Бывшая принцесса, или Драконам здесь не место! (СИ) - Рэй Теона
— Да, все отлично, — я перехватила Барбосю будто сумочку подмышку.
— Почему ты так одета?
— Слишком просто, да? — наигранно расстроилась я. — Прости, папа, но переодеваться уже не буду. Эта лестница… Зачем такая длинная?
— А что ты делала? Нельзя кататься на перилах, можно ведь упасть и разбиться.
— Я шел за тобой, чтоб помочь дойти до столовой, если все еще плохо себя чувствуешь. Но вижу все в порядке. Напоминаю, в большом обеденном зале сейчас очень много людей. Кто-то из них покажется тебе знакомым, но ты должна делать вид что знаешь каждого из присутствующих.
— Ты о ненастоящих придворных?
— Так решила твоя мать, а я не мог с ней спорить. Она действительно права, и нам нужно было добавить лоску празднеству. Лорд Дорн не заинтересован в женитьбе на простушках…
Я ухватилась за последнюю фразу, произнесенную отцом и мои губы растянулись в широкой улыбке. Я сейчас наверное выглядела такой странной, что король беспокойно спросил:
— Милая, ты ведь помнишь, как нам выгоден этот брак?
— Вам? — переспросила я. — Конечно помню. Идем, папенька.
И я первая зашагала в сторону двустворчатых дверей, что были слева от лестницы.
— Не туда идешь, балбеска! — зашипел заяц, и я, будто ни в чем не бывало, развернулась на пятках и потопала в противоположную сторону. На отца даже не взглянула, всем своим видом выражая уверенность и спокойствие. Я знаю куда идти, просто мне захотелось пройтись мимо статуи горгульи что была в другой стороне от столовой, вот и все, с кем не бывает.
Вход в большой обеденный зал неумолимо приближался. Я сбавила шаг. В голове прокручивались десятки различных вариантов моего разговора с женихом, но ни один мне не нравился. А когда двое мужчин в одинаковой одежде распахнули передо мной двери, то я просто застыла на пороге. Легкий приступ паники, накрывший меня в эту секунду, тут же прошел. Будто окатил волной и отступил. Я вновь смогла улыбнуться, и свысока осмотреть гостей. Мне казалось, что принцессы смотрят на своих подданных именно так - как на мелких букашек.
— Доброго всем денечка! — крикнула я громко, чтобы мой голос был слышен каждому в этом огромном помещении. Три длинных стола стояли буквой “П”. За центральным, стоящим на возвышении напротив входа, сидела вся королевская семья и, видимо, лорд.
Моя мать выглядела как стандартный главбух, разве что одета была в средневековый наряд, а не в шерстяной брючный костюм в клетку. Колючий взгляд, тонкие заостренные черты лица, светлые волосы были собраны в пучок и украшены цветами. Королева строго посмотрела на меня, потом перевела взгляд на короля, потом снова на меня.
Младшая сестра казалась милой феечкой. Она была одета в розовое платьице, а кудрявые волосы украшали висюльки с камешками, которые выглядели как капельки росы. Я приветливо улыбнулась сестренке, но в ответ получила хмурый вопросительный взгляд. Ясно, мы с ней не лучшие подружки.
И лорд… Мой дорогой чешуйчатый жених! Рядом с ним пустовало одно место, оставленное, видимо, для меня, но я не спешила его занять. Рассматривала Дорна издалека, делая при этом такой плотоядный взгляд, что мужчина в какой-то момент поежился. Мой жених и вправду был красив. Темные волосы длиной до плеч выглядели лучше чем мои, а чистой немного смуглой коже могла позавидовать любая девушка. Цвет глаз я разглядеть не могла, но отсюда, из центра зала, мне казалось что они болотного цвета.
Отец уже прошел на свободное место рядом с королевой, и теперь я стояла посреди столовой одна. Со всех сторон я ощущала на себе пристальные взгляды. Они прожигали насквозь, прокалывали, облизывали, но я старалась не обращать на них внимания. Если сейчас засмущаюсь, или вдруг хоть на миг почувствую себя неуверенно, с представлением придуманным мной можно будет попрощаться. Я просто не смогу вжиться в роль.
Надо отдать должное моей матери, “придворных” было человек пятьдесят. Внушительное количество людей, которые якобы живут в замке, не могло допустить даже мысли у лорда о том, что наша семья разорена. Вся эта толпа наблюдала за моими действиями, а значит, чем хуже я себя поведу прилюдно, тем быстрее Дорн расхочет жениться. Главное, чтоб не казнил!
