История одной любви (СИ) - "Каралина"
Хозяина замка еще не было, и я прошла к открытым стеклянным створкам, ведущим на небольшую террасу. Выйти я побоялась, так как покрытие террасы выглядело старым и ненадежным, зато получила возможность полюбоваться садом.
Если я ожидала увидеть дикие заросли и непроходимый лес, меня ждал сюрприз. Под окнами, будто в насмешку, разместился огромный розарий. А неподалеку я заметила пару беседок, пруд и резные скамейки, за которыми виднелся аккуратный сад. Выходит пророчество действует лишь на замок и тех кто внутри?
- Любите цветы, леди Элиза? – раздался за спиной мягкий баритон Хозяина замка.
От неожиданности я подпрыгнула, покачнувшись и выпала бы прямиком на разрушающийся балкон, не подхвати меня сильные лапы Зверя.
Он всего на мгновение прижал к своей груди мое дрожащее тело, после чего поставил на ноги, отступая в тень.
Какой же он горячий.
- Прошу прощения, я напугал Вас…
В его голосе скользнула горечь, которая неприятно резанула меня.
Я отбросила пока мысли об этом, поспешив заверить графа, что всего лишь задумалась.
Зверь сделал приглашающий жест в сторону сервированного к завтраку стола, продолжая оставаться в тени.
Заметив, что он собирается уйти, пятясь к неприметной двери, не успела себя остановить.
- А Вы разве не останетесь?
Сама замерев от собственной смелости, смотрела на застывшего в удивлении Зверя.
- Если Вы не боитесь…
Я покачала головой, преувеличенно бодро улыбнувшись.
- У Вас прекрасные садовники. Мне уже не терпится погулять в саду, если конечно Вы не против… - запнулась я, заметив его взгляд.
- Я понимаю Ваше желание покинуть стены этого замка, но все же просил бы не злоупотреблять прогулками.
- Почему? – вырвалось у меня против воли.
На меня хмуро посмотрели, вертя в когтях фарфоровую чашечку с кофе.
Как же сложно общаться, когда большая часть тем под запретом.
С самого пробуждения мне не давал покоя приснившийся ночью сон. Удивительно, но в нем я совершенно не чувствовала страха. Ни по отношению к Зверю, ни к его замку. Наоборот, лишь нетерпение и опасение. Но не за себя. Я боялась не успеть.
Молчание затягивалось, и я решила предпринять еще одну попытку.
- У Вас есть семья? Родные, близкие…
Отложив массивную ложку, которую скорее всего специально изготовили для его крупной лапы, Зверь кивнул.
Я по-прежнему видела лишь его очертания. Он сел так, чтобы большая часть тела оставалась в тени.
- К счастью, они живут отдельно и пророчество… не коснулось их.
- Вот как… Но они навещают Вас?
- Не часто. Замок влияет на любого, кто проводит здесь слишком много времени.
Выходит, он остался наедине с происходящим. Неудивительно, что стал таким нелюдимым и озлобленным.
- Покажите мне сад? – поддавшись внезапному порыву, решила хоть немного его приободрить.
Зверь был удивлен не меньше, но кивнул.
Я ободряюще улыбнулась ему и попробовала дымящуюся запеканку. Готовили в замке изумительно.
После завтрака Ройс выполнил обещание, проводив Элизу в сад. Он был удивлен ее просьбой, полагая, что девушка боится его, оттого старался держаться позади, избегая лишний раз попадаться на глаза.
Но он любил сад. Подолгу возился с розами, ухаживал за деревьями и экспериментировал с растениями. Оттого сад и розарий выглядели гораздо лучше рушащегося замка. Они будто отражали его внутренний мир, сокрытый ужасными каменными развалинами от чужих глаз.
Позабыв о своих горестях, он с упоением рассказывал Элизе о тех или иных цветах, которые специально для него привозили со всех концов королевства. Показал пруд и любимый тихий уголок, куда сбегает от реальности и себя, когда в замке находиться становится невыносимо.
Забывшись, он перестал прятаться, то и дело опускаясь на колено, чтобы поправить согнувшуюся под тяжестью ветку или запутавшуюся в зелени розу.
