KnigaRead.com/

Монстрология (СИ) - Лепская Татьяна

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лепская Татьяна, "Монстрология (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— У вас с Кийярин что-то было? — задала я вопрос через силу, желая знать ответ, но боясь услышать его.

— Нет, — покачал головой монстролог. — Не сложилось. У нее слишком вспыльчивый характер. Мы часто ругались с ней. Вряд ли бы у нас что-то сложилось.

— А меня за что полюбили? — неожиданно спросила я и запоздало захлопнула рот.

Глаза мужчины в полутьме блеснули.

— За все.

— Даже за способность попадать в беду?

— За это особенно сильно.

Эти слова стали бальзамом для души. И, признаться, я даже готова была его простить. Вот только упрямство не позволяло.

— И…что бы вы сделали, если б я все-таки ушла?

Алгор легкомысленно пожал плечами.

— Вернул бы.

— А если бы я не захотела возвращаться?

— Вернул бы связанной.

Мое лицо вытянулось одновременно от удивления и возмущения.

— Это шутка, — выставил он перед собой руки.

От улыбки мэтра мне вдруг стало понятно, что в ней есть доля правды.

Какое-то время я сидела, уставившись в бокал вина, который успела осушить примерно наполовину. Хотелось задать очень много вопросов, но они были слишком уж личные.

— Почему вы называете девушек меликэ?

— Потому что милые озорницы.

— И много их было? — с укором спросила я.

На губах монстролога появилась улыбка.

— Ты ревнуешь?

— Здесь вопросы задаю я, — ответила деловито, подавив смешок.

— Не считал.

Я почувствовала, как лицо начинает полыхать. Если бы он точно сказал сколько, то еще ладно. Но с какой именно девушки надо вдруг сбиться со счета.

Мою реакцию мужчина заметил и теперь пил вино и улыбался.

— Родная.

— Райя, — напомнила я.

— Нет, — покачал Алгор головой. — Моя родная. Та, которую я всем сердцем люблю.

Ну вот что он делает?

Я почувствовала, как начинаю таять. Вернулось былое ощущение тепла и нежности. Даже пальцами вцепилась в край стола, чтобы хоть как-то попробовать себя удержать. Еще рано его прощать.

— Обязательно добьюсь твоего прощения, милая, — уверенно сказал он. — Никогда тебя никому не отдам.

Неожиданно раздался стук в дверь.

Монстролог с сожалением посмотрел на меня и бросил злой взгляд на вход.

— Мэтр Алгор! — послышался из-за двери голос, звучавший, словно человек был простужен. — Это следователь Бранд!

Когда мэтр открыл, в комнату вихрем ворвался коренастый подтянутый мужчина. Он сделал несколько решительных шагов внутрь и круто развернулся на каблуках, поворачиваясь к Алгору.

— У нас еще один труп! — сходу сообщил он.

— Добрый вечер, господин следователь.

— Некогда давать уроки этикета, Алгор. Еще один труп! С меня голову снимут, если я с этим не разберусь.

Вошедший стоял ко мне спиной и, кажется, даже не заметил присутствие второго человека. Все его внимание было сосредоточено на монстрологе.

Алгор устало потер глаза.

— Там же?

— Да!

Мэтр схватил две куртки с вешалки у двери и посмотрел на меня.

— Одевайся, Райя, ты идешь со мной.

Он серьезно?

Я взглянула с удивлением и надеждой. Неужели действительно возьмет?

Учитель подмигнул и отдал куртку. Ночи в столице были холоднее, чем я предполагала, и из теплых вещей у меня был только свитер, да и тот не спасал от промозглости.

Следователь наконец обратил внимание и на меня.

— А это кто? — недовольно поинтересовался он. Его лицо чуть брезгливо сморщилось, так как, видимо, принял меня за служанку или любовницу.

— Моя ученица.

— Ей нельзя…

— Я знаю, — прервал его Алгор. — Но если не пойдет она, не пойду и я.

Следователь метнул на меня подозрительный взгляд и недовольно пожевал губы. Пробурчал что-то похожее на согласие и вышел.

Пока мы одевались, следователь стоял за дверью и нетерпеливо покачивался на носках. За его спиной я заметила неприметный экипаж, который сливался с темнотой улицы.