— Ну и чего застыла? — послышался тихий шепот Барбоси. — За стол иди!
— Мне что, рядом с ним, — последнее слово я выделила голосом, — сидеть?
— Ну а где еще? Вы сейчас должны познакомиться чуть ближе, и показать всем собравшимся какая вы красивая пара. А подданные должны увидеть, что королевская семья настолько хороша, что сумела пристроить своего ребенка в Драконьи пределы.
— Фарс, — фыркнула я. — Отвратительная семейка.
— А я о чем говорил, — проворчал зайц. — Иди уже!
Я двинулась к столу. Две ступеньки, что вели на возвышение, перешагнула за раз, при этом мне пришлось высоко задрать ногу и подол платья.
— Мой лорд, — я поклонилась суженому, перехватывая звереныша другой рукой. Барбося был упитанным, и носить его на руках было тяжело.
— Приятно видеть тебя в здравии, — жених едва заметно склонил голову. — Прошу, садись.
Он отодвинул мне стул, и я плюхнулась на него, издав шумный вздох. Барбосю посадила на стол, делая вид что не замечаю его яростного взгляда, резкими движениями поправила юбку платья. Она была слишком пышной, и приминаться никак не желала, из-за чего я не могла спрятать всю ткань под стол. Схватившись за подлокотники, я поползла на стуле поближе к столу, и мое передвижение сопровождалось характерным скрежещущим звуком. Скрип дерева о камень был громким и противным в звенящей тишине, которая наступила в столовой несколько минут назад при моем появлении. Я сделала томное выражение лица и опустила глазки в пол, всем своим видом показывая, что именно этот способ пододвигания стульев правильный.
Барбося тихонько скулил. Я подперла голову одной рукой и повернулась к жениху.
— Как ваши дела, мой дорогой?
— Они идут неплохо, — ответил мужчина неуверенно. Взгляд его был растерянным, задумчивым. — Благодарю за проявленный интерес.
— А наша свадьба, ее оплатили вы? Кажется, так положено…
Лорд Дорн собирался выпить вина, но его рука замерла, так и не донеся бокал до рта, когда я задала вопрос.
— Аделина себя плохо чувствует. До сих пор, — рявкнул Барбося. — Простите ее, лорд, она не ведает что несет.
— Понимаю, — мужчина кивнул, и все же глотнул напиток.
— Отчего же не ведаю? — пожала я плечами. — Вся моя дальнейшая жизнь теперь принадлежит вам, Дорн, и я должна знать, буду ли я обеспечена как положено принцессе.
Кажется, наш тихий разговор был услышан королевой. Мама глянула на меня из-за лорда, да таким взглядом, что мне впору было провалиться в пол со стыда. Но я только улыбнулась, мол, что такого? Хороший же вопрос.
— Аделина, ваше обеспечение полностью в моих руках, и поверьте, вы ни в чем не будете нуждаться.
— Это хорошо, — я отвернулась от жениха, и принялась рассматривать стол. Аппетита не было из-за волнения, поэтому когда я вошла в столовую то не обратила внимания на то что столы ломятся от яств. Здесь были и фрукты, и запеченная птица, и множество различных салатов, и соусы в крошечных пиалках. Перед каждым гостем стояла тарелка, на которую следовало положить порцию того или иного блюда, съесть, и потом на эту же тарелку положить другое блюдо. Но я ведь была больна? А ослабленный болезнью организм нуждается в подзарядке.
Барбося взглядом умолял меня не делать того, что собираюсь, а я методично перекладывала на свою широкую тарелку всего понемногу. Яблочко, виноград, апельсины. Сюда же накидала несколько кусочков сыра, вяленого мяса, и кусок горячего хлеба. Мое внимание привлекла упитанная утка, рядом с которой сидел Барбося, и я, ласково отпихнув зайца в сторону, попробовала оторвать утиную ножку. Я не видела, но чувствовала взгляды “придворных” обращенные ко мне. Ни один из присутствующих еще не принялся за обед, все с любопытством наблюдали за мной.
Я крутила ножку. Жирненькая кожа была скользкой, из-за чего рука то и дело срывалась, и тогда я совершенно случайно пихала плечом лорда Дорна.