мне это делать? У меня у самого друг…

– Да чихать я хотел на твоего друга! – заорал Эндрю. – Ты же там был! Как ты мог не знать, что в двери вставлена подобная пакость?

– Но хоть ты мне веришь? – Блейк повернулся ко мне. – Я понятия не имел, что так произойдет, иначе ни за что не повел бы вас туда.

Я молча смотрела на реку. Верила я ему или нет? Сложный вопрос. С одной стороны, довольно глупо было вести нас в капкан, не говоря о том, что если бы он нас предал, сейчас нас бы уже окружала толпа людей из Министерства Обороны. Но что-то тут не состыковывалось.

– Люк тоже ни о чем не подозревал?

– Да нет же, Кэти, иначе бы он нам сказал.

– Прекрати! – угрожающе зашипел на него Дэймон, и очертания его тела замерцали. – Не смей с ней разговаривать. Вообще не смей с нами сейчас разговаривать.

Блейк открыл было рот, но тут же захлопнул его. Покачал головой и пошел к машинам.

– Что же нам теперь делать? – прервала затянувшееся молчание Эш.

– Не представляю. Действительно не представляю. – Лицо Дэймона было скрыто в тени. Похоже, он исподтишка наблюдал за реакцией брата.

– Паршиво, – произнесла Ди, поднимаясь на ноги. – Все это крайне паршиво.

– Мы вернулись к тому, с чего начали, – сказал Эндрю. – Если вообще не ушли в минус.

– Нам нельзя сдаваться! – воскликнул Доусон, обращаясь к Дэймону. – Пообещай мне, что мы не сдадимся.

– Обещаю, – успокоил его тот. – Мы ни за что на свете не сдадимся.

Я даже не осознавала, как замерзла, пока Мэтью не набросил мне на плечи плед.

– Всегда вожу его с собой на всякий случай, – кивнул он мне, заметив удивленный взгляд.

– Спасибо, – пробормотала я, стуча зубами, поплотнее завернулась в плед и присела на корточки.

– Давай, Кэти, пойдем в машину, в тепло, – положил он руку мне на плечо. – На сегодня нам, пожалуй, достаточно.

Я позволила ему отвести себя к внедорожнику Дэймона. Внутри было тепло и приятно, только облегчения я не испытала, лишь разочарование. Если мы не найдем способа обойти оникс, значит, что мы не просто провалили сегодняшнюю вылазку, мы в полном дерьме. Мы проиграли эту кампанию.

* * *

Как выразилась Ди, дорога домой была полный отстой. К дому мы подъехали уже около полуночи. Блейк молча выскользнул из машины и направился к своему пикапу. Взревел двигатель, взвизгнули шины, и он скрылся из виду.

Я направилась было к дому, но Дэймон перехватил меня и потащил к себе.

– Не уходи, – попросил он.

Я с сомнением посмотрела ему в глаза, но спорить сейчас у меня не было сил. Уже было поздно, мы потерпели полное фиаско, а завтра – в школу.

Все так же замотанная в плед Мэтью, я вошла в дом вслед за Дэймоном. Я так замерзла в промокшей насквозь одежде, что едва могла передвигаться. Ноги почти не держали меня, а вокруг все говорили и говорили: Ди, Эндрю, Эш, Доусон… Мэтью безуспешно пытался их унять. В них продолжал бурлить адреналин, смешанный со злостью. Мне казалось, Доусон старается говорить о чем угодно, лишь бы не думать о Бет, оставшейся в застенках «Дедала».

– Давай-ка подыщем тебе что-нибудь сухое, – тихо произнес Дэймон, дотрагиваясь до моего плеча.

Он попытался взять меня на руки, чтобы отнести наверх, но я отмахнулась:

– Я в порядке.

Издав неопределенный звук, больше похожий на львиный рык, он позволил мне самостоятельно доползти до второго этажа. Как только мы зашли в его комнату, он тут же решительно захлопнул дверь. Я тяжело вздохнула. Сегодня произошла самая настоящая трагедия.

– Наверное, мы это заслужили.

– Почему? – Дэймон подошел ко мне, размотал плед, потом взялся за свитер.

– По-моему, все очевидно. Мы – всего лишь несколько подростков. Как можно было рассчитывать, что нам удастся забраться на базу, охраняемую силами Национальной безопасности и Министерства Обороны? Это же чушь. Мы были обречены… Эй! Что ты делаешь?

Он задрал мне свитер чуть ли не до горла. Ледяными пальцами я схватила Дэймона за запястья.

– Как что делаю? Раздеваю тебя.

Рот у меня раскрылся, сердце дрогнуло, и по венам полилось тепло.

– Ну, ничего себе! Хороший момент ты выбрал, чтобы добиться желаемого.

– Твою одежду хоть выжимай, – ухмыльнулся он. – Причем на ней наверняка частички оникса. Тебе надо переодеться.

– Я в состоянии это сделать сама, – шлепнула я его по рукам.

– Какое же в этом удовольствие? – прошептал мне он на ухо и направился к комоду. – То есть ты думаешь, что мы обречены на провал?

Пока он стоял, повернувшись спиной, я быстренько разделась. Все, кроме холодного обсидианового медальона, висящего на шее, оказалось безнадежно испорченным. Одежда провоняла речной водой. Вся дрожа, я обхватила себя руками.

– Только не оборачивайся!

Пока Дэймон разыскивал мне что-нибудь подходящее, его плечи сотрясались от беззвучного смеха. Ну, надеюсь, он все-таки что-то отыщет.

– Не знаю, – сказала я, отвечая на его предыдущий вопрос. – Наверное, такая задача не по зубам даже профессиональным шпионам. Тебе не кажется, что мы пытаемся прыгнуть выше головы?

– Но ведь начало прошло на ура, – Дэймон вытянул какую-то рубашку. – Очень не хочется это признавать, однако сдается мне, Блейк на самом деле ничего не знал. Удивление на его лице, когда вы с Доусоном упали, выглядело очень правдоподобно.

– Зачем тогда ты его ударил?

– Очень хотелось, – он обернулся ко мне и, фальшиво прикрыв глаза рукой, протянул рубашку. – На вот, держи.

Я схватила ее и натянула прямо через голову. Рубашка была мягкой, немного поношенной. Она была мне велика и доходила чуть ли не до колен. Я посмотрела на Дэймона и заметила, что он оставил щелочку между пальцами.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*