Роковой зов (СИ) - Арон Нора
«Нина, это была плохая идея. Давай вернемся в зал…»
Внезапно двери распахнулись настежь, мимо меня пронесся Реджи и в каком-то исступлении ринулся по центральной лестнице на второй этаж. За ним по пятам следовали Марк Олсон и Стефан Новак и еще несколько Карающих. Я проследила за деятельной процессией взглядом и выдохнула с облегчением.
Но где же профессор?
Я прислушалась к собственным ощущениям, как учил Реджи, и поняла, что слышу странный гул со стороны галереи.
«Девочка, предупреждаю, тебе там не понравится»
Я же последовала на звук и нашла профессора Риверс, в конце концов. Хотя Гектор оказался прав, моим глазам предстала ужасающая картина и она мне дико не понравилась.
Профессор стояла посередине галереи, голова приподняла, руки висят вдоль тела плетьми, а вокруг нее закручивается темный вихрь, одевая женщину в мрачный черный кокон. Ее глаза закрыты, скорбное выражение на лице, словно она видит что-то неприятное или даже пугающее.
И все это происходит под неусыпным взором леди Тамиры Арментроут.
— Добрый вечер, Янина. Вот мы и встретились вновь, но теперь можем прекрасно побеседовать в свое удовольствие.
В первый момент у меня перехватило дыхание от какого-то первобытного ужаса, похолодели руки и ноги, по спине побежали мурашки. Пришлось сделать несколько глубоких входов, чтобы успокоиться. Ну, Гектор, не мог прямо сказать, без тупых намеков!
— Не бойся, моя дорогая, тебя я не обижу. Ведь мы вполне можем стать хорошими добрыми друзьями.
От этого замогильного хриплого тихого голоса меня передернуло. Я прекрасно поняла, кто стоял сейчас передо мной в обличье Тамиры Арментроут — мой старый знакомый из подвального помещения ныне разрушенного дворца. Или знакомая? Как правильно обращаться к самой Тьме?
Я мысленно досчитала до пяти, расправила плечи и сделала шаг вперед, тем самым отрезав себе путь к отступлению.
— Правильно, Янина, бежать бесполезно. От меня не скрыться, везде тебя найду.
— Кто ты?
Женщина состроила обиженную рожицу, это бы выглядело даже комично, если бы не пугало меня до жути.
— Леди Тамира Арментроут, конечно. Разве ты не узнала меня?
Значит, желаем поиграть. Что ж, посмотрим на сколько тебя хватит.
— Если бы ты была леди Арментроут, Ты вряд ли бы стала мучить свою лучшую подругу. Отпусти профессора, зачем она тебе?
И я выразительно посмотрела на Алексию Риверс и вздрогнула, увидев, что по лицу последней текут слезы. Захотелось подойти и прекратить это мучение немедленно, но я понимала, что скорее всего не успею сделать и пары шагов, как сама окажусь на месте профессора. Если только для меня не припасли нечто еще более зловещее. И я осталась на месте.
— Нина — Нина, ты мне сразу понравилась тогда, во дворце. Ты красива и умна, но не похожа на всех этих продажных аристократов и бюрократов. Улица взрастила тебя, сделала сильной, волевой и подозрительной. Хозяин ценит таких служителей и вознаграждает по заслугам за преданность и бесконечную веру в Него.
— Ты говоришь о Темном Боге?
— Верно, милая. Он — единственный истинный властитель этого мира.
— Я думала, что этот мир создали Великая Мать и Отец?
— Двуединые! Не произноси их имена вслух.
Леди Тамира по-мужицки сплюнула, лицо ее исказила гримаса злобы.
— Они украли все заслуги моего благочестивого Господина, оболгали и очернили его!
Между тем профессор Риверс перестала молчаливо содрогаться от рыданий, а стала тихо бледнеть и оседать, как будто силы медленно покидали ее.
Я внутренне похолодела. Нужно было менять тактику.
— Что ты вообще такое? Как мне к тебе обращаться?
— Я есть Тьма, первый и самый верный служитель моего Господина, созданная из частицы его бесконечной души. Зови меня Асира.
— Рада знакомству Асира. Хочу отметить, что если ты жаждешь привлечь кого-то на свою сторону, вряд ли следует начинать с причинения вреда близкому человеку будущего сторонника, тебе так не кажется? Зачем ты мучаешь леди Риверс?