— Может, мне остаться?

— Ты не хочешь пойти? — с недоверием спросил монстролог.

— Очень хочу, просто… — я мельком глянула на следователя, который, морщась, разглядывал дома в округе.

Меня беспокоило, что у мэтра могут быть проблемы. Особенно со служителями закона.

— Не обращай внимания, — небрежно махнул на следователя рукой учитель. — Он всегда так. Ему по большей части все равно кого я возьму, лишь бы не мешал и ничего не портил.

Алгор провел пальцем по моей щеке и заглянул в глаза.

— Пойдешь? Все-таки дело нераскрытое.

Я воодушевленно закивала.

Вскоре мы уже ехали по освещенной фонарями улице в сторону выезда из города.

Следователь рассказывал, где именно нашли труп. Пояснил мне несколько негласных правил о поведении на местах преступлений. И уколол монстролога тем, что если я что-то сделаю не так, то он больше никогда не возьмет меня на места преступлений.

Мэтр пропустил эту реплику мимо ушей. Лишь бросил на следователя недобрый взгляд.

Вскоре экипаж покинул город и направился по разбитой дороге в сторону лесополосы. Ехать осталось недолго.

Ночь вообще была странным временем для розыскных мероприятий, но по разговору следователя с монстрологом, труп обнаружил несколько часов назад старик, который шел из одного селения в другое по знакомой тропе и решил сходить «в кустики».

— Скоро раз я тебе, Бранд, говорил, чтобы ты со своими людьми прежде вызывал меня, — вкрадчиво произнес мэтр. — А если бы там был какой-нибудь монстр? И он на вас напал?

Следователь раздраженно фыркнул.

— Во-первых, тебя не найдешь. Во-вторых, мы с моими ребятами все проверили.

Мужчина выглянул в окно, определяя, долго ли еще ехать.

— Запомни, — настоял монстролог. — Сначала меня, потом вызываешь своих ребят, и копайтесь в земле сколько душе угодно.

Следователь недовольно посмотрел и неохотно кивнул.

— Приехали, — пробубнил он.

Не успел экипаж остановиться, как мужчина распахнул дверцу и спрыгнул на землю.

Мэтр сначала вылез сам, потом протянул руку мне. На месте преступления было светло. На земле и ветках стояло много магических фонарей, и они высвечивали каждый сантиметр леса в пределах пятидесяти метров. Здесь царил хаос. Не меньше двух десятков людей носились вокруг небольшой впадины в земле. Они громко разговаривали и что-то писали. Некоторые ходили вдалеке с фонарями.

На наше появление никто не отреагировал. Каждый был занят своим делом, и на нас никто не обращал внимания.

Следователь решительным шагом направился к яме и остановился на ее краю, задумчиво схватив себя за подбородок.

Алгор подтолкнул меня в спину и шепнул на ухо:

— Смотри и учись.

Мы присоединились к следователю, и тот кивнул вниз.

— Вот наш красавец.

Я посмотрела на тело, распростертое на земле. Мужчина в костюме, разве чуть старше самого следователя, лежал на спине с раскинутыми в стороны руками и ногами. Мне казалось, что если я увижу труп, то как минимум упаду в обморок, но ничего подобного не произошло. Человек имел неестественно серый цвет лица. На правом боку алели несколько аккуратных ран, на которых даже толком крови не было. Он чем-то напоминал куклу, разрисованную специально, чтобы проверить мою сообразительность в деле. Но это точно была не кукла.

Монстролог снова подтолкнул меня и спустился. Поперек горла встал ком и появился легкий ступор от мысли, что нужно подойти ближе.

— Не бойся, Райя, он не укусит, — ласково прошептал мне мэтр.

Я бросила на Алгора укоризненный взгляд, но ближе подошла. Глаза у мужчины были закрыты, и лицо почему-то имело странное умиротворение, словно он умер во сне.

Учитель принялся расспрашивать следователя о времени, уточнил имя нашедшего. Я почти не слушала, так как все равно мне бы это ни о чем не сказало.

— Старик, свидетель, видел кого-то или что-то? — спросила я.

Монстролог довольно кивнул и вопросительно уставился на Бранда. Он насупился, оглядев меня еще более внимательным взглядом, процедил:

— Сказал, что нет.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*