Элиза с живым интересом наблюдала за мужчиной, который сейчас не выглядел ужасным или пугающим. Его взгляд светился мягким светом, огромные лапы бережно касались лепестков, стряхивая росу, а губы улыбались.
Неужели монстр он лишь снаружи? Или Элизе просто хочется в это верить?
Элиза
После обеда я все же вернулась к поискам пророчества. Поскольку все обитатели настойчиво указывали на необходимость исследования галереи, да и мой сон указывал на нее же, я решила начать именно оттуда.
Коридор, развилка, знакомый полумрак.
Резные двери открылись с легким скрипом, как бы нехотя впуская меня.
С удивлением обнаружила, что галерея – одна из тех редких помещений, что содержится в чистоте. Я бы даже сказала, что здесь царит идеальный порядок.
Стены затянуты бирюзовым шелком, на натертом до блеска деревянном полу лежит мягкий ковер. Песочные гардины отдернуты, пропуская солнечный свет и отбрасывая на деревянную мебель загадочные тени.
Галерея представляет собой длинную проходную комнату. Справа череда огромных окон, слева на стене висят портреты.
При ближайшем рассмотрении, на них обнаружились незнакомые мужчины и женщины, взирающие на меня с немым укором.
Первая часть портретов отталкивала вычурными рамами, высокими париками и громоздкими платьями с кринолином.
Но, чем дальше к концу я продвигалась, тем более утонченнее становились наряды и напоминали те, что висели в гардеробе выделенной мне спальни.
Предпоследний портрет отличался тем, что был семейным. На нем был изображен статный мужчина в военной форме, невысокая блондинка в сиреневом шелковом платье и четверо маленьких детей, старший из которых темноволосый мальчуган лет одиннадцати, держащий плюшевого медведя. Еще один светловолосый мальчик чуть помладше выглядывал из-за гардин, а две девочки-близняшки лет двух жались к ногам матери и казалось вот-вот расплачутся.
Для удобства в галерее по периметру были расставлены небольшие диванчики на позолоченных ножках. Похожие я в свое время видела в музеях.
Устроившись на одном из них долго рассматривала портрет, вглядываясь в детали.
Красивая семья, роскошный дом, богатые одежды, что же случилось потом? Мальчик на портрете – это граф ди Трейт? Или его родственник? Потомок? И где же здесь спрятано пророчество?
Приблизившись, я пригляделась к холсту, на котором запечатлено семейство. Ничего необычного заметить увы не удалось. Быть может пророчество скрыто магически?
Но в таком случае я вряд ли смогу его найти. Магии в себе я не ощущаю. Быть может она появится позже? Или меня не наделили никаким полезными навыками?
Вопросы, вопросы и ни одного ответа.
Отвернувшись, на миг прикрыла глаза, уговаривая себя не сдаваться. Ответ, либо хотя бы подсказка, находится здесь, значит я его найду.
Выдохнув перешла к последнему портрету, который оказался пустым. Лишь полированная рама, гораздо скромнее остальных и пустое серое полотно.
Попытавшись заглянуть под раму, потерпела неудачу. Она будто вросла в стену и ни сдвинуть, ни приподнять не было возможности. Зачем же повесили пустое серое полотно? Здесь раньше был портрет хозяина замка? Почему тогда не убрали целиком с рамой?
Для очистки совести внимательно осмотрела все поверхности и мебель в галереи, но безрезультатно. Интуитивно я то и дело возвращалась к семейному портрету, но что меня к нему влечет, понять не могла.
Серое же полотно намеренно избегала. Оно, по необъяснимым причинам, настораживает меня.
Задумавшись, я не заметила, как оперлась о раму портрета, сдвинув ту. Под портретом обнаружился более темный прямоугольник бирюзового шелка.
Я вновь бросила осторожный взгляд в сторону серого полотна. Оно кажется мне неправильным.
- Леди Элиза? Где Вы? – из глубин замка послышался голос миссы Айрини и я поспешила ей на встречу.
- Вы не спустились на ужин, и мы начали волноваться, - сообщила мне экономка, облегченно выдохнув.
Она придирчиво осмотрела меня, видимо ища повреждения.