— О, дело в том, дорогая моя, что некоторые глупцы не желают сразу проникаться верой в моего Великого Господина.
Асира лицемерно вздохнула.
— Вот и приходиться мне помогать им, так сказать воспитывать преданность и взращивать любовь в их сердцах. Впрочем, ты тоже не сильно-то стараешься поверить, моя милая. Лишь делаешь вид, очень неумело, если честно. Думаю, тебе все же пару уроков не помешают.
Я сглотнула, стало резко не до разговоров. По глупости я приготовилась защищаться от той же темной силы, в которой барахталась профессор последние несколько минут, но для меня приготовили нечто иное.
В глаза попала какая-то пыль, я машинально моргнула, а когда открыла глаза, оказалась в другом месте и, кажется, в другом времени. А точнее, в прошлом. Я стояла под руку с Реджи в бальном зале, как несколько часов назад, и снова была в центре всеобщего внимания.
Но в этот раз все было по-другому. В этот раз я чувствовала себя одиноко и неуютно. Великосветские гости презрительно поджимали губы, когда я проходила мимо, даже не стараясь скрыть своего пренебрежения.
Одни просто невоспитанно отворачивались, другие пытались задеть побольнее, например, наступить, якобы случайно на ногу или толкнуть в бок. Такое отношение мне казалось несправедливым, а высокомерие снобов — ничем не оправданным. Я терпела как могла, хотя в душе разгоралась злость.
Пока мы не остановились напротив одного родовитого семейства и глава семьи не обратился к нам с Реджи с такими словами.
— Что это вы, милорд, там позорите свой великий род, что связались с сиротским отрепьем? Разве так можно? Что сказала бы ваша покойная матушка? Что думает о будущей невестке ваш достопочтенный батюшка?
Я была возмущена до глубины души и с огромным нетерпением ждала, что ответит этому бессовестному великородному хаму Реджи.
Жених слишком тяжко вздохнул и выдал нечто совершенно неожиданное для меня.
— Что поделать, лорд Чезвик, попался в западню. Сам мечтаю вырваться из этой ловушки, что устроила мне эта безродная ведьма, да никак не получается. Больно крепко она меня держит, ничего не поделать, придется жениться. Но вы не волнуйтесь, долго моя новоиспеченная супруга не проживет. Я не потерплю, чтобы она и дальше смешивала мое честное и благородное имя с грязью.
Я аж рот открыла от удивления и посмотрела в упор на жениха. А, приглядевшись, резко выдохнула и дала себе мысленный подзатыльник. Потому что глазами Реджи на меня смотрела первородная Тьма.
Значит, игра продолжается, Асира. Тогда теперь наступает мой ход.
Я сосредоточилась и активировала родовую силу и мгновенно бальный зал рассеялся, а я вновь стояла в галерее особняка Арментроутов.
Профессор Риверс лежала у моих ног. Видимо, уважаемая Асира так увлеклась нашей игрой, что на время забыла о другой своей пленнице. Я мысленно вознесла молитву Великой Матери, чтобы Алексия была жива. Присмотревшись внимательно, я различила слабое едва заметное дыхание. Я перевела взгляд на собеседницу и насторожилась — та смотрела в упор с какой-то холодной отстраненностью и жадным любопытством.
— Как интересно, дорогая. Увы, я вынуждена забрать свое вежливое предложение о дружбе и служении, ибо ошиблась, по незнанию.
Моей ноги невесомо коснулись чьи-то холодные пальцы, предупреждающе сжали лодыжку. Я еле удержалась, чтобы не наклониться и не посмотреть, прекрасно понимала, что это мог сделать единственный человек. Профессор очнулась и о чем-то пыталась меня предупредить?
— Ведь Янина Строгова уже служит, верно? И служит заклятому врагу моего Господина!
Я еле успела выставить ментальный и энергетический щиты, как дикий поток яростной темной магии обрушился на нас с профессором. Слава Богам, родовая сила не подвела и я выдержала разъяренный натиск. А потом сконцентрировалась, как меня учила еще Филиппа Ревенфорд, и ударила в ответ с не меньшей яростью.
Оказалось, что если довериться силе рода, не вмешиваться своей рациональной научной логикой, лишь направляя поток, наступает долгожданный момент единения и свободы. Я сама стала силой и через меня Свет нашел выход для удара по врагу.