(На)следственное бюро госпожи Сенеры (СИ) - Либрем Альма
Стараясь не думать о последствиях, Сенера направилась к разбитой витрине. К счастью, улочка в такую рань была малолюдной, и любопытные ещё не сбежались, чтобы посмотреть, чего это в похоронном бюро разбито стекло, но девушка знала, что это ненадолго. Вскинув руки, она спешно зашептала знакомое с детства заклинание, и лёд потёк по стеклу, замещая его и залатывая дыры. Теперь снаружи можно было рассмотреть только красивые морозные узоры.
— Всё, — выдохнула Сенера. — Я сделала. Но это тоже временная мера, чтобы к нам сейчас не вздумал никто наведаться в гости. Не могу же я закрыть бизнес и держать тут три ледяных статуи! К тому же, рано или поздно они оттают. И что тогда? Придут добивать тебя, меня? Удушат в кровати мою мачеху и сестрёнку? И что ты скажешь? Что это не точно?
Судя по тому, с каким видом Джеймс почесал затылок, вариант с тремя ледяными статуями ему нравился куда больше, чем предложение что-нибудь делать.
— Ну… — наконец-то выдал он, — я думаю, всё-таки не стоит оставлять их здесь. Есть несколько предложений, что с этим всем делать…
— На убийство я не согласна. Предупреждаю сразу.
— А жаль. Вот они б не сомневались, — ухмыльнулся Джеймс. — Но я не об этом. В общем, я могу стереть им память о твоём с ними знакомстве. Подселить туда мысль, что они сходили в какое-нибудь другое похоронное бюро, успешно сколотили мне гробик, уложили меня в него и закопали где-то в симпатичном таком холодном лесу. О тебе они даже думать не будут. Но мне тогда надо будет где-то скрыться.
— В чём проблема? Разве тебе не в любом случае надо было бы где-то скрыться?
— В любом, конечно же, — подтвердил Джеймс. — Но теперь ответственность можно с кем-то разделить! Я так понял, твоё похоронное бюро в последнее время не пользуется особенной популярностью?
Популярностью?! Оно вообще ничем не пользовалось. Им скоро с мачехой и сестрицей жить не на что будет.
— Я думаю, — продолжил, как ни в чём ни бывало, Хортон, — что смогу помочь вашей семье финансово. Но для этого мне надо будет укрытие. Я смогу пожить у вас? Разумеется, за хорошие деньги!
Сенера скривилась.
— Я бы отказала, — протянула она, — но это не мой дом, а мачехи. Мне досталось похоронное бюро, а ей — жилплощадь. Вот сумеешь уговорить её, тогда пожалуйста, поселишься где-нибудь в каморке. А сейчас, изволь напомнить, статуи. Ты собирался изменить им воспоминания.
— А! Да! — воскликнул Джеймс. — Секундочку…
Он подошёл к первому верзиле и осторожно подул ему на лоб. Потом — ко второму, проделав то же действие. Правда, чтобы дотянуться до лба каждого из громил, Джеймсу пришлось взбираться на найденный среди завалов табурет, настолько огромными были бандиты, но никакого недовольства по этому поводу он не выражал.
— Что-то с ним не так, — всматриваясь в лицо второго, протянул Хортон.
— Плафон, — напомнила Сенера.
— Какой плафон? А! — Джеймс стукнул себя по лбу, а потом потянул за эту часть павшей в суровом бою люстры, высвобождая её из ледяного плена. — Улики оставлять нельзя. Так, теперь последний.
Он осторожно поднял магическую трость, сунул её в образовавшееся во льду отверстие — предположительно, если б клиент-маг сейчас разморозился, то оказалось бы, что трость он держал под мышкой, — и хлопнул мужчину по макушке, вероятно, выбрав более грубое заклинание, чем для глуповатых верзил.
— Всё, — вздохнул Джеймс. — Размораживай! Я телепортирую их куда-нибудь в лес, они придут в себя там и будут как новенькие!
Сенера призвала лёд, приказав ему вернуться к ней обратно, и, увидев, как стремительно возвращаются человеческие очертания к бандитам, поинтересовалась:
— А за что они тебя так?
Вместо того, чтобы поспешить с ответом на столь важный вопрос, Джеймс сделал вид, что очень занят транспортировкой своих обидчиков. Он нарисовал в воздухе рукой такую замысловатую руну, что Сенера даже засомневалась в её работоспособности, но нет, журналист оказался прав. Вокруг всё ещё заледеневших мужчин засверкали синие круги телепортов, и они растворились в вихре магических искр.
