Дана Мари Белл - Орнамент (ЛП)
«Нет. О, нет. Он же не посмел…»
Он посмел. Светодиодные анимированные животные были рассеяны по всей лужайке.
«По-видимому, круг жизни подключился к нашей штепсельной розетке. И какого хрена делает на моей крыше звезда Давида?»
Церковь Бекки особо не посещала, но не сомневалась, что Саймон знает, к какой религии она себя причисляет. В конце концов, теперь она решила, кто именно будет отпевать Саймона на похоронах.
Бекки схватила сотовый и набрала Эмму.
- Я убью его!
- Бекс? Они и у тебя были?
- Да.
- У Шерри тоже.
«Что?»
Если ребята сотворили такое же с домом Шерри и Адриана, то шутка зашла слишком далеко.
Бекки проверила часы.
«Черт. Нужно поесть».
Саймон неустанно следил, чтобы из-за гипогликемии Бекки ела в назначенное время, но, черт возьми, если она будет ждать его возвращения с домашней выпечкой. Не после этой… пародии на передней лужайке. Она не собиралась помиловать его, хотя он настроил своего рода аудиосистему, которая теперь играла «Oy To The World» на полную громкость.
- К «Фрэнку»?
- Уже еду.
Эмма повесила трубку.
Бекки впивалась взглядом в светящегося шестифутового жирафа.
- О, Гарфилд. Мой мертвый котеночек.
Она проигнорировала слабый голос в голове, спрашивающий, сколько украшений создал Саймон. Он провел, по крайней мере, несколько дней в мастерской без нее. Мог он?..
Она не собиралась на это надеяться. Не сейчас, по крайней мере. Они слишком мало встречаются, чтобы Саймон сделал ее одной из них.
Ведь так?
Бекки вывела свой «Фольксваген Жук» на подъездную дорожку, вздрагивая при виде электрического зверинца во дворе. Обед тяжело, но постепенно успокоил ее, но одного «Here Comes Santa Claus» в исполнении «Бурундуков », хватило, чтобы снова вывести ее из себя. Она старалась изо всех сил игнорировать песню, пока открывала дверь гаража и ставила «жук» рядом с огромным грузовиком Саймона.
«Хорошо. Он дома. Теперь я могу убить его».
Дрожащей рукой она выключила зажигание.
«Сколько?»
Она вошла в дом и направилась прямо в зал. А затем остановилась как вкопанная, ошеломленная.
Бекки уставилась на красно-зеленую рождественскую елку, и ее челюсть медленно отвисла. Дерево украшали изящные стеклянные украшения ручной работы, его работы. Саймон создал все эти драгоценности для нее. Точно покрытые снегом белые огни освещали яркие красные и зеленые шары, украшенные узорной золотой филигранью. Бледные кристаллические капли, светло-красные и бледно-зеленые шары искрились в мерцающих огнях. Все дерево доказывало утонченность вкуса Саймона. Освещая комнату ровным светом, верхушку дерева венчала звезда из желтого стекла.
Работа Саймона, как всегда была просто великолепна. У Бекки заболело сердце от мысли, сколько труда, должно быть, ушло на каждое украшение, даже если предположить, что дизайн не уникальный.
Сам Саймон со счастливой улыбкой сидел на диване.
- Добро пожаловать домой, любимая.
- Саймон.
- Что?
Она уставилась на него.
- Вы лужайку украшали в бухом состоянии?
- Нет.
- Тогда ты не мог бы, пожалуйста, объяснить, что там произошло?
«Поскольку «что там произошло» должно было произойти только с домом Эммы».
Бекки знала, что от Макса можно ожидать подобные сюрпризы, но с каких это пор Саймон считает, что святящийся слон трех с половиной футов – это прекрасная идея? Не говоря уже о пылающем четырехфутовом жирафе в колпаке Санты, на которого Бекки просто не могла взглянуть.
Саймон встал и окинул взглядом двор, где мерцающие пингвины танцевали вокруг светящихся подарков под бойкую мелодию «Chimpunk Christmas».
- А что не так?
- Саймон!
Он сделал большие невинные глаза.
- Тебе не нравится? А я так старался.
Бекки сжала челюсть.
- Я влюблена в твою работу.
Саймон усмехнулся и пересек комнату, ведя любимую за собой.
- Лгунишка.
Она сдунула вьющиеся волосы с глаз.
- Ну, дерево великолепно.
Она обвивала руками его шею, подставляя губы для поцелуя.
Он принял приглашение и нежно ее поцеловал.
- А вот лужайка была плохим сюрпризом. Хочешь хороший?
Она вздохнула и театрально положила руку на грудь.
- Я беременна.
Он побледнел, и его лицо осветилось трепетом и надеждой.
- Правда?
Она сглотнула.
«Ой, а я и не думала, что он уже хочет детей».
- Нет.
Он понурил плечи.
- Ты пытаешься убить меня?
- Сюрприз!
Он закатил глаза.
– Ты хочешь свой подарок или нет?
Брови Бекки взметнулись вверх.
- А он есть?
Саймон поддался вперед.
- Лучше, чем шоколад.
- Есть только одна вещь лучше, чем шоколад, и я не уверена, что ты ее получишь, пока не очистишь двор.
«Лгунишка».
Один взгляд на дерево обещал Саймону все, что он хотел, несмотря на испорченную лужайку.
Самйон погладил попу Бекки и притянул к себе. Темные глаза искрились золотыми бликами.
- Ты уверена?
Она посмотрела на него, и ее сердце подпрыгнуло.
- Что ты задумал, Гарфилд?
«Поскольку, если он сделал то, что я думаю, он сделал…»
Он отпустил Бекки и скрестил руки на груди.
- Я оставил кое-что для тебя на дереве. Круглое и блестящее, имеет форму шара. Думаешь, сможешь найти?
- Ха-ха.
Он уставился на нее, одна темная бровь изогнулась в вызове.
- Ты серьезно?
Саймон кивнул.
Бекки повернулась и уставилась на дерево.
- Ты сделал нам украшение.
- Умная девочка. Думаешь, сможешь найти его?
Она закатала рукава свитера и нырнула под дерево, игнорируя смех Саймона.