Хотелось верить, что всё пройдёт удачно.
Но Сенера вдруг действительно задалась вопросом, а не спасла ли она кого-нибудь похуже, чем эта троица? Джеймс, конечно, очень располагал к себе и казался в целом очень приятным молодым человеком, но первое впечатление очень часто бывает обманчивым. В порядочность тех, кого он только что телепортировал, она тоже поверила…
Ну, как поверила. Понадеялась в первые несколько секунд, а потом успешно разочаровалась. Ну, зато не пришлось очень сильно расстраиваться, что потеряла хорошего клиента. Такие клиенты, как этот, хорошими не бывают, а хоронить кого-либо заживо Сенера точно не собиралась. Пусть ищут дураков в другом месте!
— За сущую ерунду, — отмахнулся Джеймс с таким видом, словно пытался подсказать — не стоит об этом говорить, что за ерунду вспоминает Сенера?
Но она отступать так просто не собиралась.
— За сущую ерунду, господин Хортон, не собираются хоронить заживо!
— Не переживай, — заулыбался Джеймс. — Они не собирались заживо! Они сначала бы убили, а потом уже сложили бы в этот гроб. Просто решили, что меня сначала запугать надо. Ну, методика у них такая, понимаешь?
Понимать Сенера не желала.
— Не надо заговаривать мне зубы, — твёрдо произнесла она. — Признавайся. Что ты такое им сделал?
— Им лично — ничего. Наёмники это, — скривился Джеймс. — А похоронить меня хотели именно из-за маленькой опечаточки! Понимаешь ли, я работаю — работал, точнее, — в одной замечательной газете. Работал в центральном офисе, в столице. И меня отправили сюда из-за одного очень громкого преступления. Надо рассказывать, какого?
Не надо было. Несколько месяцев их город буквально гремел новостями о том, как кто-то воровал молоденьких девушек. Что потом происходило с юными особами, было неизвестно, но трупы так никто и не обнаружил. Обвинили в результате какого-то обыкновенного мужчину, работавшего в парке, где и пропадали девушки. Туда уже и не ходил никто, а когда Хиллари узнала, что Бренда решила с подружками там пройтись в поиске женихов, то едва не умерла от испуга — и весь день напролёт молилась, лишь бы с непутёвой дочерью не случилось ничего дурного.
Бренда вернулась живой и здоровой, но, конечно, получила, причём и от Хиллари, и от Сенеры.
— Так вот, мне поручили написать об этом статью. Отличная получилась! С хорошим заголовком. "Садовник Элсон оказался извращенцем, похищающим девушек".
О, так вот как звали того несчастного!
— И что с того? — спросила Сенера. — Обыкновенная статья для столичной газеты.
— Ну, понимаешь… — Джеймс опустил голову и скромно почесал затылок. — Я допустил одну маленькую опечатку. И так отправил это в столичную газету. А они опубликовали.
— Что они опубликовали? — недоверчиво уточнила Сенера, а потом, заподозрив неладное, схватила столичную газету, которую выписывал практически каждый. Выпуск был недельной давности, как раз тогда, когда вышла история об этом сумасшедшем, но Сенера не читала, ей было некогда. И в город с той поры не выходила…
Заголовок заставил её вздрогнуть.
"Сановник Элсон оказался извращенцем, похищающим девушек".
— Ты хочешь сказать, — севшим от напряжения голосом произнесла Сенера, — что ты обвинил одного из самых влиятельных людей нашего города в том, что он похитил девушек?!
— Ну, уже нет, — искренне улыбнулся Джеймс.
— Что — уже нет?
— Уже не одного из самых влиятельных, — пояснил Джеймс. — Понимаешь ли, случилась такая неурядица, что следователи из столицы, увидев эту опечатку в газете, вспомнили, что рядом с парком находилось поместье господина Элсона. И каким-то чудом решили, что у меня есть какие-то факты, подтверждающие его вину, и обыскали это поместье.
— И что?
— И нашли девушек, — пожал плечами Джеймс. — Они, между прочим, живы! Так что я могу чувствовать себя настоящим героем. Благодаря мне не осудили невиновного садовника, а этого Элсона собирались посадить в тюрьму. И пленницы оказались на свободе. Только вот, кажется, господин Элсон имел определённые связи в криминальных кругах, потому что на выезде из города меня того… Поймали.